"للجمعية العامة أثناء" - Translation from Arabic to English

    • General Assembly during
        
    • available to the Assembly at
        
    Accordingly, the Advisory Committee recommends that the Secretary-General should be requested to further clarify this issue to the General Assembly during its consideration of his report. UN وبناء على ذلك، توصي اللجنة الاستشارية بأن يُطلب إلى الأمين العام أن يوضح هذه المسألة بدرجة أكبر للجمعية العامة أثناء نظرها في تقريره.
    Topical summary of the discussion held in the Sixth Committee of the General Assembly during its fifty-fourth session prepared by the Secretariat UN موجز مواضيعي، أعدته الأمانة العامة، للمناقشات التي دارت في اللجنة السادسة للجمعية العامة أثناء دورتها الرابعة والخمسين
    The outcomes of those events should be discussed at the following session of the General Assembly during unofficial thematic debates on alternative technologies and renewable energy sources as the global commons. UN وينبغي مناقشة نتائج هذه المناسبات في الدورة المقبلة للجمعية العامة أثناء المناقشات المواضيعية غير الرسمية بشأن التكنولوجيات البديلة ومصادر الطاقة المتجددة بوصفها قواسم مشتركة عالمية.
    The attached note verbale refers to the issue of the late issuance, without justification, of the entry visa to Ms. María Esther Fiffe, Cuban adviser in the First Committee of the General Assembly during its present session. UN وتشير المذكرة الشفوية المرفقة إلى التأخر، دون مبرر، في إصدار تأشيرة دخول للسيدة ماريا إستير فيف، وهي مستشارة كوبية لدى اللجنة الأولى التابعة للجمعية العامة أثناء دورتها الحالية.
    39. In the light of the General Assembly's request, referred to in paragraph 1 above, that a report on the work of EMG should be made available to the Assembly at its next session through the Governing Council of UNEP, the Council may wish to transmit the report on the work of EGM to the General Assembly at its fifty-ninth session. UN 39 - في ضوء طلب الجمعية العامة المشار إليه في الفقرة 1 عاليه، بأنه ينبغي إعداد تقرير عن عمل الفريق المعني بالإدارة البيئية للجمعية العامة أثناء دورتها التالية عن طريق مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة، قد يرغب المجلس في أن يحيل تقريره عن عمل الفريق المعني بالإدارة البيئية إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين.
    The Committee requests that such information as may be required be provided to the Fifth Committee of the General Assembly during its review of the budget proposal of the Secretary-General for UNTAET. UN وتطلب اللجنة أن تقدم هذه المعلومات، حسب ما قد يقتضيه الحال، إلى اللجنة الخامسة للجمعية العامة أثناء استعراضها للميزانية المقترحة للإدارة الانتقالية المقدمة من الأمين العام.
    I should also like to pay tribute to his predecessor, Mr. Jan Kavan, for his professionalism and very fruitful work at the helm of the General Assembly during the previous session. UN وأود أيضا أن أشيد بسلفه السيد يان كافان على مهارته وعلى العمل المثمر جدا الذي قام به بوصفه رئيسا للجمعية العامة أثناء الدورة السابقة.
    Provides substantive services to the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and the Fifth Committee of the General Assembly during their consideration of matters relating to the financing of peace-keeping activities; UN تقدم الخدمات الفنية للجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية وللجنة الخامسة للجمعية العامة أثناء نظرهما في المسائل المتعلقة بتمويل أنشطة حفظ السلام؛
    Having held the presidency of the seventh Review Conference of the NPT last year, Brazil is expected, following past practice, to submit to the General Assembly during this session a draft resolution calling for the convening of the preparatory process for the 2010 Review Conference of the Parties to the NPT. UN ونظرا لأن البرازيل ترأست المؤتمر الاستعراضي السابع لمعاهدة عدم الانتشار، في العام الماضي، فإنه يُتوقع منها، جريا على الممارسة المتبعة، أن تقدم للجمعية العامة أثناء هذه الدورة مشروع قرار يدعو إلى عقد عملية تحضيرية للمؤتمر الاستعراضي لأطراف معاهدة عدم الانتشار، الذي سيعقد في عام 2010.
    The Permanent Mission of Cuba to the United Nations presents its compliments to the United States Mission to the United Nations and has the honour to express the Cuban Government's deep concern over the late issuance, without justification, of the entry visa to Ms. María Esther Fiffe, Cuban adviser in the First Committee of the General Assembly during its present session. UN تهدي البعثة الدائمة لكوبا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى بعثة الولايات المتحدة لدى الأمم المتحدة وتتشرف بأن تعرب عن قلق حكومة كوبا العميق إزاء التأخر، دون مبرر، في إصدار تأشيرة دخول للسيدة ماريا إستير فيف، المستشارة الكوبية لدى اللجنة الأولى التابعة للجمعية العامة أثناء دورتها الحالية.
    A.8.5 An amount of $13,800 provides for the travel and subsistence of the Chairman of UNCITRAL to attend the meetings of the Sixth Committee of the General Assembly during its consideration of the report of the Commission. UN ألف - 8-5 يُغطي المبلغ 800 13 دولار تكاليف سفر ومعيشة رئيس لجنة القانون التجاري الدولي بغية حضور اجتماعات اللجنة السادسة للجمعية العامة أثناء نظرها في تقرير اللجنة.
    In view of the divergence of views, the Committee took note of the proposed revisions, and also noted that the revisions would be considered by the relevant Main Committees of the General Assembly during its forty-ninth session and that the recommendations of the relevant sectoral intergovernmental bodies would be made available to the Assembly for that purpose. UN ونظرا لهذا التباين في اﻵراء، أحاطت اللجنة علما بالتنقيحات المقترحة، كما أحاطت علما بأن هذه التنقيحات ستنظر فيها اللجان الرئيسية ذات الصلة التابعة للجمعية العامة أثناء دورتها التاسعة واﻷربعين، وبأن توصيات الهيئات الحكومية الدولية القطاعية ذات الصلة ستتاح للجمعية لهذا الغرض.
    In view of the divergence of views, the Committee took note of the proposed revisions, and also noted that the revisions would be considered by the relevant Main Committees of the General Assembly during its forty-ninth session and that the recommendations of the relevant sectoral intergovernmental bodies would be made available to the Assembly for that purpose. UN ونظرا لهذا التباين في اﻵراء، أحاطت اللجنة علما بالتنقيحات المقترحة، كما أحاطت علما بأن هذه التنقيحات ستنظر فيها اللجان الرئيسية ذات الصلة التابعة للجمعية العامة أثناء دورتها التاسعة واﻷربعين، وبأن توصيات الهيئات الحكومية الدولية القطاعية ذات الصلة ستتاح للجمعية لهذا الغرض.
    The General Assembly decided to continue to dedicate a specific meeting focused on development, including an assessment of progress over the previous year, at each session of the General Assembly during the debate on the follow-up to the Millennium Declaration and the 2005 World Summit Outcome. UN وقررت الجمعية العامة مواصلة تخصيص اجتماع محدد يركز على التنمية، بما في ذلك تقييم التقدم المحرز خلال العام الماضي، في كل دورة للجمعية العامة أثناء المناقشة بشأن متابعة إعلان الألفية والوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005.
    In October 1996, a representative of the Director-General of UNESCO briefed delegations attending the fifty-first session of the General Assembly on the results of the World Solar Summit and reported officially thereon to the Second Committee of the General Assembly during its examination of the item on sustainable development. UN وفي تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦، قدم ممثل للمدير العام لليونسكو إحاطة بشأن نتائج مؤتمر القمة العالمي للطاقة الشمسية إلى الوفود المشتركة في الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة وقدم تقريرا رسميا عنها إلى اللجنة الثانية للجمعية العامة أثناء نظرها في البند المتعلق بالتنمية المستدامة.
    (iii) Substantive servicing of one session each year of the Fourth Committee of the General Assembly during the regular session of the Assembly (approximately 15 official meetings and about 10 unofficial/consultation meetings during each session of the General Assembly). UN ' ٣ ' تقديم الخدمات الفنية لدورة واحدة كل سنة للجنة الرابعة للجمعية العامة أثناء الدورة العادية للجمعية )١٥ جلسة رسمية تقريبا ونحو ١٠ جلسات غير رسمية/مشاورات خلال كل دورة من دورات الجمعية العامة(.
    (iii) Substantive servicing of one session each year of the Fourth Committee of the General Assembly during the regular session of the Assembly (approximately 15 official meetings and about 10 unofficial/consultation meetings during each session of the General Assembly). UN ' ٣ ' تقديم الخدمات الفنية لدورة واحدة كل سنة للجنة الرابعة للجمعية العامة أثناء الدورة العادية للجمعية )١٥ جلسة رسمية تقريبا ونحو ١٠ جلسات غير رسمية/مشاورات خلال كل دورة من دورات الجمعية العامة(.
    In an effort to increase the visibility of the Committee, she had participated, in her capacity as chairperson, in the thirty-seventh session of the Commission on the Status of Women, the World Conference on Human Rights, the meetings of the Third Committee of the General Assembly during its discussion of the agenda item entitled " Advancement of women " and other international conferences and events. UN وفي محاولة ﻹعطاء صورة أوضح للجنة، أوردت انها شاركت بصفتها رئيسة، في الدورة السابعة والثلاثين للجنة مركز المرأة، والمؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان، واجتماعات اللجنة الثالثة التابعة للجمعية العامة أثناء مناقشة بند جدول اﻷعمال المعنون " النهوض بالمرأة " وغير ذلك من المؤتمرات والمناسبات الدولية.
    It had before it Section E " Other decisions and conclusions of the Commission " , of the topical summary of the discussion held in the Sixth Committee of the General Assembly during its fifty-sixth session. UN وكان معروضاً عليه الفرع هاء " القرارات والاستنتاجات الأخرى للجنة " من الموجز المواضيعي للمناقشات التي جرت في اللجنة السادسة للجمعية العامة أثناء دورتها السادسة والخمسين().
    Through that watershed decision, the general membership of the United Nations decided to move away from a process of endless consultations on the issue of the reform of the Council and to commence meaningful, direct intergovernmental negotiations in informal plenary of the General Assembly during its sixty-third session, but not later than 28 February 2009. UN فمن خلال هذا المقرر التاريخي، قرر أعضاء الأمم المتحدة عموما الانتقال من عملية مشاورات لا نهاية لها بشأن إصلاح المجلس إلى الشروع في مفاوضات حكومية دولية مفيدة ومباشرة في جلسة عامة غير رسمية للجمعية العامة أثناء دورتها الثالثة والستين، ولكن في موعد لا يتجاوز 28 شباط/ فبراير 2009.
    39. In the light of the General Assembly's request, referred to in paragraph 1 above, that a report on the work of EMG should be made available to the Assembly at its next session through the Governing Council of UNEP, the Council may wish to transmit the report on the work of EGM to the General Assembly at its fifty-ninth session. UN 39 - في ضوء طلب الجمعية العامة المشار إليه في الفقرة 1 أعلاه، بأنه ينبغي إعداد تقرير عن عمل الفريق المعني بالإدارة البيئية للجمعية العامة أثناء دورتها التالية عن طريق مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة، قد يرغب المجلس في أن يحيل تقريره عن عمل الفريق المعني بالإدارة البيئية إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more