"للجمعية العامة مكرسة" - Translation from Arabic to English

    • General Assembly devoted
        
    • General Assembly on
        
    • the Assembly devoted
        
    • devoted to
        
    Nonetheless, we would welcome the opportunity to debate the role of the United Nations disarmament machinery at a fourth special session of the General Assembly devoted to disarmament. UN غير أننا سنرحب بفرصة مناقشة دور تلك الآلية في دورة استثنائية رابعة للجمعية العامة مكرسة لنزع السلاح.
    Holding a fourth special session of the General Assembly devoted to disarmament should continue to be an objective to be achieved as early as possible. UN وعقد دورة استثنائية رابعة للجمعية العامة مكرسة لنزع السلاح يجب أن يبقى هدفا ينبغي تحقيقه في أقرب وقت ممكن.
    The exchange of views that took place on the holding of a fourth special session of the General Assembly devoted to disarmament was extremely useful. UN وأن تبادل اﻵراء الذي جرى بشأن عقد دورة استثنائية رابعة للجمعية العامة مكرسة لنزع السلاح كان مفيدا للغاية.
    We are studying the question of convening a fourth special session of the General Assembly devoted to disarmament. UN ونحن ندرس مسألة الدعوة إلى عقد دورة استثنائية رابعة للجمعية العامة مكرسة لنزع السلاح.
    The convening of a fourth special session of the General Assembly devoted to disarmament (SSOD-IV) also remains important for progress in our work. UN كما أن عقد دورة استثنائية رابعة للجمعية العامة مكرسة لنزع السلاح يظل أمرا هاما لإحراز تقدم في أعمالنا.
    My delegation notes the call for the holding of a fourth special session of the General Assembly devoted to disarmament. UN وينوه وفدي بالدعوة إلى عقد دورة استثنائية رابعة للجمعية العامة مكرسة لنزع السلاح.
    Kenya joins the call for the convening of the fourth special session of the General Assembly devoted to disarmament. UN وتشارك كينيا في النداء بعقد دورة استثنائية رابعة للجمعية العامة مكرسة لنـزع السلاح.
    Another way to tune up the machinery would be to convene a fourth special session of the General Assembly devoted to disarmament. UN وطريقة أخرى لضبط محرك الآلية يمكن أن تتمثل في عقد دورة استثنائية رابعة للجمعية العامة مكرسة لنزع السلاح.
    That could be a salutary build-up to the holding of a fourth special session of the General Assembly devoted to disarmament. UN وقد يكون هذا تعبئة مناسبة لعقد دورة استثنائية رابعة للجمعية العامة مكرسة لنزع السلاح.
    This year, we are commemorating the twenty-fifth anniversary of the convening of the first special session of the General Assembly devoted to disarmament. UN إننا نحتفل هذه السنة بالذكرى الخامسة والعشرين لعقد أول دورة استثنائية للجمعية العامة مكرسة لنـزع السلاح.
    This year marks the twenty-fifth anniversary of the convening of the first special session of the General Assembly devoted to disarmament. UN يصادف هذا العام الذكرى السنوية الخامسة والعشرين لعقد أول دورة استثنائية للجمعية العامة مكرسة لنزع السلاح.
    The best way for addressing these challenges is the convening of a fourth special session of the General Assembly devoted to disarmament. UN وأفضل طريقة لمواجهة هذه التحديات هي الدعوة إلى عقد دورة استثنائية رابعة للجمعية العامة مكرسة لنزع السلاح.
    France strongly supports the proposal to convene a special session of the General Assembly devoted to drugs in 1998. UN وتؤيد فرنسا بقوة الاقتراح بعقد دورة استثنائية للجمعية العامة مكرسة للمخدرات في عام ١٩٩٨.
    " 1. Decides to convene in 1997 the fourth special session of the General Assembly devoted to disarmament; UN " ١ - تقرر عقد دورة استثنائية رابعة للجمعية العامة مكرسة لنزع السلاح في عام ١٩٩٧؛
    How can a special session of the General Assembly devoted to disarmament result in anything useful if not all of the major Powers participate? UN كيف يمكن لدورة استثنائية للجمعية العامة مكرسة لنزع السلاح أن تسفر عن شيء مفيد إذا لم تشارك فيها جميع الدول الكبرى؟
    I do not know what a 1997 special session of the General Assembly devoted to disarmament would cost but it would probably be in a range upwards of $20 million. UN ولا أعرف تكلفة دورة استثنائية للجمعية العامة مكرسة لنزع السلاح عام ١٩٩٧. ولكنها قد تكون في حدود ٢٠ مليونا من الدولارات.
    The European Union wishes to express its support for the idea of having a fourth special session of the General Assembly devoted to disarmament. UN يود الاتحــــاد اﻷوروبي أن يعرب عن تأييده لفكرة عقد دورة استثنائية رابعة للجمعية العامة مكرسة لنزع السلاح.
    There now seems to be overwhelming support for the proposal to convene another special session of the General Assembly devoted to disarmament. UN ويبدو أن هناك تأييدا ساحقا اﻵن للاقتراح بعقد دورة استثنائية أخرى للجمعية العامة مكرسة لنزع السلاح.
    My delegation supports the convening of a fourth special session of the General Assembly devoted to disarmament. UN إن وفد بلادي يؤيد عقد دورة استثنائية رابعة للجمعية العامة مكرسة لنزع السلاح.
    As the Non-Aligned Movement has repeatedly said, we reiterate our support here for a fourth special session of the General Assembly on disarmament (SSOD-IV) and express our concern at the persistent lack of consensus to date. UN وكما قالت حركة عدم الانحياز مرارا وتكرارا، فإننا نعرب مجددا عن دعمنا هنا لعقد دورة استثنائية رابعة للجمعية العامة مكرسة لنـزع السلاح، ونعرب عن قلقنا لاستمرار انعدام التوافق في الآراء حتى الآن.
    In this connection, we support the convening of a fourth special session of the Assembly devoted to disarmament, which could be instrumental in moving forward the disarmament agenda. UN وفي هذا الصدد، نؤيد عقد دورة استثنائية رابعة للجمعية العامة مكرسة لنزع السلاح، التي قد تكون بالغة الأهمية في دفع جدول أعمال نزع السلاح قدما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more