It also decided that the next Chairman of the Political Committee would be Angola, with Uganda as Vice-Chairman. | UN | كما قررت أن يكون الرئيس التالي للجنة السياسية من أنغولا وأن يكون نائب الرئيس من أوغندا. |
On 8 April this year, Uganda hosted an important meeting of the Political Committee established under the Agreement. | UN | وفي 8 نيسان/أبريل من هذه السنة، استضافت أوغندا اجتماعا هاما للجنة السياسية التي أنشئت بموجب الاتفاق. |
In order to carry out the threat it had made at the most recent meeting of the Political Committee of the Lusaka Agreement, Rwanda proceeded as follows: | UN | وقد تصرفت رواندا على النحو التالي، تنفيذا للتهديد الذي كانت قد وجهته خلال الاجتماع الأخير للجنة السياسية لاتفاق لوساكا: |
5. The meeting expressed satisfaction with the progress made by the various parties in the disengagement process and redeployment of forces since the last meeting of the Political Committee held on 6 April 2001. | UN | 5 - وقد أعرب الحضور عن ارتياحهم لما حققته الأطراف المختلفة من تقدم في عملية فض الاشتباك وإعادة نشر القوات منذ الاجتماع الأخير للجنة السياسية المعقود فــي 6 نيسان/أبريل 2001. |
18. On 3 September 1993, the Permanent Committee of the Political Commission of UNITA issued a communiqué which, in particular, made known its readiness to send its high-ranking delegations to meet with President Trovoada and the President of Portugal, Mr. Mário Soares. | UN | ١٨ - وفي ٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، أصدرت اللجنة الدائمة التابعة للجنة السياسية للاتحاد الوطني للاستقلال التام ﻷنغولا بيانا أعلنت فيه بوجه خاص استعدادها ﻹرسال وفودها الرفيعة المستوى للقاء الرئيس تروفوادا ورئيس البرتغال، السيد ماريو سواريش. |
However, the first meetings of the Political Committee and the Joint Military Commission had been postponed as a result of disagreement within the RCD leadership on the representation of that rebel group. | UN | بيد أن الاجتماعات الأولى للجنة السياسية واللجنة العسكرية المشتركة قد أُرجئت نتيجة الخلاف مع قيادة التحالف الكونغولي من أجل الديمقراطية بشأن تمثيل تلك المجموعة المتمردة. |
The European Union notes with satisfaction the meeting in Lusaka of the Political Committee of the Lusaka Agreement and welcomes the summit convened by the President of Zambia in Lusaka in the next few days. | UN | ويحيط الاتحاد الأوروبي علما مع الارتياح بالاجتماع الذي عقد في لوساكا للجنة السياسية لاتفاق لوساكا ويرحب باجتماع القمة الذي دعا رئيس زامبيا إلى عقده في لوساكا خلال الأيام القليلة المقبلة. |
3. Withdrawal of foreign troops and disarmament of armed groups in accordance with the Lusaka Agreement and the resolutions of the joint meeting of the Political Committee and the Security Council mission, held in Luanda on 1 and 2 May 2002; | UN | 3 - انسحاب جميع القوات الأجنبية وتجريد الجماعات المسلحة من السلاح طبقا لاتفاق لوساكا ولقرارات الاجتماع المشترك للجنة السياسية ومجلس الأمن المعقود في لواندا يومي 1 و 2 أيار/مايو 2002؛ |
This point of view is further supported by the Facilitator's report released in Luanda on the occasion of the joint meeting of the Political Committee and the Security Council mission on 1 and 2 May 2002. | UN | الأمر الذي يؤيده تقرير الطرف المُيسّر الصادر في لواندا في الاجتماع المشترك للجنة السياسية ومجلس الأمن المعقود يومي 1 و 2 أيار/مايو 2002. |
:: Foreign troops are withdrawn and armed groups are disarmed, in accordance with the Lusaka Agreement and the resolutions of the joint meeting of the Political Committee and the Security Council mission held in Luanda on 1 and 2 May 2002; | UN | :: تنسحب القوات الأجنبية وتجرد الجماعات المسلحة من السلاح طبقا لاتفاق لوساكا ولقرارات الاجتماع المشترك للجنة السياسية ومجلس الأمن المعقود في لواندا يومي 1 و 2 أيار/مايو 2002؛ |
11. Following discussions among regional leaders, the Joint Military Commission (JMC) is expected to meet on 10 and 11 February in Lusaka, followed by a meeting of the Political Committee on 11 and 12 February. | UN | 11 - ومن المنتظر، على أثر مناقشة بين الرؤساء الإقليميين، أن تجتمع اللجنة العسكرية المشتركة في 10 و 11 شباط/فبراير في لوساكا وأن يلي ذلك اجتماع للجنة السياسية في 11 و 12 شباط/فبراير. |
These resulted in the summit meeting of the Political Committee on 23 February 2000 in Lusaka, which adopted a communiqué reaffirming support for the Lusaka Ceasefire Agreement and establishing a new implementation calendar for the Lusaka process as from 1 March 2000. | UN | ونتج عن ذلك عقد اجتماع قمة للجنة السياسية في لوساكا في 23 شباط/فبراير 2000 اعتمد بيانا يؤكد من جديد الدعم لاتفاق لوساكا لوقف إطلاق النار ووضع جدول زمني جديد لتنفيذ عملية لوساكا ابتداء من 1 آذار/مارس 2000. |
5. The signing by the RCD representatives was followed by a meeting, on 3 September, of the Political Committee established by the Agreement at the ministerial level to provide overall political coordination in the implementation of the Agreement. | UN | ٥ - وأعقب توقيـع ممثلـي التجمع الكونغولي من أجـل الديمقراطيـة اجتماع على الصعيد الوزاري، في ٣ أيلول/سبتمبر، للجنة السياسية المنشأة بموجب الاتفاق، وذلك لكي تقوم بالتنسيق السياسي عموما عند تنفيذ الاتفاق. |
1. At the initiative of both parties, a joint meeting of the Political Committee for the Implementation of the Lusaka Ceasefire Agreement (S/1999/815, annex) in the Democratic Republic of the Congo took place in Lusaka, Zambia, on 22 May 2001, at the closing of the eleventh meeting of the Political Committee. | UN | بيــان 1 - بمبادرة من الطرفين، عقد اجتماع مشترك للجنة السياسية لتنفيذ اتفاق وقف إطلاق النار في جمهورية الكونغو الديمقراطية في لوساكا، زامبيا في 22 أيار/مايو 2001 عند اختتام الجلسة الحادية عشرة للجنة السياسية. |
1. At the initiative of both parties, a joint meeting of the Political Committee for the Implementation of the Lusaka Ceasefire Agreement (S/1999/815, annex) in the Democratic Republic of the Congo took place in Lusaka, Zambia, on 22 May 2001, at the closing of the eleventh meeting of the Political Committee. | UN | مشروع بيان 1 - بمبادرة من الطرفين، عقد اجتماع مشترك في لوساكا، بزامبيا، في 22 أيار/مايو 2001 للجنة السياسية المعنية بتنفيذ اتفاق لوساكا لوقف إطلاق النار S/1999/815)، المرفق) في جمهورية الكونغو الديمقراطية، لدى اختتام الجلسة 11 للجنة السياسية. |
The Prime Minister of Jamaica presided over the first of the two public meetings (4410th), and statements were made by the Secretary-General, the Foreign Minister of Angola, João Bernardo de Miranda, as current chairman of the Political Committee of the Lusaka Ceasefire Agreement, and the Prime Minister of Jamaica on behalf of the Council (see S/PV.4410). | UN | ورأس رئيس وزراء جامايكا الجلسة الأولى من الجلستين العلنيتين (الجلسة 4410)، وأدلى ببيان كل من الأمين العام، وجاو برناردو دي ميراندا، وزير خارجية أنغولا، بوصفه الرئيس الحالي للجنة السياسية لاتفاق لوساكا لوقف إطلاق النار، ومن رئيس وزراء جامايكا باسم المجلس (انظر S/PV.4410). |
On Saturday, 30 October, Mr. Eleno Hernán Castro, alias " Comandante Carmelo " , was shot to death on the coast road near Santa Cruz Portillo. At the time of his death he was a member of the National Council of FMLN, the National Subcommission on Lands and of the Political Committee of the Partido Revolucionario Salvadoreño (PRS) - Ejército Revolucionario del Pueblo (ERP). | UN | وفي يوم السبت ٣٠ تشرين اﻷول/اكتوبر أغتيل السيد إلينو ايرنان كاسترو في الطريق الساحلي بالقرب من بوابة سانتا كروس بطلقات من سلاح ناري، وكان يعرف أيضا باسم " القائد كرملو " وكان وقت اغتياله عضوا في المجلس الوطني للجبهة وفي اللجنة الوطنية الفرعية المعنية باﻷراضي والتابعة للجنة السياسية للحزب الثوري السلفادوري - الجيش الثوري الشعبي. |
49. The meeting also focused on several issues relating to the implementation of the Lusaka Ceasefire Agreement, notably the venue of the inter-Congolese dialogue, the location of the Joint Military Commission with MONUC in Kinshasa and the possibility of a special meeting of the Political Committee to be convened around mid-June in New York during the French presidency of the Security Council. | UN | 49 - وركز الاجتماع كذلك على عدة مسائل تتعلق بتنفيذ اتفاق لوساكا لوقف إطلاق النار، خاصة مكان انعقاد الحوار بين الأطراف الكونغولية، والموقع المشترك للجنة العسكرية المشتركة وبعثة الأمم المتحدة في الكونغو في كينشاسا، وإمكانية عقد اجتماع خاص للجنة السياسية في نيويورك في منتصف حزيران/يونيه تقريبا أثناء رئاسة فرنسا لمجلس الأمن. |
On instructions from my Government, I have the honour to request the Security Council to hold an emergency meeting and to strongly condemn the Kinshasa Government, which has failed to respect resolution 1399 (2002) of 19 March 2002 and the decisions taken at the last meeting of the Political Committee of the Lusaka Ceasefire Agreement, held in the Democratic Republic of the Congo on 20 March 2002. | UN | بناء على تعليمات من حكومتي، أتشرف بطلب انعقاد مجلس الأمن على وجه الاستعجال لكي يدين إدانة تامة حكومة كينشاسا التي لم تحترم القرار 1399 (2002) المؤرخ 19 آذار/مارس 2002 ولا القرارات الصادرة عن الاجتماع الأخير للجنة السياسية المعنية بتنفيذ اتفاق لوساكا لوقف إطلاق النار الذي انعقد في جمهورية الكونغو الديمقراطية في 20 آذار/مارس 2002. |
8. On 3 February, the Standing Committee of the Political Commission of UNITA issued a statement from Bailundo expressing serious disagreement with the assessment of the three Observer States (Portugal, the Russian Federation and the United States of America) regarding the current situation in Angola. | UN | ٨ - وفي ٣ شباط/فبراير أصدرت اللجنة الدائمة التابعة للجنة السياسية ليونيتا، من بايلوندوا، بيانا تعرب فيه عن اختلافها الشديد مع تقييم الدول المراقبة الثلاث )البرتغال والاتحاد الروسي والولايات المتحدة اﻷمريكية( للحالة الراهنة في أنغولا. |
The members of the Council assured the Political Committee of their support and cooperation. | UN | وقد أكد أعضاء مجلس الأمن للجنة السياسية دعمهم وتعاونهم. |