"للجنة الحقيقة والمصالحة" - Translation from Arabic to English

    • of the Truth and Reconciliation Commission
        
    • the TRC
        
    • for the Truth and Reconciliation Commission
        
    • to the Truth and Reconciliation Commission
        
    • TRC's
        
    • a TRC
        
    • of TRC
        
    • Sierra Leone Truth and Reconciliation Commission
        
    It is important to urge the parties to expedite negotiations on the operational framework of the Truth and Reconciliation Commission (TRC) and the Special Tribunal (ST). UN ومن الهام حثُّ الأطراف على التعجيل بخطى المفاوضات بشأن الإطار التنفيذي للجنة الحقيقة والمصالحة والمحكمة الخاصة.
    It stated that the publication of the final report of the Truth and Reconciliation Commission revealed a commitment to peace and the fight against impunity. UN وأوضحت أن نشر التقرير النهائي للجنة الحقيقة والمصالحة يعكس التزام ليبيريا بالسلام ومحاربة الإفلات من العقاب.
    In addition, the Independent National Commission on Human Rights will also be the primary mechanism for the implementation of any recommendations arising out of the final report of the Truth and Reconciliation Commission pursuant to the enabling legislation for the TRC. UN وإضافةً إلى ذلك، ستكون اللجنة الوطنية المستقلة المعنية بحقوق الإنسان أيضاً الآليةَ الرئيسية لتنفيذ ما يرد من توصيات في التقرير النهائي للجنة الحقيقة والمصالحة عملاً بالتشريع التمكيني للجنة.
    The policy purports to confer powers, formerly exercised by the TRC's Amnesty Committee, upon the NDPP. UN وتهدف السياسة إلى منح سلطات للمدير الوطني، كانت تمارسها سابقاً لجنة العفو التابعة للجنة الحقيقة والمصالحة.
    It welcomed the commitment of the new Government to increase official support for the Truth and Reconciliation Commission to continue its on-going inquiry and fully complete its goals. UN ورحبت بالتزام الحكومة الجديدة بزيادة الدعم الرسمي للجنة الحقيقة والمصالحة لمواصلة تحرياتها الجارية وتحقيق أهدافها كاملةً.
    OHCHR and the United Nations Mission of Support in Timor-Leste (UNMISET) provide substantive and organizational support to the Truth and Reconciliation Commission. UN وتوفر كل من مفوضية حقوق الإنسان وبعثة الأمم المتحدة في تيمور - ليشتي الدعم الفني والتنظيمي للجنة الحقيقة والمصالحة.
    :: Convening of monthly meetings with Government to advise, monitor and report on the implementation of the public recommendations contained in the final report of the Truth and Reconciliation Commission UN :: عقد اجتماعات شهرية مع الحكومة تتعلق بالمشورة والرصد والإبلاغ فيما يتعلق بتنفيذ التوصيات العامة التي وردت في التقرير النهائي للجنة الحقيقة والمصالحة
    4. In the past year, the country had begun to digest those experiences through the publication of the final report of the Truth and Reconciliation Commission. UN 4 - وأضافت، في السنة الماضية، بدأ البلد يستوعب التجارب من خلال نشر التقرير النهائي للجنة الحقيقة والمصالحة.
    The Permanent Mission of the Republic of South Africa, on behalf of its Government, is proud to nominate Archbishop Tutu, former Chairman of the Truth and Reconciliation Commission in South Africa and Nobel Peace Prize Laureate, to this position. UN وتتشرف البعثة الدائمة لجمهورية جنوب أفريقيا، باسم حكومتها، بترشيح رئيس الأساقفة توتو، الرئيس السابق للجنة الحقيقة والمصالحة في جنوب أفريقيا والحائز على جائزة نوبل للسلام، لهذا المنصب.
    3. Meeting with the Chief Executive Officer of the Truth and Reconciliation Commission UN ٣- الاجتماع مع المسؤول التنفيذي اﻷول للجنة الحقيقة والمصالحة
    Convening of monthly meetings with Government to advise, monitor and report on the implementation of the public recommendations contained in the final report of the Truth and Reconciliation Commission UN عقد اجتماعات شهرية مع الحكومة تتعلق بالمشورة والرصد والإبلاغ فيما يتعلق بتنفيذ التوصيات العامة التي وردت في التقرير النهائي للجنة الحقيقة والمصالحة
    32. The final report of the Truth and Reconciliation Commission has now been published. UN 32 - وقد نشر أخيرا التقرير الختامي للجنة الحقيقة والمصالحة.
    During the same period, the Government informed the Working Group that in one case of disappearance, the person concerned was the subject of a hearing of the Amnesty Committee of the Truth and Reconciliation Commission in September 1997. UN وخلال نفس الفترة أبلغت الحكومة الفريق العامل بأن الشخص المعني في إحدى حالات الاختفاء كان موضوع جلسة استماع عقدتها لجنة العفو التابعة للجنة الحقيقة والمصالحة في أيلول/سبتمبر ٧٩٩١.
    (d) To continue to facilitate the effective functioning of the Truth and Reconciliation Commission and the National Commission for WarAffected Children; UN (د) الاستمرار في تيسير العمل الفعال للجنة الحقيقة والمصالحة وللجنة الوطنية لصالح الأطفال المتأثرين بالحرب؛
    the TRC has the broad purpose of promoting national peace, security, unity and reconciliation. UN وقد كان للجنة الحقيقة والمصالحة هدف عام هو تشجيع السلام والأمن والوحدة والمصالحة على الصعيد الوطني.
    The final report of the TRC has been submitted to Cabinet and is currently being reviewed prior to public release. UN وقُدّم التقرير النهائي للجنة الحقيقة والمصالحة إلى مجلس الوزراء وهو حالياً قيد الدراسة في انتظار إصداره للعموم.
    I appeal to donors to provide the funding required for the Truth and Reconciliation Commission and the Independent National Human Rights Commission to become fully operational. UN وأناشد الجهات المانحة توفير التمويل اللازم للجنة الحقيقة والمصالحة واللجنة الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان لكي تتمكنا من تسيير أعمالهما تسييرا تاما.
    These calls were once again reiterated in a Presidential statement issued by the Security Council after its informal consultations on Sierra Leone on 22 May 2002, in which the Council urged donors to contribute generously and provide urgently needed funds to the Truth and Reconciliation Commission. UN وهذه النداءات كررت مرة أخرى في البيان الرئاسي الصادر عن مجلس الأمن في أعقاب مشاورات غير رسمية بشأن سيراليون في 22 أيار/مايو 2002، وفيه حث المجلس الجهات المانحة على أن تسهم بسخاء وأن توفر الأموال على سبيل الاستعجال للجنة الحقيقة والمصالحة.
    For example, in July 2011, a governmental technical committee (TC) was appointed to create a framework for a TRC. UN ومن الأمثلة على ذلك أن لجنة فنية حكومية شُكلت في تموز/يوليه 2011 بهدف إنشاء إطار عمل للجنة الحقيقة والمصالحة.
    35. If the work of TRC is to continue and to be effective, it will be necessary to increase activities on several fronts. UN 35- إذا أريد للجنة الحقيقة والمصالحة أن تواصل عملها وأن تضطلع به بفعالية، فلا بد من زيادة أنشطتها على عدة جبهات.
    SIL/01/AH/24. Interim secretariat for the Sierra Leone Truth and Reconciliation Commission UN ووضعت المفوضية مشروعاً لدعم أمانة مؤقتة للجنة الحقيقة والمصالحة SIL/01/AH/24)).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more