The organizations would like to highlight that staff federations participate fully in meetings of the Human Resources Network of the High-Level Committee on Management of the United Nations System Chief Executives Board for Coordination. | UN | وتود المنظمات أن تُبرِز أن اتحادات الموظفين تشارك مشاركة تامة في اجتماعات شبكة الموارد البشرية للجنة الإدارية الرفيعة المستوى التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق. |
Further, as previously suggested, the High-Level Committee on Management of the Chief Executives Board for Coordination (CEB) could explore the possibility of identifying key performance indicators at the level of the United Nations system. | UN | هذا، ويمكن للجنة الإدارية الرفيعة المستوى التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق دراسة إمكانية تحديد مؤشرات أداء رئيسية على صعيد منظومة الأمم المتحدة. |
The Executive Director of UNFPA acts as the chair of the High-Level Committee on Management of the CEB for 2006-2007 and thus provides system-wide leadership on questions relating to financial and management systems harmonization within the United Nations system. | UN | ويعمل المدير التنفيذي للصندوق بصفته رئيسا للجنة الإدارية الرفيعة المستوى التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين للفترة 2006-2007 ومن ثم يوفر قيادة على نطاق المنظومة فيما يتعلق بمسائل تتصل بمواءمة النظم المالية والإدارية داخل منظومة الأمم المتحدة. |
Upon enquiry, the Committee was further informed that work continued on the harmonization of the Financial Regulations and Rules of the United Nations system organizations in the context of the working group of the Finance Network of the High-level Committee on Management (HLCM) of the Chief Executives Board for Coordination (CEB). | UN | وعند الاستفسار، أبلغت اللجنة أيضا أن العمل مستمر بشأن التنسيق بين النظم المالية والقواعد المالية للمؤسسات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة في إطار الفريق العامل التابع للشبكة المالية للجنة الإدارية الرفيعة المستوى التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق. |
The High-Level Committee on Management of CEB should assume the leadership in establishing guidelines for Secretariat departments to review their management and administrative procedures so as to ensure that they do not hamper linkages between Headquarters and field offices. | UN | ينبغي للجنة الإدارية الرفيعة المستوى التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين أن تقوم بدور قيادي في وضع المبادئ التوجيهية لإدارات الأمانات لإعادة النظر في إجراءاتها في مجالي التنظيم والإدارة لكفالة ألا تعوق الصلات التي تقوم بين المقر والمكاتب الميدانية. |
The High-Level Committee on Management of CEB, in consultation with UNDG, should promote staff secondments between Headquarters and field offices to encourage learning and an appreciation of their complementary roles and functions. | UN | ينبغي للجنة الإدارية الرفيعة المستوى التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين، أن تقوم، بالتشاور مع مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، بتشجيع تبادل الموظفين بين المقر والميدان على سبيل الإعارة، وتشجيع التعلم، والتعرف على تكامل أدوارهم ومهامهم. |
76. The High-Level Committee on Management of the Chief Executives Board should assume the leadership in establishing guidelines for secretariat departments to review their management and administrative procedures so as to ensure that they do not hamper linkages between headquarters and field offices. | UN | 76 - ينبغي للجنة الإدارية الرفيعة المستوى التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين أن تقوم بدور قيادي في وضع المبادئ التوجيهية لإدارات الأمانات لإعادة النظر في إجراءاتها في مجالي التنظيم والإدارة لكفالة ألا تعوق الصلات التي تقوم بين المقر والميدان. |
The Board was pleased to note that, in July 2003, after the audit, the Human Resources Network of the High-Level Committee on Management of the Chief Executives Board for Coordination endorsed an organizational learning framework aimed at sharing and developing training practices and tools throughout the system; | UN | وكان من دواعي سرور المجلس أن يلاحظ أنه في تموز/يوليه 2003، وبعد إجراء مراجعة الحسابات، أيدت شبكة الموارد البشرية، التابعة للجنة الإدارية الرفيعة المستوى التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق، إطارا تنظيميا للتعلم يرمي إلى تقاسم الممارسات والأدوات التدريبية وتطويرها في أنحاء المنظومة؛ |
The Division also participated in the annual meeting of the High-Level Committee on Management of the United Nations System Chief Executives Board for Coordination (CEB) and the Procurement Network of the Department of Management, where it emphasized the need for fraud risk awareness and a focus on red flags in procurement fraud. | UN | وشاركت الشعبة أيضا في الاجتماع السنوي للجنة الإدارية الرفيعة المستوى التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق وشبكة المشتريات التابعة لإدارة الشؤون الإدارية حيث جرى التشديد على ضرورة التوعية بمخاطر الغش والتركيز على علامات التحذير الحمراء في مجال الغش في المشتريات. |
79. The High-Level Committee on Management of the Chief Executives Board, in consultation with the United Nations Development Group, should promote staff secondments between headquarters and field offices to encourage learning and an appreciation of their complementary roles and functions. | UN | 79 - ينبغي للجنة الإدارية الرفيعة المستوى التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين، أن تقوم بالتشاور مع مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، بتشجيع تبادل الموظفين بين المقر والميدان على سبيل الإعارة وتشجيع التعلم، والتعرف على تكامل أدوارهم ومهامهم. |
The High-Level Committee on Management of the Chief Executives Board should, through its finance and budget and human resources networks, develop a methodology to calculate the burden of disease/illness within the organizations. | UN | ينبغي للجنة الإدارية الرفيعة المستوى التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق القيام، عن طريق شبكاتها المعنية بالمالية والميزانية والموارد البشرية، بوضع منهجية لحساب العبء الناشئ عن حالات المرض/الاعتلال داخل هذه المنظمات. |
The proposed new coordinating body would monitor the implementation of United Nations occupational safety and health policies, practices and procedures, and thereby support the High-Level Committee on Management of the United Nations System Chief Executives Board for Coordination in its comprehensive review of issues pertaining to the entire United Nations occupational safety and health structure. | UN | وستقوم هيئة التنسيق الجديدة المقترح إنشاؤها برصد تنفيذ سياسات الأمم المتحدة وممارساتها وإجراءاتها المتصلة بالسلامة والصحة المهنيتين، وبالتالي فإنها ستقدم الدعم للجنة الإدارية الرفيعة المستوى التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق في استعراضها الشامل للقضايا المتعلقة بكامل هيكل السلامة والصحة المهنيتين على نطاق الأمم المتحدة. |
The High-Level Committee on Management of the Chief Executives Board should, through its finance and budget and human resources networks, develop a methodology to calculate the burden of disease/illness within the organizations. | UN | ينبغي للجنة الإدارية الرفيعة المستوى التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق القيام، عن طريق شبكاتها المعنية بالمالية والميزانية والموارد البشرية، بوضع منهجية لحساب العبء الناشئ عن حالات المرض/الاعتلال داخل هذه المنظمات. |
During 2013, the Procurement Network of the High-Level Committee on Management of CEB provided input into the preparation of the report on long-term agreements in procurement in the United Nations system and the Information and Communication Technology Network supported the preparation of the report on enterprise resource planning systems. | UN | وخلال عام 2013، قدمت شبكة المشتريات التابعة للجنة الإدارية الرفيعة المستوى التابعة للمجلس مساهمة في الأعمال التحضيرية لإعداد التقرير المتعلق بالاتفاقات الطويلة الأجل في مجال المشتريات على صعيد منظومة الأمم المتحدة، وقدمت شبكة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات الدعم للأعمال التحضيرية لإعداد التقرير المتعلق بنظم تخطيط الموارد في المؤسسة. |
The High-Level Committee on Management of CEB should encourage and coordinate efforts by Secretariat departments to systematically and consistently incorporate the job elements of coordination and collaboration for all staff, beyond the more general managerial competences of " building partnerships " and " communication " , into individual performance appraisal systems, including by establishing common indicators of success. | UN | ينبغي للجنة الإدارية الرفيعة المستوى التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين أن تشجع وتنسق جهود إدارات الأمانات الرامية إلى أن تضاف، بصورة منهجية ومتسقة في تقارير تقييم أداء فرادى الموظفين جميعهم، عناصر التنسيق والتعاون في عملهم بمفهوم يتجاوز مجرد اكتساب كفاءة إدارية عامة ' ' لبناء شراكات``، و ' ' للتواصل مع الآخرين``، وأن يشمل ذلك وضع مؤشرات موحدة لتقييم مدى الإنجاز. |
(a) The High-Level Committee on Management of CEB, in consultation with the United Nations System Staff College, should assume the leadership in promoting system-wide training that addresses the methods and tools through which to achieve effective coordination, taking into account the needs of inter-agency collaboration and communication. | UN | (أ) ينبغي للجنة الإدارية الرفيعة المستوى التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين، أن تضطلع بدور قيادي في النهوض على نطاق كامل المنظومة بالتدريب الذي يعالج الأساليب والأدوات التي يحقق التنسيق الفعال بواسطتها، على أن يكون ذلك بالتشاور مع كلية موظفي منظومة الأمم المتحدة، ومع مراعاة ضرورتي التعاون والتواصل فيما بين الوكالات. |
(a) The High-Level Committee on Management of the Chief Executives Board, in consultation with the United Nations Development Group and the Governing Board of the United Nations System Staff College, should assume the leadership in promoting system-wide training that addresses the methods and tools through which to achieve effective coordination, taking into account the needs of inter-agency collaboration and communication. | UN | (أ) ينبغي للجنة الإدارية الرفيعة المستوى التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين، أن تضطلع بدور قيادي في النهوض على نطاق كامل المنظومة بالتدريب الذي يعالج الأساليب والأدوات التي يحقق التنسيق بواسطتها أن يكون ذلك بالتشاور مع مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، ومجلس إدارة كلية موظفي منظومة الأمم المتحدة، وتراعي ضرورتي التعاون والتواصل فيما بين الوكالات. |
As a result of the HACT global assessment conducted in response to the recommendation from the high-level mission report of the High-level Committee on Management (HLCM) of the United Nations Development Group (UNDG), focus has been on revising the HACT framework. | UN | ونتيجة للتقييم العالمي للنهج المنسق في التحويلات النقدية الذي أُجري استجابة للتوصية الواردة في تقرير البعثة الرفيعة المستوى التابعة للجنة الإدارية الرفيعة المستوى التابعة لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، ينصب التركيز على مراجعة هذا النهج. |
Several delegations drew attention to the key work of the procurement network of the UNDG High-level Committee on Management (HLCM) in promoting long-term collaborative practices in sustainable procurement. | UN | 94 - ووجهت عدة وفود الاهتمام إلى العمل المحوري الذي تضطلع به شبكة المشتريات التابعة للجنة الإدارية الرفيعة المستوى التابعة لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، سعيا إلى إذكاء الممارسات التعاونية الطويلة الأجل في أنشطة الشراء المستدامة. |