"للجنة الدائمة المعنية" - Translation from Arabic to English

    • of the Standing Committee on
        
    • of the Permanent Committee on
        
    • the Standing Committee on the
        
    • for the Standing Committee on
        
    • of the Permanent Commission on
        
    • of PCGIAP
        
    • of the States
        
    • Standing Committee for
        
    • 's Standing Committee on
        
    • to the Standing Committee on
        
    Organization and conduct of two sessions of the Standing Committee on Security UN تنظيم وتنفيذ دورتين للجنة الدائمة المعنية بمسائل الأمن
    The Co-Chairs of the Standing Committee on Mine Clearance, working with their Co-Rapporteurs, would develop an initial suggestion to the analysing group of expertise that may be required and the source of such expertise. UN `1` يقوم الرؤساء المشاركون للجنة الدائمة المعنية بإزالة الألغام، عاملين مع مقرريهم المشاركين، بصياغة اقتراح أولي يقدَّم إلى فريق التحليل بشأن ما قد يلزم من خبرة فنية ومصدر تلك الخبرة.
    Submitted by the Co-Chairs of the Standing Committee on the General Status and Operation of the Convention UN مقدم من الرئيسين المتشاركين للجنة الدائمة المعنية بالحالة العامة للاتفاقية وتنفيذها
    Submitted by the Co-Chairs of the Standing Committee on the General Status and Operation of the Convention UN مقدم من الرئيسين المشاركين للجنة الدائمة المعنية بالحالة العامة للاتفاقية وتنفيذها
    The Co-Chairs of the Standing Committee on Mine Clearance, Mine Risk Education and Mine Action Technologies indicated that these costs should be shared between States Parties. UN وأفاد الرئيسان المشاركان للجنة الدائمة المعنية بإزالة الألغام وبالتوعية بمخاطرها والتكنولوجيات المتعلقة بالعمل على إزالتها بأنه ينبغي تقاسم هذه التكاليف بين الدول الأطراف.
    Submitted by the Co-Chairs of the Standing Committee on the General Status and Operation of the Convention UN مقدم من الرئيسين المشاركين للجنة الدائمة المعنية بالحالة العامة للاتفاقية وتنفيذها
    The Co-Chairs of the Standing Committee on Mine Clearance, working with their Co-Rapporteurs, would develop an initial suggestion to the analysing group of expertise that may be required and the source of such expertise. UN `1` يقوم الرؤساء المشاركون للجنة الدائمة المعنية بإزالة الألغام، عاملين مع مقرريهم المشاركين، بصياغة اقتراح أولي يقدَّم إلى فريق التحليل بشأن ما قد يلزم من خبرة فنية ومصدر تلك الخبرة.
    Submitted by the Co-Chairs of the Standing Committee on the General Status and Operation of the Convention UN مقدم من الرئيسين المشاركين للجنة الدائمة المعنية بالحالة العامة للاتفاقية وتنفيذها
    The Co-Chairs of the Standing Committee on Mine Clearance, Mine Risk Education and Mine Action Technologies indicated that these costs should be shared between States Parties. UN وأفاد الرئيسان المشاركان للجنة الدائمة المعنية بإزالة الألغام وبالتوعية بمخاطرها والتكنولوجيات المتعلقة بالعمل على إزالتها بأنه ينبغي تقاسم هذه التكاليف بين الدول الأطراف.
    Presented by the Co-Chairs of the Standing Committee on the General Status and Operation of the Convention UN مقدم من الرئيسين المشاركين للجنة الدائمة المعنية بالحالة العامة للاتفاقية وتنفيذها
    Presented by the Co-Chairs of the Standing Committee on the General Status and Operation of the Convention UN مقدم من الرئيسين المشاركين للجنة الدائمة المعنية بالحالة العامة للاتفاقية وتنفيذها
    Next year New Zealand will be taking up a position on the Bureau as co-rapporteur of the Standing Committee on General Status and Operation of the Convention. UN وفي العام القادم ستشغل نيوزيلندا موقعا في المكتب بوصفها منسقا للجنة الدائمة المعنية بالحالة العامة للاتفاقية وتنفيذها.
    We will show similar enthusiasm for our new role as a co-Rapporteur of the Standing Committee on Victim Assistance. UN وسنظهر حماسا مماثلا لدورنا الجديد بصفتنا مقررا مشتركا للجنة الدائمة المعنية بمساعدة الضحايا.
    In 2011, Switzerland assumed the office of co-chair of the Standing Committee on Mine Clearance and Related Technologies with Colombia. UN وفي عام 2011، تولت سويسرا منصب الرئيس المشارك، مع كولومبيا، للجنة الدائمة المعنية بإزالة الألغام والتكنولوجيات ذات الصلة.
    The Co-Chairs of the Standing Committee on the General Status and Operation of the Convention concluded that there was general support for this proposal and it was approved by the 11MSP. UN وخلص الرئيسان المشاركان للجنة الدائمة المعنية بحالة الاتفاقية وسير عملها بوجه عام إلى وجود دعم عام لهذا المقترح فوافق عليه الاجتماع الحادي عشر للدول الأطراف.
    The ISU supported the Co-Chairs of the Standing Committee on Mine Clearance in seeking additional information from requesting States Parties to assist the analysis process. UN وقدمت وحدة دعم تنفيذ الاتفاقية الدعم للرئيسين المتشاركين للجنة الدائمة المعنية بإزالة الألغام من أجل الحصول على المزيد المعلومات من الدول الأطراف الطالبة للتمديد للمساعدة في عملية التحليل.
    The Implementation Support Unit and the Co-Chairs of the Standing Committee on Mine Clearance sought additional information from requesting States Parties to assist the analysis process. UN وطلبت وحدة دعم تنفيذ الاتفاقية والرئيسان المتشاركان للجنة الدائمة المعنية بإزالة الألغام المزيد من المعلومات من الدول الأطراف الطالبة للتمديد للمساعدة في عملية التحليل.
    On 14 May 2013, the Co-Chairs of the Standing Committee on Mine Clearance, Mine Risk Education, and Mine Action Technologies wrote to Sudan to request additional information. UN وفي 14 أيار/مايو 2013، كتب الرئيسان المتشاركان للجنة الدائمة المعنية بإزالة الألغام والتوعية بمخاطر الألغام وتكنولوجيات الأعمال المتعلِّقة بها إلى السودان لطلب معلومات إضافية.
    Report of the Permanent Committee on Geographical Information System Infrastructure for Asia and the Pacific Working Group 1: Regional Geodesy UN تقرير الفريق العامل الأول التابع للجنة الدائمة المعنية بالهيكل الأساسي لنظم المعلومات الجغرافية لآسيا والمحيط الهادئ: الجيوديسيا الإقليمية
    22. At a meeting on 8 August 1997, the Presidency agreed to the rules of procedures for the Standing Committee on Military Matters (SCMM). UN ٢٢ - وفي جلسة معقودة في ٨ آب/أغسطس ١٩٩٧، وافق مجلس الرئاسة على النظام الداخلي للجنة الدائمة المعنية بالشؤون العسكرية.
    16. From 12 to 13 November, the Special Rapporteur attended a meeting of the Permanent Commission on Political and Municipal Affairs and Integration organized by the Latin American Parliament in Buenos Aires. UN 16- وفي 12 و13 تشرين الثاني/نوفمبر، حضر اجتماعاً للجنة الدائمة المعنية بالشؤون السياسية والبلدية والإدماج نظمه برلمان أمريكا اللاتينية في بوينس آيرس.
    (a) Progress of PCGIAP Working Group 2 (WG2) activities that had emanated from the resolutions adopted by Technical Committee III at the Fifteenth United Nations Regional Cartographic Conference; UN (أ) التقدم المحــرز في أنشطــة الفريق العامل 2 التابع للجنة الدائمة المعنية التي انبثقت عـن القرارات التي اعتمدتها اللجنة الفنيــة الثالثة في مؤتمر الأمم المتحدة الإقليمـي الخامس عشر لرسم الخرائط؛
    At the Tenth Meeting of the States Parties to the Convention, held in 2010, Lithuania was appointed Co-Chair of the Standing Committee on Stockpile Destruction. UN وفي الاجتماع العاشر للدول الأطراف في الاتفاقية المعقود في عام 2010، عُيِّنت ليتوانيا رئيسا مشاركا للجنة الدائمة المعنية بتدمير المخزونات.
    This was conceded by the Minister for Immigration in a letter addressed to the Senate Standing Committee for the Scrutiny of Bills, which had expressed concern that the legislative amendment was to deny designated persons access to the courts and might raise problems in the light of Australia's obligations under the Covenant. UN وقد اعترف وزير الهجرة بذلك في رسالة موجهة للجنة الدائمة المعنية بمراجعة مشاريع القوانين في مجلس الشيوخ، والتي أعربت عن قلقها من أن التعديل التشريعي يحول دون وصول اﻷشخاص الموسومين إلى المحاكم وقد يثير مشاكل في ضوء التزامات استراليا بموجب العهد.
    Currently Austria, together with the Sudan, is serving as co-Chair of the Convention's Standing Committee on Victim Assistance. UN وتعمل النمسا حالياً رئيسة مشاركة للجنة الدائمة المعنية بمساعدة الضحايا والتابعة للاتفاقية.
    115. Following the 11MSP, the Co-Chairs of the Standing Committee on Resources, Cooperation and Assistance requested that the ISU prepare a discussion paper entitled " Exploring the options of trust funds to ensure the continuity of resources " , which the ISU Director presented to the Standing Committee on 25 May 2012. UN 115- وفي أعقاب الاجتماع الحادي عشر للدول الأطراف، طلب الرئيسان المشاركان للجنة الدائمة المعنية بالموارد والتعاون والمساعدة إلى وحدة دعم التنفيذ إعداد ورقة نقاش بعنوان " استكشاف الخيارات لإنشاء صناديق استئمانية لضمان استمرارية الموارد " ، قدمها مدير الوحدة إلى اللجنة الدائمة في 25 أيار/مايو 2012.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more