"للجمعية العامة التي ستعقد في" - Translation from Arabic to English

    • the General Assembly in
        
    • the General Assembly to be held in
        
    • General Assembly to be held in the
        
    • the General Assembly to be convened in
        
    This conference served as the regional preparatory meeting for the special session of the General Assembly in 2000. UN وقد شكل هذا المؤتمر الاجتماع التحضيري اﻹقليمي للدورة الاستثنائية للجمعية العامة التي ستعقد في عام ٢٠٠٠.
    Preparatory Committee for the Special Session of the General Assembly in 2001 for Follow-up to the World Summit for Children UN اللجنة التحضيرية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة التي ستعقد في عام 2001 لمتابعة مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل
    The resolution extended to the sixty-first session of the General Assembly in 2006 the deadline for submission of the study. UN وبموجب هذا القرار، مُدد الموعد النهائي لتقديم الدراسة إلى الدورة الحادية والستين للجمعية العامة التي ستعقد في عام 2006.
    The report also refers to the high-level plenary meeting of the General Assembly to be held in 2005, without addressing specific details. UN ويشير التقرير أيضا إلى الجلسة رفيعة المستوى للجمعية العامة التي ستعقد في عام 2005، دون تناول تفاصيل محددة.
    The results of this study will be presented to the special session of the General Assembly to be held in 2002, 10 years after the Rio Earth Summit. UN وستقدم نتائج هذه الدراسة إلى الدورة الاستثنائية للجمعية العامة التي ستعقد في عام 2002، أي بعد عشر سنين من قمة الأرض التي عُقدت في ريو دي جانيرو.
    Again, in her personal capacity, she had attended the organizational session of the preparatory committee of the special session of the General Assembly to be held in the year 2000 on the follow-up to the World Summit for Social Development. UN وقالت إنها حضرت أيضا، بصفتها الشخصية، الدورة التنظيمية للجنة التحضيرية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة التي ستعقد في سنة ٢٠٠٠ بشأن متابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    Provisional organization of work for the first substantive session of the Preparatory Committee for the Special Session of the General Assembly in 2001 for Follow-up to the World Summit for Children UN التنظيم المؤقت لأعمال الدورة الموضوعية للجنة التحضيرية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة التي ستعقد في عام 2001 لمتابعة مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل
    This proposal, once realized, would be an important contribution to the preparation of the special session of the General Assembly in 1997 to review the implementation of the agenda for the twenty-first century. UN وإذا ما تحقق هذا الاقتراح فإنه سيشكل اسهاما هاما في التحضير للدورة الاستثنائية للجمعية العامة التي ستعقد في عام ١٩٩٧ لاستعراض تنفيذ جدول أعمال القرن الحادي والعشرين.
    4. The Ministers agreed to meet at the margins of the general debate during the sixty-fourth session of the General Assembly in 2009. UN 4 - واتفق الوزراء على أن يجتمعوا على هامش المناقشة العامة أثناء الدورة الرابعة والستين للجمعية العامة التي ستعقد في عام 2009.
    The special session of the General Assembly in 2001 for follow-up to the World Summit for Children should review implementation of the goals set by the World Summit and put forward strategies to protect children. UN وأضاف أن الدورة الاستثنائية للجمعية العامة التي ستعقد في عام 2001 لمتابعة مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل ينبغي أن تستعرض تنفيذ الأهداف التي حددها مؤتمر القمة العالمي وأن تطرح استراتيجيات لحماية الأطفال.
    The special session of the General Assembly in June 2000, which would review the implementation of the Nairobi Forward-looking Strategies and the Beijing Platform for Action, was therefore timely. UN ومن ثم، فإن الدورة الاستثنائية للجمعية العامة التي ستعقد في حزيران/يونيه ٢٠٠٠ لاستعراض تنفيذ استراتيجيات نيروبي التطلعية ومنهاج عمل بيجين ستأتي في الموعد المناسب.
    48. Argentina looked forward to the special session of the General Assembly in 1998, which would assist in establishing a drug control strategy for the twenty-first century. UN ٤٨ - واختتم بقوله إن اﻷرجنتين تتطلع إلى الدورة الاستثنائية للجمعية العامة التي ستعقد في عام ١٩٩٨ والتي ستساعد على إقرار استراتيجية لمراقبة المخدرات في القرن الحادي والعشرين.
    47. The Board was informed of the documentation to be prepared by the Secretary-General for the special session of the General Assembly in June 1997 and the fourth session of the Commission. UN ٤٧ - أبلغ المجلس بالوثائق التي سيعدها اﻷمين العام للدورة الاستثنائية للجمعية العامة التي ستعقد في حزيران/يونيه ١٩٩٧ والدورة الرابعة للجنة التنمية المستدامة.
    The special session of the General Assembly to be held in 1997, for the purpose of an overall review and appraisal of the implementation of Agenda 21, was of great importance. UN وأكد المتكلم أهمية الدورة الاستثنائية للجمعية العامة التي ستعقد في عام ١٩٩٧ من أجل إجراء استعراض وتقييم شاملين لتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١.
    The special session of the General Assembly to be held in 1997 would provide an opportunity to take action-oriented measures to contribute to the substantial implementation of Agenda 21 by developing countries, as well as to review the progress achieved in its implementation. UN وستوفر الدورة الاستثنائية للجمعية العامة التي ستعقد في عام ١٩٩٧ الفرصة لاتخاذ تدابير عملية المنحى لﻹسهام في تنفيذ البلدان النامية المحسوس لجدول أعمال القرن ٢١، وكذلك لاستعراض التقدم المحرز في تنفيذه.
    These areas have been stressed in the International Conference on Population and Development Programme of Action and have been reiterated in the key future actions for the special session of the General Assembly to be held in June 1999. UN وجرى التشديد على هذه المجالات في برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية وجرى إعادة تأكيدها في اﻹجراءات المستقبلية الرئيسية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة التي ستعقد في حزيران/يونيه ١٩٩٩.
    I should appreciate it if you would submit the Plan of Action to the twenty-second special session of the General Assembly to be held in September 1999. UN وسأغدو ممتنا لو تكرمتم بعرض خطة العمل على الدورة الاستثنائية الثانية والعشرين للجمعية العامة التي ستعقد في أيلول/سبتمبر ١٩٩٩.
    The Economic and Social Council, in its resolution 1996/17, requested the Commission on Narcotic Drugs to act as preparatory body for the special session of the General Assembly to be held in 1998. UN طلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي في قراره ٦١٩٩/١٧ إلى لجنة المخدرات أن تعمل كهيئة تحضيرية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة التي ستعقد في عام ١٩٩٨.
    These areas have been stressed in the International Conference on Population and Development Programme of Action and have been reiterated in the key future actions for the special session of the General Assembly to be held in June 1999. UN وجرى التشديد على هذه المجالات في برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية وجرى إعادة تأكيدها في اﻹجراءات المستقبلية الرئيسية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة التي ستعقد في حزيران/يونيه ٩٩٩١.
    Archbishop Martino (Holy See): We now stand midway between the World Summit for Social Development and the special session of the General Assembly to be held in the year 2000 for the overall review and appraisal of the implementation of the outcome of that Summit. UN كبير اﻷساقفة مارتينو )الكرسي الرسولي( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: إننا نقف اﻵن في منتصف الطريق بين مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية والدورة الاستثنائية للجمعية العامة التي ستعقد في عام ٢٠٠٠ ﻹجراء استعراض وتقييم شاملين لتنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    Members of the Committee were informed about the special session of the General Assembly to be convened in September 2001 to review achievements. UN وأحيط أعضاء اللجنة علماً بالدورة الاستثنائية للجمعية العامة التي ستعقد في أيلول/سبتمبر 2001 لاستعراض الانجازات المحرزة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more