"للجنة العقود" - Translation from Arabic to English

    • Committee on Contracts
        
    • Contracts Committee
        
    2 formal meetings of the Headquarters Committee on Contracts per week UN عقد اجتماعين رسميين أسبوعيا للجنة العقود بالمقر
    In addition, the Service also assists the Department of Safety and Security and the Procurement Division with preparation of cases for the Headquarters Committee on Contracts. UN وإضافة إلى ذلك، تساعد الدائرة أيضا إدارة شؤون السلامة والأمن وشعبة المشتريات في إعداد الحجج للجنة العقود بالمقر.
    Hold 2 formal meetings of the Headquarters Committee on Contracts per week UN :: عقد اجتماعين رسميين للجنة العقود بالمقر أسبوعيا
    Hold 2 formal meetings of the Headquarters Committee on Contracts per week UN عقد اجتماعين رسميين للجنة العقود في المقر أسبوعيا
    The required approval from the Contracts Committee will be obtained. UN وسيُسعى إلى الحصول على الموافقة اللازمة للجنة العقود.
    Enhancement and roll-out of the electronic Headquarters Committee on Contracts (e-HCC) system to 2 peacekeeping missions UN تعزيز النظام الإلكتروني للجنة العقود في المقر وبدء تشغيله في بعثتين لحفظ السلام
    More specifically, the Procurement Service's presentation to the Headquarters Committee on Contracts understated the commitment arising from the proposed rations contract by $17 million. UN وبتحديد أكثر، فإن عرض دائرة المشتريات الذي قُدم للجنة العقود بالمقر قلل الالتزام الناشئ عن عقد حصص الإعاشة المقترح، بمبلغ 17 مليون دولار.
    Dated submitted by MINUSTAH to Procurement Service for the first time Calculated lead-time in days between date received by Procurement Service for the first time and date of final recommendation by the Headquarters Committee on Contracts UN المهلة المقدرة بالأيام بين تاريخ الاستلام من قبل دائرة المشتريات لأول مرة وتاريخ التوصية النهائية للجنة العقود بالمقر
    2 formal meetings of the Headquarters Committee on Contracts per week UN :: عقد اجتماعين رسميين للجنة العقود بالمقر أسبوعيا
    Local Committee on Contracts advanced training in UNSOA UN تدريب عال للجنة العقود المحلية في مكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال
    In future, the Committee on Contracts should also scrutinize and confirm the reasons given to the Committee in the proposals for awarding or extending contracts without competitive bidding. UN وينبغي للجنة العقود أن تقوم مستقبلا بتفحص اﻷسباب التي تقدم إلى اللجنة في مقترحات إرساء أو تمديد العقود دون مناقصة تنافسية، وأن تتأكد من وجاهتها.
    The Headquarters Committee on Contracts should pre-vet only the systems contracts and carry out a quality review process on a decision already made. UN ينبغي للجنة العقود بالمقر ألا تدقق مسبقا إلا في عقود النظم وأن تقوم بعملية استعراض لقرار جرى اتخاذه بالفعل.
    Consequently, the Office of the Assistant Secretary-General will also provide secretariat services to the Committee on Contracts and the Headquarters Property Survey Board. UN وبناء على ذلك، سيوفر كذلك مكتب مساعد اﻷمين العام خدمات اﻷمانة للجنة العقود ومجلس حصر الممتلكات في المقر.
    Consequently, the Office of the Assistant Secretary-General will also provide secretariat services to the Committee on Contracts and the Headquarters Property Survey Board. UN وبناء على ذلك، سيوفر كذلك مكتب مساعد اﻷمين العام خدمات اﻷمانة للجنة العقود ومجلس حصر الممتلكات في المقر.
    Revised policy guidelines and new procedures for the Headquarters Committee on Contracts had been promulgated. UN وتم إصدار توجيهات منقحة على صعيد السياسة واتخاذ اجراءات جديدة بالنسبة للجنة العقود بالمقر.
    A total of 13 courses on Umoja, Local Committee on Contracts Basic and Advanced, Local Property Survey Board and Security Certification were delivered by Headquarters. UN وقدم المقر ما مجموعه 13 دورة للتدريب على نظام أوموجا، والتدريب الأساسي والمتقدم للجنة العقود المحلية، ودورات الاعتماد الأمني.
    The Administration agreed with the Board's recommendation and has indicated that revised rules for the Committee on Contracts, which are in line with the United Nations Procurement Manual, are under consideration. UN ووافقت الإدارة على توصية المجلس، وأوضحت أنها تقوم بالنظر في الوقت الراهن في وضع قواعد منقحة للجنة العقود تتفق مع دليل مشتريات الأمم المتحدة.
    In respect of ground fuel, the Procurement Service was in the process of preparing presentations to the Headquarters Committee on Contracts and a short-term contract was being considered as an interim arrangement. UN وفيما يتعلق بوقود النقل البري، تقوم دائرة المشتريات بإعداد مذكرات لتقديمها للجنة العقود في المقر، ويجري النظر في إعداد عقد قصير الأجل كترتيب مؤقت.
    Held 96 Headquarters Committee on Contracts meetings between 1 July 2006 and 30 June 2007 UN عُقد 96 اجتماعا للجنة العقود في المقر في الفترة من 1 تموز/يوليه 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2007
    Under this directive, the authority to award contracts is vested in the headquarters Contracts Committee, Agency officers and the field contracts committees, depending on the value and nature of the contract in question. UN وبموجب هذا التوجيه، تخول سلطة منح العقود للجنة العقود في المقر وموظفي الوكالة واللجان الميدانية للعقود، رهنا بقيمة وطبيعة العقد مجال البحث.
    55. UNDP should consider adopting a more flexible role for the Contracts Committee and invite purchasing specialists from other organizations, public and private, to attend meetings of the Committee to bolster its expertise in procurement. UN ٥٥ - ينبغي أن ينظر البرنامج الانمائي في اعتماد دور أكثر مرونة للجنة العقود وفي دعوة اخصائيي الشراء من المنظمات اﻷخرى، العامة والخاصة، لحضور جلسات اللجنة لتعزيز خبرتها في مجال الشراء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more