"للجنة الأولمبية" - Translation from Arabic to English

    • Olympic Committee
        
    Member of the Court of Arbitration in Sports of the International Olympic Committee. UN عضو هيئة التحكيم في الألعاب الرياضية التابعة للجنة الأولمبية الدولية.
    During his visit to Sochi from 5 to 8 February 2014, the Secretary-General participated in the Olympic torch run, signed the Olympic Truce wall and delivered remarks at the 126th session of the International Olympic Committee. UN وخلال زيارة سوتشي في الفترة من 5 إلى 8 شباط/فبراير 2014، شارك الأمين العام في مراسم تسليم الشعلة الأولمبية، ووقع على جدار الهدنة الأولمبية، وأدلى بملاحظات خلال الدورة 126 للجنة الأولمبية الدولية.
    42. The statutes of the Olympic Committee (CONI) and of all sport federations explicitly state the pledge to fight all forms of discrimination. UN 42- تنص الأنظمة الأساسية للجنة الأولمبية وجميع الاتحادات الرياضية نصاً صريحاً على التعهد بمكافحة جميع أشكال التمييز.
    In 2000, the International Olympic Committee issued a resolution requiring that women occupy some 20% of the positions in the administrative bodies of local Olympic committees, sports federations and associations. UN وفي العام 2000، صدر عن اللجنة الأولمبية قرار قضى بوجوب أن تشغل المرأة ما يقارب نسبة 20 في المائة من مراكز الهيئات الإدارية للجنة الأولمبية الدولية المحليّة والاتحادات والجمعيات الرياضية.
    There are two Polish national organizations that actively promote women's sport, namely the Polish Association of Women and Sport (PSSK) and the Women and Sport Commission of the Polish Olympic Committee (PKOl). UN وهناك منظمتان وطنيتان تشجعان الرياضة النسائية بشدة في بولندا، وهما: الجمعية البولندية للمرأة والرياضة، ومفوضية المرأة والرياضة التابعة للجنة الأولمبية البولندية.
    We commend the growing involvement of the International Olympic Committee (IOC) in United Nations efforts to meet the Millennium Development Goals and welcome the presence here today of the Permanent Observer and Vice-President of the Committee, Mr. Mario Pescante. UN ونثني على المشاركة المتزايدة للجنة الأولمبية الدولية في جهود الأمم المتحدة الهادفة إلى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، ونرحب بوجود المراقب الدائم ونائب رئيس اللجنة، السيد ماريو بيسكانتي هنا اليوم.
    The issue that has brought us together today is of particular concern to the International Olympic Committee because our movement was founded on the belief that there is a direct connection between healthy individuals and healthy societies. UN إن المسألة التي جمعتنا اليوم تتسم بأهمية خاصة للجنة الأولمبية الدولية لأن حركتنا مؤسسة على الإيمان بأن ثمة صلة مباشرة بين الأفراد الأصحاء والمجتمعات التي تنعم بالصحة.
    The executive of the Togolese Soccer Federation (FTF) includes one woman member, while Togo's National Olympic Committee (CNOT) has two women on its executive. UN وفي المكتب التنفيذي لاتحاد كرة القدم بتوغو، توجد امرأة واحدة، كما توجد امرأتان بالمكتب التنفيذي للجنة الأولمبية التوغولية.
    As host to the International Olympic Committee and several other world sports associations headquarters, Switzerland fully supports the idea of an international year for sport and physical education. UN وسويسرا بوصفها البلد المضيف للجنة الأولمبية الدولية، ولمقار للعديد من الرابطات الرياضية العالمية الأخرى، تدعم فكرة إقامة سنة دولية للرياضة والتربية البدنية دعماً كاملاً.
    B. Recommendations for the International Olympic Committee and FIFA 82 - 92 20 UN باء - توصيات للجنة الأولمبية الدولية وللاتحاد الدولي لكرة القدم 82-92 27
    B. Recommendations for the International Olympic Committee and FIFA UN باء - توصيات للجنة الأولمبية الدولية وللاتحاد الدولي لكرة القدم
    85. The International Olympic Committee and FIFA should ensure that their bidding and selection procedures are open to scrutiny by civil society. UN 85- وينبغي للجنة الأولمبية الدولية وللاتحاد أن يكفلا أن تكون إجراءات طرح وترسية العطاءات قابلة للتدقيق من جانب المجتمع المدني.
    89. The International Olympic Committee and FIFA should include reference to housing standards in their main normative instruments such as their charter, statutes, codes of ethics, or rules of conduct. UN 89- وينبغي للجنة الأولمبية الدولية وللاتحاد أن يُدرجا إشارة إلى معايير السكن في الصكوك المعيارية الرئيسية مثل الميثاق أو الأنظمة الداخلية أو مدونة الأخلاقيات أو قواعد السلوك.
    It should also be noted that a women has been appointed as President of the Djiboutian National Olympic Committee. UN 513- ويجدر بالملاحظة أيضا أن امرأة عُينت رئيسةً للجنة الأولمبية الوطنية الجيبوتية.
    We express our appreciation and support to the International Olympic Committee for its tireless efforts to promote the Olympic ideal and build bridges of understanding and cooperation. UN إننا نعرب عن تقديرنا ودعمنا للجنة الأولمبية الدولية وللجهود التي تبذلها بلا كلل لتعزيز المثل الأولمبية وبناء جسور التفاهم والتعاون.
    60. In recent years, the International Olympic Committee and FIFA bidding processes have resulted in some good and bad practices from candidate cities with regard to housing. UN 60- وفي السنوات الأخيرة، أدت عمليات طرح العطاءات للجنة الأولمبية الدولية والاتحاد الدولي لكرة القدم إلى بعض الممارسات الجيدة والسيئة من جانب المدن المرشحة فيما يتعلق بمسألة السكن.
    84. In selecting the host city or association and closing an agreement with them, the International Olympic Committee and FIFA should incorporate housing provisions in the hosting agreements. UN 84- وعند اختيار المدينة أو الرابطة المضيفة وإبرام اتفاق معها، ينبغي للجنة الأولمبية الدولية والاتحاد أن يُدرجا أحكاماً تتعلق بالسكن في اتفاقات الاستضافة.
    86. The International Olympic Committee and FIFA should evaluate whether the actions of third parties envisaged in the projects of candidate cities are adequately regulated and do not allow deviations from housing standards. UN 86- وينبغي للجنة الأولمبية الدولية وللاتحاد أن يقيِّما ما إذا كانت أعمال الأطراف الثالثة المتوخاة في مشاريع المدن المضيفة منظمة على النحو الوافي ولا تسمح بالخروج عن معايير السكن.
    90. The International Olympic Committee and FIFA should ensure that the institutional and legal frameworks for the bidding and selection processes address the right to adequate housing. UN 90- وينبغي للجنة الأولمبية الدولية وللاتحاد أن يكفلا تضمين الأُطر المؤسسية والقانونية لعمليات طرح وترسية العطاءات، الحق في السكن اللائق.
    :: Sixth International Olympic Committee World Conference on Sport and Environment (Nairobi, 9-11 November 2005) UN :: المؤتمر العالمي السادس للجنة الأولمبية الدولية بشأن الرياضة والبيئة (نيروبي، من 9 إلى 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2005)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more