"للجمهور على" - Translation from Arabic to English

    • publicly available on
        
    • to the public on
        
    • public at
        
    • made public on
        
    • the public on the
        
    • publicly accessible on
        
    • accessible to the public
        
    • available to the public
        
    Ultimately, the Tribunal's findings are published in official reports to the Minister of Māori Affairs that are publicly available on the Tribunal's website. UN وفي نهاية المطاف، تُنشر النتائج التي تخلص إليها المحكمة في تقارير رسمية تُرفع إلى وزير شؤون شعب الماوري وتُتاح للجمهور على الموقع الشبكي للمحكمة.
    The report is publicly available on the website of the United Nations Security Council 1540 Committee. UN والتقرير متوفر للجمهور على موقع لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1540 بشبكة الإنترنت.
    This form is also publicly available on the Convention website. UN كما يتاح النموذج للجمهور على الموقع الشبكي للاتفاقية.
    Canada wishes to suggest the following detailed changes to the matrix provided to the Committee and invites the Committee to make the updated matrix available to the public on the Committee's website. UN وتدعو كندا اللجنة إلى إتاحة المصفوفة المستكملة للجمهور على موقعها على شبكة الإنترنت.
    Making internal audit reports available to the public on the OIOS website would help improve public opinion of the United Nations and serve as a deterrent to misconduct. UN وأضاف أن إتاحة تقارير المراجعة الداخلية للحسابات للجمهور على الموقع الشبكي للمكتب ستساعد في تحسين الرأي العام في الأمم المتحدة، وستكون بمثابة رادع لسوء السلوك.
    A list of such materials is made publicly available on the website of the Office. UN وتتاح قائمة بأسماء هذه المواد للجمهور على الموقع الشبكي لمكتب المدعي العام.
    A draft report was made publicly available on the UPR website of the Ministry of Foreign Affair. UN وأُتيح مشروع تقرير للجمهور على الموقع الشبكي للاستعراض الدوري الشامل التابع لوزارة الشؤون الخارجية.
    97. Evaluation reports and management responses are publicly available on the global accountability and tracking of evaluation use system. UN 97 - وتتاح تقارير التقييم وردود الإدارة للجمهور على نظام المساءلة وتتبع مسار التقييمات على الصعيد العالمي.
    The information is publicly available on the UNFCCC website UN المعلومات متاحة للجمهور على الموقع الشبكي للاتفاقية
    After consultation with the members of Inter-Agency and Expert Group and incorporation of their inputs, the updated Millennium Development Goals data structure definition will be publicly available on the Millennium Development Goals indicators website. UN وبعد التشاور مع أعضاء الفريق المشترك بين الوكالات والخبراء وإدماج مدخلاتهم، سيتاح هذا التعريف للجمهور على الموقع الشبكي لمؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية.
    117. Decides that outputs of the Adaptation Committee shall be made publicly available on the UNFCCC website; UN 117- يقرر أن تُتاح نواتج لجنة التكيف للجمهور على الموقع الشبكي للاتفاقية؛
    The Secretariat has used this provisional format to list such notifications since the entry into force of the Convention and has made it publicly available on the Convention website. UN وقد استخدمت الأمانة هذا النموذج المؤقت لإدراج هذه الإخطارات ابتداء من دخول الاتفاقية حيز النفاذ كما أتاحتها للجمهور على الموقع الشبكي للاتفاقية.
    We welcome in particular the idea of having documents and judgments made available to the public on the Internet. UN ونرحب، بشكل خاص، بفكرة إتاحة وثائق المحكمة واﻷحكام التي تصدرها للجمهور على شبكة اﻹنترنت.
    17.24. The subprogramme will collect and disseminate statistical information, including on progress towards the achievement of international development goals and gender equality, which will be accessible to the public on the Internet. UN 24 - وسيعمل البرنامج الفرعي على جمع المعلومات الإحصائية ونشرها، بما يشمل التقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف الإنمائية الدولية والمساواة بين الجنسين، وستكون المعلومات متاحة للجمهور على شبكة الإنترنت.
    So as to ensure a more timely notification, beginning 2014 the Agency will increase its public visibility mainly by making visit reports available to the public on its website together with the comments of the subject ministry. UN ولضمان الإبلاغ عن التقارير في الوقت المناسب، ستعمل الوكالة في بداية عام 2014 على تحسين إبراز مكانتها لدى الجمهور، وذلك أساساً بإتاحة التقارير المتعلِّقة بالزيارة للجمهور على موقعها الشبكي مع تعليقات الوزارة المعنية.
    All UNDP evaluation reports, as well as management responses, are available to the public on the Evaluation Resource Centre/UNDP website. UN وجميع تقارير التقييم التي يعدها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وردود الإدارة عليها متاحة للجمهور على الموقع الشبكي لمركز الموارد التقييمية التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Training is also provided for labour and other relevant officials, as well as the public at the central and local levels, to enhance understanding about the rights of migrant workers and to strengthen the overall labour protection network. UN كما يُقدَّم التدريب للعمال وللمسؤولين ذوي الصلة وكذلك للجمهور على الصعيدين المركزي والمحلي، بغية تحسين فهمهم لحقوق العمال المهاجرين وتعزيز شبكة حماية العمال العامة.
    The CCAMLR secretariat annually compiled a list of vessels authorized to fish pursuant to the adopted conservation measures, which was made public on CCAMLR's website (www.ccamlr.org). UN وتقوم الأمانة العامة للجنة سنويا بجمع قائمة السفن المرخص لها بالصيد عملا بتدابير الحفظ المعتمدة، التي تم نشرها للجمهور على موقع اللجنة على الإنترنت (www.ccamlr.org).
    Many institutions actively engaged in research manage databases that are publicly accessible on the Internet. UN وتدير الكثير من المؤسسات النشطة في مجال الأبحاث قواعد بيانات مفتوحة للجمهور على الإنترنت.
    The code of conduct so enacted shall be promptly made accessible to the public and systematically maintained. UN وتُتاح مدونة قواعد السلوك التي تُشترَع على هذا النحو للجمهور على وجه السرعة، وتُصان بصورة منهجية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more