"للجنة التحضيرية التي" - Translation from Arabic to English

    • of the Preparatory Committee
        
    • the Preparatory Commission
        
    Next year's first session of the Preparatory Committee for the Review Conference on the NPT is very important. UN وسوف تكون الدورة اﻷولى للجنة التحضيرية التي ستعقد في العام القادم للمؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم الانتشار هامة جدا.
    It is essential that the 2010 NPT Review Conference achieve concrete results, and that will depend to a large extent on what happens at the third session of the Preparatory Committee within a few days. UN والأمر الأساسي هو أن يحرز المؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم الانتشار لعام 2010 نتائج ملموسة، وذلك سيتوقف إلى حد كبير على ما سيحصل في الدورة الثالثة للجنة التحضيرية التي تعقد بعد بضعة أيام.
    Mr. Solari Yrigoyen participated at the first session of the Preparatory Committee, which was held in Geneva from 1 to 5 May 2000. UN وشارك السيد سولاري ييرغوين في الدورة الأولى للجنة التحضيرية التي اجتمعت في جنيف في الفترة من 1 إلى 5 أيار/مايو 2000.
    Mr. Solari Yrigoyen participated at the first session of the Preparatory Committee, which was held in Geneva from 1 to 5 May 2000. UN وشارك السيد سولاري ييرغوين في الدورة الأولى للجنة التحضيرية التي اجتمعت في جنيف في الفترة من 1 إلى 5 أيار/مايو 2000.
    Kenya participated in the valuable work of the Preparatory Commission, which laid down the infrastructure necessary for the management of the area and its resources. UN وقد شاركت كينيا في العمل القيم للجنة التحضيرية التي وضعت الهياكل اﻷساسية الضرورية ﻹدارة المنطقة ومواردها.
    I am proud that my country had the honour of serving as the Vice-Chairman-cum-Rapporteur of the Preparatory Committee that produced this good work. UN أنا فخور ﻷنه قيض لبلدي أن يتشرف بالعمل بوصفه نائبا للرئيس ومقررا للجنة التحضيرية التي أنتجت هذا العمل الجيد.
    The constructive spirit that prevailed at the first session of the Preparatory Committee held in Vienna should be maintained throughout. UN وينبغي المحافظة باستمرار على الروح البنّاءة التي سادت في الدورة الأولى للجنة التحضيرية التي عقدت في فيينا.
    We were heartened by the quality of discussions at the second session of the Preparatory Committee last month. UN ومما أثلج صدورنا نوعية المناقشات التي جرت في الدورة الثانية للجنة التحضيرية التي عقدت في الشهر الماضي.
    Indeed, at the third meeting of the Preparatory Committee, over which Nigeria presided and where Nigeria proposed background documentation on article X, paragraph 2, this issue was deferred by consensus to the fourth meeting. UN والواقع، أنه في الجلسة الثالثة للجنة التحضيرية التي ترأستها نيجيريا، واقترحت فيها وثيقة معلومات أساسية بشأن الفقرة ٢ من المادة العاشرة، أجلت هذه المسألة بتوافق اﻵراء إلى الجلسة الرابعة.
    Negotiations on those texts would be conducted at the third session of the Preparatory Committee starting on 30 July. UN وستجري المفاوضات على النصين المذكورين في الدورة الثالثة للجنة التحضيرية التي ستبدأ في 30 تموز/يوليه.
    13. The first draft revised Plan was discussed at the first session of the Preparatory Committee, which was held in February 2001. UN 13 - ونوقش المشروع الأول للخطة المنقحة في الدورة الأولى للجنة التحضيرية التي عقدت في شباط/فبراير 2001.
    We look forward to seeing more progress in that direction at the second session of the Preparatory Committee, which is to be held in April. UN ونتطلع إلى أن نرى المزيد من التقدم في ذلك الاتجاه في الدورة الثانية للجنة التحضيرية التي ستعقد في نيسان/أبريل.
    Agencies, programmes and organizations of the system submitted reports and contributions to the three sessions of the Preparatory Committee, held in 1994 and 1995. UN وقامت وكالات وبرامج ومؤسسات المنظومة بتقديم تقارير ومساهمات الى الدورات الثلاث للجنة التحضيرية التي عقدت في عامي ١٩٩٤ و ١٩٩٥.
    The Council will hear an oral report on the first substantive session of the Preparatory Committee, which was held from 21 April to 2 May 2008, at its eighth session. UN وسيستمع المجلس، في دورته الثامنة، إلى تقرير شفوي عن الدورة الموضوعية الأولى للجنة التحضيرية التي عُقدت في الفترة من 21 نيسان/أبريل إلى 2 أيار/مايو 2008.
    At its eighth session, the Council heard an oral report on the first substantive session of the Preparatory Committee, which was held from 21 April to 2 May 2008. UN واستمع المجلس، في دورته الثامنة، إلى تقرير شفوي عن الدورة الموضوعية الأولى للجنة التحضيرية التي عُقدت في الفترة من 21 نيسان/أبريل إلى 2 أيار/مايو 2008.
    The first session of the Preparatory Committee, which will be held in July 2000, will require an amount of $582,000 to defray the costs of the participation of representatives of the least developed countries at that session. UN وسوف تتطلب الدورة الأولى للجنة التحضيرية التي ستعقد في تموز/يوليه 2000، مبلغا قدره 000 582 دولار لتغطية تكاليف مشاركة ممثلي أقل البلدان نموا في تلك الدورة.
    She looked forward to the second substantive session of the Preparatory Committee in January and would engage the UNICEF Executive Board in broad consultations. UN وقالت إنها تتطلع إلى عقد الدورة الموضوعية الثانية للجنة التحضيرية التي ستعقد في كانون الثاني/يناير والتي ستجعل المجلس التنفيذي لليونيسيف يدخل في مشاورات موسعة.
    Noting that the preparatory process for the World Conference will include the second session of the Preparatory Committee, to be held from 21 May to 1 June 2001, UN وإذ تلاحظ أن العملية التحضيرية للمؤتمر العالمي ستشمل الدورة الثانية للجنة التحضيرية التي ستُعقد في الفترة من 21 أيار/مايو إلى 1 حزيران/يونيه 2001،
    20. The list of documents relating to the Rules of Procedure and Evidence and the Elements of Crimes issued at the first to fifth sessions of the Preparatory Commission, held in 1999 and 2000, is contained in the annex to the present report. UN 20 - ويتضمن مرفق هذا التقرير قائمة بالوثائق المتعلقة بالقواعد الإجرائية وقواعد الإثبات، وأركان الجرائم التي صدرت في الدورات من الأولى إلى الخامسة للجنة التحضيرية التي عقدت في عامي 1999 و2000.
    20. The list of documents relating to the Rules of Procedure and Evidence and the Elements of Crimes issued at the first to fifth sessions of the Preparatory Commission, held in 1999 and 2000, is contained in the annex to the present report. UN 20 - ويتضمن مرفق هذا التقرير قائمة بالوثائق المتعلقة بالقواعد الإجرائية وقواعد الإثبات، وأركان الجرائم التي صدرت في الدورات من الأولى إلى الخامسة للجنة التحضيرية التي عقدت في عامي 1999 و2000.
    51. CARICOM was aware that a number of instruments still needed to be negotiated and approved, including the Rules of Procedure and Evidence, and therefore supported and recommended the early convening of the Preparatory Commission which would be responsible for drafting those texts. UN ٥١ - وتدرك الجماعة الكاريبية استمرار الحاجة إلى التفاوض على عدد من الصكوك والموافقة عليها، بما في ذلك القواعد اﻹجرائية وقواعد اﻹثبات، وهي لذلك تؤيد وتوصي بالانعقاد السريع للجنة التحضيرية التي ستكون مسؤولة عن صياغة هذه النصوص.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more