"للجمعية الوطنية" - Translation from Arabic to English

    • National Assembly
        
    • the Assembly
        
    • NA
        
    Turnout at the last three National Assembly for Wales elections. UN دد الناخبين في الانتخابات الثلاثة الأخيرة للجمعية الوطنية لويلز.
    In the general elections this year six women were elected on general seats to the National Assembly of Pakistan. UN وفي الانتخابات العامة التي عقدت هذا العام انتخبت ست نساء في المقاعد العامة للجمعية الوطنية في باكتسان.
    Subsequently, the National Assembly elected from among UNITA deputies a second vice-president and a second secretary of the Assembly. UN وانتخبت الجمعية الوطنية في وقت لاحق، من بين نواب يونيتا، نائبا ثانيا للرئيس وأمينا ثانيا للجمعية الوطنية.
    Individual candidates from political parties or individuals in their own right are at liberty to contest any National Assembly elections. UN ويجوز لكل مرشح من حزب سياسي أو بصفته الشخصية أن يدخل حلبة المنافسة في أي انتخابات للجمعية الوطنية.
    :: The constitutionality of standing orders of the National Assembly and the Senate prior to their implementation; UN النظم الداخلية للجمعية الوطنية ومجلس الشيوخ قبل تطبيقها، وذلك فيما يتصل بمدى اتفاقها مع الدستور؛
    These Ministers, together with the Prime Minister comprise the Cabinet who has the responsibility of advising the National Assembly and the Governor-General. UN ويشكل أولئك الوزراء مع رئيس الوزراء الحكومة التي تتولى مسؤولية تقديم مقترحات للجمعية الوطنية وللحاكم العام.
    The 6th legislature of the National Assembly consists of 115 members, including representatives of ethnic groups and women. UN وتضم الهيئة التشريعية السادسة للجمعية الوطنية 115 عضواً، بمن فيهم ممثلون عن المجموعات الإثنية والنساء.
    95. Nepal noted with great appreciation the increasing role of the National Assembly in legislating and managing diverse views. UN 95- وأحاطت نيبال علما مع بالغ التقدير بالدور المتزايد للجمعية الوطنية في تشريع الآراء المتنوعة والتعامل معها.
    The Office carries out its work in cooperation with the National Assembly Commission for Petitions, Human Rights and Equal Opportunities. UN ويؤدي المكتب عمله بالتعاون مع لجنة الالتماسات وحقوق الإنسان وتكافؤ الفرص التابعة للجمعية الوطنية.
    However, the number of women in the National Assembly has gone up to 25 percent in the sixth legislature of the National Assembly. UN غير أن عدد النساء في الجمعية الوطنية قفز إلى 25 في المائة في الدورة التشريعية السادسة للجمعية الوطنية.
    The Standing Committee of the National Assembly approves the grant, withdrawal, relinquishment and re-grant of Lao Nationality. UN وتوافق اللجنة الدائمة التابعة للجمعية الوطنية على منح جنسية لاو أو سحبها أو التنازل عنها أو إعادة منحها.
    However, the introduction of quotas had not significantly affected the results during the most recent National Assembly elections. UN ومع ذلك، فإدخال الحصص لم يؤثر تأثيرا كبيرا على النتائج أثناء الانتخابات التي أجريت مؤخرا للجمعية الوطنية.
    In response to the speeches, the Republika Srpska organized a special session of its National Assembly. UN وردا على الكلمتين، نظّمت جمهورية صربسكا جلسة استثنائية للجمعية الوطنية لجمهورية صربسكا.
    The South African Parliament can boast the appointment of female Speakers of the National Assembly from 1994 to 2008. UN ويستطيع برلمان جنوب أفريقيا أن يفخر بتعيين رؤساء للجمعية الوطنية من النساء خلال الفترة من عام 1991 إلى عام 2008.
    Member of the Constituent National Bureau and Member of the Educational and Cultural commission of the National Assembly UN :: عضوة في المكتب الوطني التأسيسي وعضوة في لجنة التعليم والثقافة التابعة للجمعية الوطنية
    There are also other laws of the National Assembly and bilateral treaties that empower enforcement agencies. UN وهناك أيضاً قوانين أخرى للجمعية الوطنية ومعاهدات ثنائية تمنح سلطات لوكالات تطبيق القانون.
    The legislative power is vested in the Turkish Grand National Assembly (TGNA) and cannot be delegated. UN فلقد منحت السلطة التشريعية للجمعية الوطنية التركية الكبرى ولا يمكن تفويضها لجهة أخرى.
    The National Assembly has recently examined a bill on genocide, but no law has yet been adopted. UN وقد أُتيحت للجمعية الوطنية مؤخرا فرصة دراسة مشروع قانون بشأن اﻹبادة الجماعية إلا أنه لم يُعتمد بعد.
    The regular session of the National Assembly was scheduled to be convened in March to consider this issue. UN وكان مقررا أيضا أن تنعقد الدورة العادية للجمعية الوطنية في آذار/ مارس، لتنظر في هذه المسألة.
    This will require resources: the entire National Assembly has only two vehicles. UN وسيتطلب ذلك موارد، وليس للجمعية الوطنية بأكملها سوى مركبتين.
    12. The Government is the executive body of the NA, the highest administrative agency of the Socialist Republic of Viet Nam. UN 12 - والحكومة هي الهيئة التنفيذية للجمعية الوطنية وهي أعلى هيئة إدارية في جمهورية فييت نام الاشتراكية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more