"للجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف" - Translation from Arabic to English

    • the Executive Committee of the Multilateral Fund
        
    • the Executive Committee to the Multilateral Fund
        
    The Secretariat also participated in the 2010 quadrennial report meeting of the Scientific Assessment Panel and in the sixty-first meeting of the Executive Committee of the Multilateral Fund. UN وشاركت الأمانة أيضاً في اجتماع التقرير الرباعي السنوات لفريق التقييم العلمي وفي الاجتماع الحادي والستين للجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف.
    Lastly, it is noteworthy that at the fifty-fifth meeting of the Executive Committee of the Multilateral Fund the Fund Secretariat was requested to investigate the scope for future cooperative efforts with GEF and other entities. UN وأخيراً، فمن الجدير بالذكر أنه في الاجتماع الخامس والخمسين للجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف طُلِب من أمانة الصندوق دراسة نطاق جهود التعاون في المستقبل مع مرفق البيئة العالمية ومع الكيانات الأخرى.
    The Party had only become aware of CFC consumption in its pharmaceutical metereddoseinhaler manufacturing sector in 2004, after the approval of its national phase-out plan at the forty-second meeting of the Executive Committee of the Multilateral Fund. UN فالطرف لم يصبح على علم باستهلاك مركبات الكربون الكلورو فلورية في أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة في عرف الصيدلة إلا في عام 2004، بعد الموافقة على خطتها الوطنية للتخلص التدريجي في الاجتماع الثاني والأربعين للجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف.
    Lastly, it is noteworthy that, at the fifty-fifth meeting of the Executive Committee of the Multilateral Fund, the Fund secretariat was requested to reach out to GEF and other mechanisms to investigate the scope for future cooperative efforts. UN وأخيراً، فإن مما يجدر ذكره أنه طلب إلى أمانة الصندوق في الاجتماع الخامس والخمسين للجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف أن تتصل بمرفق البيئة العالمية والآليات الأخرى لدراسة مدى ونطاق الجهود التعاونية في المستقبل.
    Thirty-fifth meeting of the Executive Committee to the Multilateral Fund [Venue to be decided] UN الاجتماع الخامس والثلاثون للجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف [سيتقرر مكان الانعقاد فيما بعد]
    For example, the project to phase out the use of chlorofluorocarbons (CFCs) in metred-dose inhalers in Cuba was approved at the forty-first Meeting of the Executive Committee of the Multilateral Fund for the Implementation of the Montreal Protocol, to be implemented by the Government of Cuba with the assistance of UNDP. UN فعلى سبيل المثال، تم في الاجتماع الحادي والأربعين للجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال إقرار مشروع الإيقاف التدريجي لاستهلاك مركبات الكلورو فلورو كربون في أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة في كوبا، على أن تقوم بتنفيذه حكومة كوبا بمساعدة من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    At the eleventh meeting of the Executive Committee of the Multilateral Fund for the Implementation of the Montreal Protocol, it was decided that promissory notes constitute committable resources and that the deposit of a promissory note would be considered to be payment of a country's contribution to the Multilateral Fund. UN وتَقرر في الاجتماع الحادي عشر للجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال أن السندات الإذنية تشكل موارد يجوز الالتزام بها، وأن إيداع سند إذني يعتبر سدادا لمساهمة البلد المعني في الصندوق المتعدد الأطراف.
    One representative added that the proposed study would provide valuable information that the Executive Committee of the Multilateral Fund could take into consideration when deciding on strategy for the phase-out of HCFC production by parties operating under paragraph 1 of article 5. UN وأضاف أحد الممثلين قائلاً إن الدراسة المقترحة ستوفر معلومات قيمة يمكن للجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف أن تأخذها في الاعتبار عند تقريرها استراتيجية للتخلص التدريجي من إنتاج مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية لدى الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5.
    The representative of the United States raised his concerns over a possible lack of coordination in administrative arrangements between the Ozone Secretariat and the secretariat of the Multilateral Fund when organizing back-to-back meetings of the Executive Committee of the Multilateral Fund and the Parties to Montreal Protocol. UN 58 - أعرب ممثل الولايات المتحدة عن قلقه إزاء عدم توفر التنسيق في الترتيبات الإدارية بين أمانة الأوزون وأمانة الصندوق المتعدد الأطراف عند تنظيم الاجتماعات المتعاقبة للجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف والأطراف في بروتوكول مونتريال.
    The 2006 business plan submitted by UNEP at the forty-eighth meeting of the Executive Committee of the Multilateral Fund, held in April 2006, targeted Dominica for special data reporting compliance assistance. UN 91- وقد استهدفت خطة عمل 2006 المقدمة من برنامج الأمم المتحدة للبيئة إلى الاجتماع الثامن والأربعين للجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف المنعقد في نيسان/أبريل 2006، دومينيكا لمساعدة خاصة في مجال الامتثال لإبلاغ البيانات.
    The 2006 business plan submitted by UNEP to the forty-eighth meeting of the Executive Committee of the Multilateral Fund, held in April 2006, targeted Mauritius for special compliance assistance in the area of implementation of the Party's terminal phaseout management plan, in cooperation with Germany. UN وتستهدف خطة عمل 2006 المقدمة من برنامج الأمم المتحدة للبيئة إلى الاجتماع الثامن والأربعين للجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف الذي عقد في نيسان/أبريل 2006 موريشيوس للحصول على مساعدات امتثال خاصة في مجال تنفيذ خطة إدارة التخلص التدريجي للطرف بالتعاون مع ألمانيا.
    The 2006 business plan submitted by UNEP to the forty-eighth meeting of the Executive Committee of the Multilateral Fund, held in April 2006, targeted Zimbabwe for special compliance assistance in enforcement of the Party's ozone-depleting substances licensing and quota system. UN واستهدفت خطة العمل لعام 2006 المقدمة من برنامج الأمم المتحدة للبيئة إلى الاجتماع الثامن والأربعين للجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف الذي عقد في نيسان/أبريل 2006 زمبابوي للحصول على مساعدات امتثال خاصة لإنفاذ قطاع التراخيص والحصص للمواد المستنفدة للأوزون لدى الطرف.
    Seventy-third meeting of the Executive Committee of the Multilateral Fund for the Implementation of the Montreal Protocol, 9 - 13 November 2014, Paris; UN (ل) الاجتماع الثالث والسبعين للجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف من أجل تنفيذ بروتوكول مونتريال، 9-13 تشرين الثاني/نوفمبر 2014، باريس؛
    One representative, however, said that it was important to do more than simply take note of the report and that a way was needed to move forward with it, perhaps along the lines of decision XVI/36, to allow the Executive Committee of the Multilateral Fund to consider it. UN غير أن أحد الممثلين قال إنه من المهم ألا يقتصر العمل على مجرد الإحاطة علماً بالتقرير، وأنه يلزم طريقة للمضي قُدماً، ربما على غرار المقرر 16/36، للسماح للجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف بأن تنظر فيه.
    In the discussion of this issue at the thirty-first meeting of the Open-ended Working Group it was noted that Nepal's HCFC situation was the subject of a previous decision by the Executive Committee of the Multilateral Fund. UN 47 - لوحظ في مناقشة هذه المسألة، في الاجتماع الحادي والثلاثين للفريق العامل المفتوح العضوية، أن وضع نيبال من حيث مركَّبات الكربون الهيدروكلورية فلورية كان موضع قرار سابق للجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف.
    He recalled that the parties to the Montreal Protocol had a long history of considering the impact of their actions and decisions on climate change, citing several decisions taken under the Protocol to that effect, specifically decisions X/16, XIV/10, XIX/6 and XX/8, along with decision 60/44 of the Executive Committee of the Multilateral Fund. UN وأشار إلى أن الأطراف في بروتوكول مونتريال لها تاريخ طويل في بحث تأثير إجراءاتها وقراراتها على تغير المناخ، واستشهد بعدة مقررات اتخذت بموجب البروتوكول في هذا الصدد، وخاصة المقررات 10/16، و14/10، و19/6، و20/8، بالإضافة إلى المقرر 60/44 للجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف.
    Recalling item 10 of the agenda of the sixty-ninth meeting of the Executive Committee of the Multilateral Fund for the Implementation of the Montreal Protocol on the report on the Multilateral Fund climate impact indicator (decisions 59/45, 62/62, 63/62, 64/51, 65/48, 66/53 and 67/32), UN إذ يشير إلى البند 10 من جدول أعمال الاجتماع التاسع والستين للجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال المتعلق بتقرير عن مؤشر التأثير المناخي الذي وضعه الصندوق المتعدد الأطراف (المقررات 59/45 و62/62 و63/62 و64/51 و65/48 و66/53 و67/32)،
    Recalling item 10 of the agenda of the sixty-ninth meeting of the Executive Committee of the Multilateral Fund for the Implementation of the Montreal Protocol on the report on the Multilateral Fund climate impact indicator (decisions 59/45, 62/62, 63/62, 64/51, 65/48, 66/53 and 67/32), UN إذ يشير إلى البند 10 من جدول أعمال الاجتماع التاسع والستين للجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال المتعلق بتقرير عن مؤشر التأثير المناخي الذي وضعه الصندوق المتعدد الأطراف (المقررات 59/45 و62/62 و63/62 و64/51 و65/48 و66/53 و67/32)،
    (u) At the eleventh meeting of the Executive Committee of the Multilateral Fund for the Implementation of the Montreal Protocol, it was decided that promissory notes constitute committable resources and that the deposit of a promissory note would be considered to be payment of a country's contribution to the Multilateral Fund. UN (ش) تقرر في الاجتماع الحادي عشر للجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال، أن السندات الإذنية تشكل موارد يجوز الالتزام بها، وأن إيداع سند إذني يعتبر سدادا لمساهمة البلد المعني في الصندوق المتعدد الأطراف.
    In its 2007 - 2009 business plan, submitted for the fifty-first meeting of the Executive Committee to the Multilateral Fund, held in March 2007, UNIDO had planned to submit the project proposals for approval in 2007. UN وتعتزم المنظمة، في خطة عملها عن الفترة 2007 - 2009 المقدمة للاجتماع الحادي والخمسين للجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف المنعقد في آذار/مارس 2007، تقديم مقترحات المشروعات للموافقة عليها في عام 2007.
    In the 2006 business plan submitted by the World Bank to the forty-eighth meeting of the Executive Committee to the Multilateral Fund, held in April 2006, it was stated that Chile had " put in place an import/export control system for ODS, through the issuance of quotas. " UN وقد تم التصريح في خطة العمل لسنة 2006 التي قدمها البنك الدولي إلى الاجتماع الثامن والأربعين للجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف الذي عقد في نيسان/إبريل 2006 بأن شيلي " قد وضعت موضع التنفيذ نظاما لرقابة الواردات/الصادرات من المواد المستنفدة للأوزون من خلال إصدار الحصص. "

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more