| According to the jurisprudence of the Inter-American Commission on Human Rights, the judge must demonstrate that a risk of flight exists. | UN | ووفقاً للآراء القانونية للجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان، يتعين على القاضي أن يثبت خطر فرار المتهم. |
| 12. On 12 July 2013, she participated in several meetings of the Inter-American Commission on Human Rights, in Washington, D.C. | UN | 12 - وفى 12 تموز/يوليه 2013 شاركت في عدة اجتماعات للجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان، في واشنطن العاصمة. |
| Statute of the Inter-American Commission on Human Rights | UN | النظام الأساسي للجنة البلدان الأمريكية المعنية بحقوق الإنسان |
| The Government would be hosting the third meeting of the Inter-American Committee against Terrorism early in 2003. | UN | وذكر أن حكومته ستستضيف الاجتماع الثالث للجنة البلدان الأمريكية لمكافحة الإرهاب في مطلع عام 2003. |
| With regard to the regional agenda, Mexico is pursuing cooperation programmes with the Executive Secretariat of the Inter-American Committee against Terrorism of the Organization of American States. | UN | وعلى الصعيد الإقليمي، تواصل المكسيك برامج التعاون مع الأمانة التنفيذية للجنة البلدان الأمريكية لمكافحة الإرهاب التابعة لمنظمة الدول الأمريكية. |
| Jamaican representative to the meeting of the Committee of Experts on Violence (CEVI) of the Inter-American Commission of Women, Organisation of American States. | UN | ممثلة جامايكا في اجتماع لجنة الخبراء المعنية بالعنف التابعة للجنة البلدان الأمريكية للمرأة، في منظمة الدول الأمريكية. |
| The State party plans to establish a cooperation agreement with the Special Rapporteur for Freedom of Expression of the Inter-American Commission on Human Rights to strengthen the protection of journalists and social communicators. | UN | وتخطط الدولة الطرف لإبرام اتفاق تعاون مع المقرّر الخاص المعني بحرية التعبير التابع للجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان لأجل تعزيز حماية الصحفيين وأخصائيي التواصل الاجتماعي. |
| 12. On 12 July 2013, she was invited to participate in consultations with the Executive Secretariat and Special Rapporteurs of the Inter-American Commission on Human Rights in Washington D.C. | UN | 12- وفي 12 تموز/يوليه 2013، تلقت المقررة الخاصة دعوة للمشاركة في مشاورات مع الأمانة التنفيذية والمقررين الخاصين للجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان عُقدت في واشنطن العاصمة. |
| The State party plans to establish a cooperation agreement with the Special Rapporteur for Freedom of Expression of the Inter-American Commission on Human Rights to strengthen the protection of journalists and social communicators. | UN | وتخطط الدولة الطرف لإبرام اتفاق تعاون مع المقرّر الخاص المعني بحرية التعبير التابع للجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان لأجل تعزيز حماية الصحفيين وأخصائيي التواصل الاجتماعي. |
| 38. At its second session, in June 2007, the Subcommittee invited Santiago Canton, Executive Secretary of the Inter-American Commission on Human Rights, to participate in its exercise on developing working methods. | UN | 38- ودعت اللجنة الفرعية، في دورتها الثانية المعقودة في حزيران/يونيه 2007، سانتياغو كانتون، الأمين التنفيذي للجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان، إلى المشاركة في عمليتها المتعلقة بوضع أساليب للعمل. |
| The judges have filed a petition of amparo before the Constitutional Court and have a complaint with the Inter-American Commission on Human Rights. | UN | وقد تقدمت القاضيتان بعريضة لاستصدار أمر إنفاذ للحقوق الدستورية من المحكمة الدستورية وتقدمتا بشكوى للجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان. |
| In 2003, Paraguay for the first time had a permanent representative on the Inter-American Commission on Human Rights in the Inter-American system, as well as a permanent United Nations representative for children, adolescents and youth. | UN | وفي عام 2003، أصبحت باراغواي لأول مرة تتولى التمثيل الدائم للجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان في منظومة البلدان الأمريكية، والتمثيل الدائم للطفولة والمراهقة والشباب في الأمم المتحدة. |
| UNHCR provided briefings to the Inter-American Commission on Human Rights during visits of its representatives to Guatemala, Mexico, Panama and Venezuela. | UN | وقدمت المفوضية إحاطات إعلامية للجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان خلال الزيارات التي أجراها ممثلوها لكل من بنما وغواتيمالا وفنـزويلا والمكسيك. |
| 38. At its second session, in June 2007, the Subcommittee invited Santiago Canton, Executive Secretary of the Inter-American Commission on Human Rights, to participate in its exercise on developing working methods. | UN | 38 - ودعت اللجنة الفرعية، في دورتها الثانية المعقودة في حزيران/يونيه 2007، سانتياغو كانتون، الأمين التنفيذي للجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان، إلى المشاركة في عمليتها المتعلقة بوضع أساليب للعمل. |
| He regrets that Mr. Santiago Canton's presence was questioned on certain technical grounds at the last session of the Commission, following a statement he made as a representative of the Inter-American Commission on Human Rights of | UN | ويأسف المقرر الخاص لأن حضور السيد سانتياغو كانتون كان موضع تساؤل لأسباب فنية معينة في الدورة الأخيرة للجنة، عقب بيان ألقى به بوصفه ممثلاً للجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان، التابعة لمنظمة الدول الأمريكية. |
| Finally, the Government of Venezuela supplied information regarding a report which was submitted to contribute to the work of the Special Rapporteur on migrant workers of the Inter-American Commission on Human Rights, in which Venezuela indicated, inter alia, that the National Commission on Migration was created to design and formulate a national policy on migration. | UN | وأخيرا قدمت حكومة فنزويلا معلومات بشأن تقرير مقدم كمساهمة في عمل المقرر الخاص للجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان المعني بالعمال المهاجرين، الذي أشارت فيه فنزويلا في جملة أمور إلى أنه تم إنشاء لجنة وطنية معنية بالهجرة لإعداد وصياغة السياسات الوطنية المعنية بالهجرة. |
| In addition, we would like to inform the international community that El Salvador will host the third session of the Inter-American Committee against Terrorism. | UN | وإضافة إلى ذلك، نود أن نبلغ المجتمع الدولي بأن السلفادور ستستقبل الدورة الثالثة للجنة البلدان الأمريكية لمكافحة الإرهاب. |
| Report on the steps taken by the Government of Trinidad and Tobago to implement the recommendations adopted at the Fourth Regular Session of the Inter-American Committee Against Terrorism | UN | تقرير عن الخطوات التي اتخذتها حكومة ترينيداد وتوباغو تنفيذاً للتوصيات المعتمدة في الدورة العادية الرابعة للجنة البلدان الأمريكية لمكافحة الإرهاب |
| In addition to the above, it is to be noted that Chile took part in the first special meeting of the Inter-American Committee on Terrorism (CICTE) with a delegation of experts which reported on measures taken by our country in connection with terrorism and the implementation of the resolutions of multilateral bodies. | UN | وبالإضافة إلى ما سبق، تجدر الإشارة إلى أن شيلي قد شاركت في أول اجتماع خاص للجنة البلدان الأمريكية لمكافحة الإرهاب بوفد من الخبراء الذين قدموا تقريرا عن التدابير التي اتخذها بلدنا فيما يتصل بالإرهاب، وعن تنفيذ القرارات الصادرة عن الهيئات المتعددة الأطراف. |
| Appointed representative of the Government of Jamaica on the Committee of Experts on Violence (CEVI) of the Inter-American Commission of Women (CIM), Organisation of American States and attended meeting on Follow-Up Mechanism to monitor the Convention of Belem do Para. | UN | عُينت ممثلة لحكومة جامايكا في لجنة الخبراء المعنية بالعنف التابعة للجنة البلدان الأمريكية للمرأة، في منظمة الدول الأمريكية، وحضرت اجتماعا متعلقا بآلية متابعة رصد اتفاقية بيليم دو بارا. |
| Head of Delegation, Thirtieth Biennial Assembly of the Inter-American Commission of Women, Washington, DC, November 2000 | UN | رئيسة وفد، المجلس الثلاثون للجنة البلدان الأمريكية للمرأة الذي ينعقد كل سنتين، واشنطن العاصمة، تشرين الثاني/نوفمبر 2000 |
| Stressing the importance of the Declaration of Panama on the Protection of Critical Infrastructure in the Hemisphere in the Face of Terrorism, adopted at the Seventh Regular Session of the OAS Inter-American Committee against Terrorism, held in Panama City, from 28 February to 2 March 2007; | UN | وإذ تؤكد أهمية إعلان بنما بشأن حماية الهياكل الأساسية الحساسة في نصف الكرة من الإرهاب، المعتمد في الدورة العادية السابعة للجنة البلدان الأمريكية لمكافحة الإرهاب التابعة لمنظمة الدول الأمريكية، المنعقدة في بنما سيتي في الفترة من 28 شباط/فبراير إلى 2 آذار/مارس 2007؛ |
| According to the Inter-American Commission for Human Rights, private teaching and domestic work, which were predominantly female occupations, were not covered by social security benefits. | UN | 11- وطبقاً للجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان، فإن التدريس الخاص والعمل المنزلي، وهما من أهم وظائف النساء، ليسا مشمولين بإعانات الضمان الاجتماعي. |