"للجنة التنفيذية في" - Translation from Arabic to English

    • of the Executive Committee in
        
    • the Executive Committee at
        
    • of the TEC in
        
    • for ExCom in
        
    • the Executive Committee on
        
    • of the Standing Committee in
        
    Approves the application by the Government of Malaysia to participate in the work of the Sub-Committees and in informal meetings of the Executive Committee in 1995. UN توافق على طلب حكومة ماليزيا بالاشتراك في أعمال اللجان الفرعية وفي الاجتماعات غير الرسمية للجنة التنفيذية في عام ٥٩٩١.
    This was approved at the 57th plenary session of the Executive Committee in October 2006. UN واعتمد ذلك في الجلسة العامة السابعة والخمسين للجنة التنفيذية في تشرين الأول/أكتوبر 2006.
    In addition, he announced that a donor meeting was planned for immediately following the closure of the plenary session of the Executive Committee in an effort to more closely tie the approval of the budget with its funding. UN وأعلن علاوة على ذلك أنه من المزمع عقد اجتماع للجهات المانحة فور اختتام الجلسة العامة للجنة التنفيذية في محاولة لإيجاد صلة أوثق بين إقرار الميزانية وبين عملية تمويلها.
    This concept was explored at the 53rd session of the Executive Committee at a panel event on how to incorporate refugee issues in the agenda of NEPAD. UN وتمت دراسة هذا المفهوم في الدورة 53 للجنة التنفيذية في اجتماع لفريق خبراء بشأن كيفية إدراج قضايا اللاجئين في جدول أعمال الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    The TEC expresses its appreciation to Mr. Blanco and Mr. Shimada for their effective leadership of the TEC in 2014, which enabled the TEC to effectively carry out its work. UN وتعرب اللجنة التنفيذية للسيد بلانكو والسيد شيمادا عن تقديرها لما أبدياه من قيادة فعالة للجنة التنفيذية في عام 2014، ما مكنها من أداء عملها بفعالية.
    63. Further to the adoption of a reformulated policy on the environment at the forty-sixth session of the Executive Committee in 1995, UNHCR published Environmental Guidelines in June 1996. UN ٣٦- باﻹضافة إلى اعتماد سياسة أعيدت صياغتها بشأن البيئة في الدورة السادسة واﻷربعين للجنة التنفيذية في عام ٥٩٩١، نشرت المفوضية مبادئ توجيهية بيئية في حزيران/يونيه ٦٩٩١.
    In particular, he noted the radical change to the organization's business planning process since the thirty-eighth meeting of the Executive Committee, in Rome, in 2002, which had introduced the concept of a three-year rolling model business plan. UN وأشار، على وجه الخصوص، إلى التغيير الجذري في عملية تخطيط نشاط المنظمة منذ الاجتماع الثامن والثلاثين للجنة التنفيذية في روما في عام 2002 الذي أدخل العمل بمفهوم اتباع خطة عمل نموذجية متدرجة على ثلاث سنوات.
    Mr. Liu Yi (China) had attended his first meeting of the Executive Committee in 1994 and 35 meetings thereafter. UN 261- وحضر السيد ليو جى (الصين) الاجتماع الأول للجنة التنفيذية في عام 1994 وخمسة وثلاثين اجتماعاً بعد ذلك.
    It reported to the fortyeighth meeting of the Executive Committee in April 2006 that the project had experienced some delay due to the bankruptcy of a subcontractor. UN وقد أبلغ اليونيب إلى الاجتماع الثامن والأربعين للجنة التنفيذية في نيسان/إبريل 2006 أن المشروع واجه بعض التأخير بسبب إفلاس مقاول الباطن.
    In its 2006 - 2008 business plan submitted to the fortyeighth meeting of the Executive Committee in April 2006, UNDP stated that it would assist the Party to prepare a plan of action if asked to do so. UN وذكر برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في خطة عمله للفترة 2006-2008 التي قدمها إلى الاجتماع الثامن والأربعين للجنة التنفيذية في نيسان/إبريل 2006، أنه سيساعد الطرف في إعداد خطة عمل إذا ما طُلب منه ذلك.
    It reported to the fortyeighth meeting of the Executive Committee in April 2006 that the project had experienced some delay due to the bankruptcy of a subcontractor. UN وقد أبلغ اليونيب إلى الاجتماع الثامن والأربعين للجنة التنفيذية في نيسان/إبريل 2006 أن المشروع واجه بعض التأخير بسبب إفلاس مقاول الباطن.
    In its 2006 - 2008 business plan submitted to the fortyeighth meeting of the Executive Committee in April 2006, UNDP stated that it would assist the Party to prepare a plan of action if asked to do so. UN وذكر برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في خطة عمله للفترة 2006-2008 التي قدمها إلى الاجتماع الثامن والأربعين للجنة التنفيذية في نيسان/إبريل 2006، أنه سيساعد الطرف في إعداد خطة عمل إذا ما طُلب منه ذلك.
    The meetings prior to the fortyeighth meeting of the Executive Committee in April 2006 resulted in the submission to that meeting of a methyl bromide phaseout schedule that differed from both the schedule contained in the agreement between Guatemala and the Executive Committee and decision XV/34. UN 148- أسفرت الاجتماعات التي عقدت قبيل الاجتماع الثامن والأربعين للجنة التنفيذية في نسيان/أبريل 2006 عن تقديم تقرير إلى الاجتماع بشأن جدول زمني للتخلص التدريجي من بروميد الميثيل يختلف عن كل من الجدول الزمني الوارد في الاتفاق بين غواتيمالا واللجنة التنفيذية والمقرر 15/34.
    The Agenda for Protection adopted at the fifty-third session of the Executive Committee in 2002, provides a coherent and comprehensive framework for UNHCR and its partners in addressing current challenges relating to refugees and others of concern to the Office. UN ويوفر جدول الأعمال المتعلق بالحماية، الذي اعتمدته الدورة الثالثة والخمسون للجنة التنفيذية في عام 2002 إطاراً متسقاً وشاملاً للمفوضية وشركائها لمواجهة التحديات الراهنة ذات الصلة باللاجئين وغيرهم ممن تعنى بهم المفوضية.
    Bangladesh had earlier advised the Ozone Secretariat that it hoped to submit the conversion project at the next meeting of the Executive Committee in July 2007. UN وقد سبق وأن أعربت بنغلاديش لأمانة الأوزون عن أنها تأمل في تقديم مشروع تحويل أثناء الاجتماع التالي للجنة التنفيذية في تموز/يوليه 2007.
    The Agenda for Protection adopted at the fifty-third session of the Executive Committee in 2002 continues to provide a coherent and comprehensive framework for UNHCR and its partners in addressing current challenges relating to refugees and others of concern to the Office. UN ويوفر جدول الأعمال المتعلق بالحماية، الذي اعتمدته الدورة الثالثة والخمسون للجنة التنفيذية في عام 2002 إطاراً متسقاً وشاملاً للمفوضية وشركائها لمواجهة التحديات الراهنة ذات الصلة باللاجئين غيرهم ممن تعنى بهم المفوضية.
    The delegation, however, supported the forthcoming meeting between the APC Coordinator and the delegations, scheduled to be convened in the margins of the plenary session of the Executive Committee in October 1998. UN غير أن هذا الوفد أيد الاجتماع المقبل بين منسق اجتماع التشاور وبين الوفود، والمقرر أن يعقد على هامش الدورة العامة للجنة التنفيذية في تشرين اﻷول/أكتوبر ٨٩٩١.
    This concept was explored at the 53rd session of the Executive Committee at a panel event on how to incorporate refugee issues in the agenda of NEPAD. UN وتمت دراسة هذا المفهوم في الدورة 53 للجنة التنفيذية في اجتماع لفريق خبراء بشأن كيفية إدراج قضايا اللاجئين في جدول أعمال الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    63. Pursuant to the adoption of a reformulated policy on the environment by the Executive Committee at its forty-sixth session in 1995, UNHCR published Environmental Guidelines in June 1996. UN ٣٦ - بعد اعتماد سياسة أعيدت صياغتها بشأن البيئة في الدورة السادسة واﻷربعين للجنة التنفيذية في عام ٥٩٩١، نشرت المفوضية مبادئ توجيهية بيئية في حزيران/يونيه ٦٩٩١.
    14. The TEC expresses its appreciation to Mr. Pflüger and Mr. Blanco for their effective leadership of the TEC in 2013, which has enabled the TEC to successfully implement its workplan for 2012 - 2013. UN 14- وتعرب اللجنة التنفيذية للسيد بفلوغر والسيد بلانكو عن تقديرها لقيادتهما الفعالة للجنة التنفيذية في عام 2013، مما مكنها من النجاح في تنفيذ خطة عملها للفترة 2012-2013.
    The supportive and constructive nature of your interventions this week has already begun to fulfil one of the goals I mentioned for ExCom in my opening remarks - a substantial and high quality debate. UN إن الطبيعة الإيجابية والبناءة لتدخلاتكم خلال هذا الأسبوع بدأت بالفعل في تحقيق أحد الأهداف التي ذكرتها للجنة التنفيذية في ملاحظاتي الاستهلالية - وهو إجراء نقاش موضوعي وذي نوعية عالية.
    The Assistant High Commissioner informed delegations that the High Commissioner would elaborate on this matter in her opening address to the plenary session of the Executive Committee on 4 October 1999. UN وأبلغ المفوضةالسامي المساعد الوفود بأن المفوضة السامية سوف تتناول هذه المسألة بالتفصيل في كلمتها الافتتاحية في الجلسة العامة للجنة التنفيذية في 3 تشرين الأول/أكتوبر 1999.
    At the eighth meeting of the Standing Committee in June 1997, it was decided that NGOs registered as observers at the plenary session of the Executive Committee would be allowed to participate as observers in meetings of the Standing Committee, following their written request to do so. UN وتقرر في الاجتماع الثامن للجنة التنفيذية في حزيران/يونيه ٧٩٩١ السماح للمنظمات غير الحكومية المسجلة بصفة مراقب في الجلسات العامة للجنة التنفيذية بالاشتراك بصفة مراقب أيضاً في اجتماعات اللجنة الدائمة بعد قيامها بتقديم طلب كتابي للقيام بذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more