"للجمعية العامة حول" - Translation from Arabic to English

    • General Assembly on
        
    to the General Assembly on the implementation of the Global UN للجمعية العامة حول تنفيذ اﻹستراتيجية العالمية للمأوى حتى عام ٢٠٠٠
    The report and recommendations of the Commission are key inputs for the High-level Dialogue of the General Assembly on international migration and development. UN ويعتبر التقرير وتوصيات اللجنة مدخلات رئيسية بالنسبة للحوار الرفيع المستوى للجمعية العامة حول الهجرة الدولية والتنمية.
    15/15 Fourth report of the Commission on Human Settlements to the General Assembly on the implementation of the Global Strategy for UN التقرير الرابع للجنة المستوطنات البشرية المقدم للجمعية العامة حول تنفيذ الاستراتيجية العالمية للمأوى حتى عام ٢٠٠٠
    That is why my country, following the recent thirteenth International AIDS Conference, held in South Africa, calls for the convening of a special session of the General Assembly on the HIV/AIDS pandemic. UN ولذا فإن بلدي يدعو إلى عقد دورة استثنائية للجمعية العامة حول وباء فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، وذلك بعد المؤتمر الدولي الثالث عشر للإيدز الذي انعقد مؤخرا في جنوب أفريقيا.
    In this connection the Special Rapporteur wishes to draw the attention of the Commission on Human Rights to the observations he made recently before the Third Committee of the General Assembly on the armed conflicts affecting Africa. UN وفي هذا الصدد، يرغب المقرر الخاص في توجيه نظر لجنة حقوق الإنسان إلى الملاحظات التي أبداها مؤخراً أمام اللجنة الثالثة للجمعية العامة حول النـزاعات المسلحة الدائرة في أفريقيا.
    The Conference, attended by more than 1,450 representatives of 514 non-governmental organizations from 59 Member States, focused on the deliberations of the five high-level working groups of the General Assembly on the broad process of United Nations reform. UN وحضر المؤتمر أكثر من ١٤٥٠ ممثلاً عن ٥١٤ منظمة غير حكومية من ٥٩ دولة عضو، وركز عمله على مداولات اﻷفرقة العاملة الخمس الرفيعة المستوى التابعة للجمعية العامة حول الخطوط العريضة لعملية إصلاح اﻷمم المتحدة.
    It is expected that upon resumption of their activities, these bodies shall provide appropriate advice to the General Assembly on required steps, the magnitude of changes and adequacy of resources for proper sustainability of the Organization and its enhanced operations. UN ومن المتوقع أن تعطي هذه اﻷجهزة، لدى استئناف أنشطتها، النصيحة الكافية للجمعية العامة حول الخطوات المطلوبة، وحجم التغييرات، وكفاية الموارد لاستمرارية المنظمة وعملياتها المعززة.
    Her country welcomed the idea of convening a special session of the General Assembly on the question of narcotic drugs, which should point the way in the fight against drugs into the twenty-first century. UN وأعربت عن ترحيب بلدها بفكرة عقد دورة استثنائية للجمعية العامة حول مسألة المخدرات من شأنها أن توجه المعركة ضد المخدررات في القرن الحادي والعشرين.
    The annual debate of the General Assembly on the situation in Afghanistan offers a valuable opportunity for us to reaffirm our common endeavour to support the Afghan Government and its people in their commitment to a peaceful, stable and prosperous country. UN تتيح لنا المناقشة السنوية للجمعية العامة حول الحالة في أفغانستان فرصة قيِّمة لنؤكد مجدداً جهدنا المشترك لدعم الحكومة الأفغانية وشعبها في التزامهما بخلق بلد مسالم ومستقر ومزدهر.
    Several speakers recalled the upcoming high-level meeting of the General Assembly on transnational organized crime and the special treaty event that would be held in conjunction with it. UN 61- وأشار عدة متكلمين إلى الاجتماع الرفيع المستوى المقبل للجمعية العامة حول الجريمة المنظمة عبر الوطنية وإلى الحدث المخصص للمعاهدات المزمع عقده بالاقتران بهذا الاجتماع.
    The participation of children in the special session of the General Assembly on children will be built on, as will experiences with young people training their peers to work as human rights observers. UN وسوف يعوّل على مساهمة الأطفال في الدورة الخاصة للجمعية العامة حول الأطفال، وعلى تجارب الشباب في تدريب أقرانهم على العمل كمراقبين لحقوق الإنسان.
    The outcome of the deliberations of the fifty-seventh session of the General Assembly on this matter will be reported to the Governing Council/ Global Ministerial Environment Forum in a separate note. UN وسوف تُقدم النتائج التي تتمخض عنها مداولات الدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة حول هذا الموضوع، في مذكرة منفصلة، إلى مجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي.
    The Secretary-General reaffirmed that position in his report to the General Assembly on the separation wall (A/ES-10/248). UN وقد أكد على ذلك الأمين العام في تقريره الأخير المقدم للجمعية العامة حول الجدار العازل (A/ES-10/248).
    This is the last time I shall have the honour to report to the General Assembly on the work of the IAEA, and I should like to say before concluding that my elected successor, Mr. Mohamed ElBaradei, will take up his functions as Director General of the IAEA after a long and distinguished career at the Agency. UN هذه هي آخر مرة أتشــرف فيهـا بتقديم تقريــر للجمعية العامة حول عمل الوكالــة وأود أن أبلغكم قبل اختتام بياني بأن خلفي المنتخب السيد محمد البرادعي سيتولى مهامه بوصفه مديرا عاما للوكالة بعد عمل طويل ومثمر في الوكالة.
    The Under-Secretary-General for Policy Coordination and Sus-tainable Development (DPCSD) will hold an informal briefing for delegations on issues to be considered at the Second Committee of the General Assembly on the triennial comprehensive policy re-view of operational activities for Development of the United Na-tions system. UN يعقد وكيل اﻷمين العام لتنسيق السياسات والتنمية المستدامة إحاطـــة إعلاميــة غير رسمية للوفود بشأن المسائل التي سينظر فيها في اللجنة الثانية التابعة للجمعية العامة حول الاستعراض الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات لسياسة اﻷنشطـــة التنفيذيــة التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة من أجل التنمية.
    The Under-Secretary-General for Policy Coordination and Sustainable Development (DPCSD) will hold an informal briefing for delegations on issues to be considered at the Second Com-mittee of the General Assembly on the triennial comprehensive policy review of operational activities for Development of the United Nations system. UN يعقد وكيل اﻷمين العام لتنسيق السياسات والتنمية المستدامة إحاطـــة إعلاميــة غير رسمية للوفود بشأن المسائل التي سينظر فيها في اللجنة الثانية التابعة للجمعية العامة حول الاستعراض الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات لسياسة اﻷنشطـــة التنفيذيــة التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة من أجل التنمية.
    The Under-Secretary-General for Policy Coordination and Sus-tainable Development (DPCSD) will hold an informal briefing for delegations on issues to be considered at the Second Committee of the General Assembly on the triennial comprehensive policy re-view of operational activities for Development of the United Na-tions system. UN يعقد وكيل اﻷمين العام لتنسيق السياسات والتنمية المستدامة إحاطـــة إعلاميــة غير رسمية للوفود بشأن المسائل التي سينظر فيها في اللجنة الثانية التابعة للجمعية العامة حول الاستعراض الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات لسياسة اﻷنشطـــة التنفيذيــة التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة من أجل التنمية.
    The Under-Secretary-General for Policy Coordination and Sus-tainable Development (DPCSD) will hold an informal briefing for delegations on issues to be considered at the Second Committee of the General Assembly on the triennial comprehensive policy re-view of operational activities for Development of the United Na-tions system. UN يعقد وكيل اﻷمين العام لتنسيق السياسات والتنمية المستدامة إحاطـــة إعلاميــة غير رسمية للوفود بشأن المسائل التي سينظر فيها في اللجنة الثانية التابعة للجمعية العامة حول الاستعراض الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات لسياسة اﻷنشطـــة التنفيذيــة التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة من أجل التنمية.
    The Under-Secretary-General for Policy Coordination and Sus-tainable Development (DPCSD) will hold an informal briefing for delegations on issues to be considered at the Second Committee of the General Assembly on the triennial comprehensive policy re-view of operational activities for Development of the United Na-tions system. UN يعقد وكيل اﻷمين العام لتنسيق السياسات والتنمية المستدامة إحاطة إعلامية غير رسمية للوفود بشأن المسائل التي سينظر فيها في اللجنة الثانية التابعة للجمعية العامة حول الاستعراض الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات لسياسة اﻷنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة من أجل التنمية.
    His delegation strongly supported the rule of law activities of the United Nations, especially the Rule of Law Coordination and Resource Group, and favoured the idea of convening a high-level meeting of the General Assembly on the rule of law. UN وقال إن وفد بلده يؤيد بقوة الأنشطة التي تقوم بها الأمم المتحدة في مجال سيادة القانون، لا سيما أنشطة الفريق المعني بالتنسيق والموارد في مجال سيادة القانون، ويَستحسن فكرة عقد جلسة رفيعة المستوى للجمعية العامة حول سيادة القانون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more