"للجنة الفرعية المعنية بمنع" - Translation from Arabic to English

    • of the Subcommission on Prevention
        
    • the Subcommittee on Prevention
        
    • the Subcommission on Prevention of
        
    WJC took part in the forty-sixth, forty-seventh and forty-ninth sessions of the Subcommission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities. UN وشارك المؤتمر اليهودي العالمي في الدورات ٤٦ و ٤٧ و ٤٨ و ٤٩ للجنة الفرعية المعنية بمنع التمييز وحماية اﻷقليات.
    Statement made by the delegation of Ethiopia in the exercise of right of reply, under item 2, at the fiftieth session of the Subcommission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities UN بيان أدلى به وفد إثيوبيا ممارسا للحق في الرد في إطار البنـد ٢ فـي الـدورة الخمسين للجنة الفرعية المعنية بمنع التمييز وحماية اﻷقليات
    The working group of the Subcommission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities had been working on the draft declaration of the rights of the world’s indigenous peoples for more than 10 years and had prepared a document that the Ukrainian delegation could not accept because of the reasons explained in its statement on agenda item 109. UN وينسحب ذلك بصفة خاصة على الفريق العامل التابع للجنة الفرعية المعنية بمنع التمييز وحماية اﻷقليات، الذي شرع منذ أكثر من عشرة أعوام في وضع مشروع إعلان بشأن حقوق الشعوب اﻷصلية، والذي لا يمكن للوفد اﻷوكراني أن يقبل نصه لﻷسباب الوارد ذكرها في البيان الذي قدمه في إطار البند ١٠٩ من جدول اﻷعمال.
    Maldives had begun to make progress in that area by promoting the participation of women and was particularly proud of the achievements of Ms. Shujune Muhammad, currently Vice-Chair of the Subcommittee on Prevention of Torture. UN وقد بدأت ملديف في إحراز تقدم في هذا المجال عن طريق تعزيز مشاركة المرأة، وتشعر بالفخر عن نحو خاص بإنجازات السيدة شجون محمد، نائبة الرئيس الحالية للجنة الفرعية المعنية بمنع التعذيب.
    Head of the Ethiopian delegation to the annual sessions of the Subcommission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities, 1982-1991 UN رئيسة الوفد الاثيوبي في الدورات السنوية للجنة الفرعية المعنية بمنع التمييز وحماية اﻷقليات، ١٩٨٢-١٩٩١.
    The Working Group on Minorities of the Subcommission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities, established by the Commission on Human Rights, could not arrive at a universally acceptable working definition of a minority group which could be used comprehensively to address protection of vulnerable groups in given societies. UN ولم يتمكن الفريق العامل المعني باﻷقليات التابع للجنة الفرعية المعنية بمنع التمييز وحماية اﻷقليات، الذي أنشأته لجنة حقوق اﻹنسان من التوصل إلى تعريف عملي مقبول عموما لفئة اﻷقلية، يمكن استخدامه استخداما شاملا في دراسة مسألة حماية الفئات القليلة المناعة في مجتمعات معينة.
    Taking note also, with concern, of the report of the Working Group on Contemporary Forms of Slavery of the Subcommission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities on its twentieth session, in particular its observations with respect to the treatment of migrant workers, UN وإذ تحيط علما أيضا مع القلق بتقرير الفريق العامل المعني باﻷشكال المعاصرة للرق التابع للجنة الفرعية المعنية بمنع التمييز وحماية اﻷقليات في دورته العشرين، ولا سيما ملاحظاته المتعلقة بمعاملة العاملات المهاجرات،
    (h) To cooperate closely with the Special Rapporteur of the Subcommission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities on traditional practices affecting the health of women and children, and to respond to her inquiries; UN )ح( التعاون عن كثب مع المقرر الخاص للجنة الفرعية المعنية بمنع التمييز وحماية اﻷقليات بشأت الممارسات التقليدية التي تؤثر في صحة المرأة واﻷطفال والرد على استفساراتها؛
    Taking note with concern of the report of the Working Group on Contemporary Forms of Slavery of the Subcommission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities on its twentieth session, E/CN.4/Sub.2/1995/28 and Add.1. UN وإذ تحيط علما مع القلق بتقرير الفريق العامل المعني باﻷشكال المعاصرة للرق التابع للجنة الفرعية المعنية بمنع التمييز وحماية اﻷقليات عن دورته العشرين)٥(، ولا سيما ملاحظاته فيما يتعلق بمعاملة العاملات المهاجرات،
    9. Requests the Commission on Human Rights to encourage the Working Group on Contemporary Forms of Slavery of the Subcommission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities to continue to address the issue of the traffic in women and girls under its draft programme of action on the traffic in persons and the exploitation of the prostitution of others; UN ٩ - تطلب إلى لجنة حقوق اﻹنسان أن تشجع الفريق العامل المعني بأشكال الرق المعاصرة التابع للجنة الفرعية المعنية بمنع التمييز وحماية اﻷقليات، بأن يواصل معالجة قضية الاتجار بالنساء والفتيات في إطار برنامج عمله بشأن الاتجار بالبشر واستغلال بغاء اﻵخرين؛
    (h) To cooperate closely with the Special Rapporteur of the Subcommission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities on traditional practices affecting the health of women and children and to respond to her inquiries; UN )ح( أن تتعاون عن كثب مع المقررة الخاصة للجنة الفرعية المعنية بمنع التمييز وحماية اﻷقليات بشأن الممارسات التقليدية التي تؤثر في صحة المرأة والطفل والرد على استفساراتها؛
    At the forty-fifth session of the Subcommission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities (Geneva, February 1994), a statement was submitted on behalf of the All India Women's Conference. UN في الدورة الخامسة واﻷربعين للجنة الفرعية المعنية بمنع التمييز وحماية اﻷقليات )جنيف، شباط/فبراير ١٩٩٤(، صدر بيان باسم اتحاد نساء عموم الهند.
    16 The draft declaration is being drafted by the Working Group on Indigenous Populations of the Subcommission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities. UN )١٦( يتولى الفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين، التابع للجنة الفرعية المعنية بمنع التمييز وحماية اﻷقليات إعداد مشروع هذا اﻹعلان حاليا.
    73. The mandate of the Working Group on Minorities of the Subcommission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities includes the examination of proposals designed to resolve problems involving minorities and the recommendation of measures to promote and protect the rights of persons belonging to national, ethnic, religious and linguistic minorities. UN ٣٧ - وتتضمن ولاية الفريق العامل المعني باﻷقليات، التابع للجنة الفرعية المعنية بمنع التمييز وحماية اﻷقليات، النظر في المقترحات الرامية إلى حل المشاكل المتصلة باﻷقليات والتوصية باتخاذ تدابير لتعزيز وحماية حقوق اﻷشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية أو دينية أو لغوية.
    Erica-Irene Daes (Greece), Chairman and Rapporteur of the Working Group on Indigenous Populations of the Subcommission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities; UN إريكا - ايرين دايس )اليونان(، رئيسة ومقررة الفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين التابع للجنة الفرعية المعنية بمنع التمييز وحماية اﻷقليات؛
    The Special Rapporteur of the Subcommission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities, Mr. Varela Quirós, who was appointed to undertake a study on discrimination against HIV-infected people, presented a report (E/CN.4/Sub.2/1992/10) E/CN.4/Sub.2/1992/10. to the Subcommission at its forty-fourth session in August 1992. UN وقد قام المقرر الخاص للجنة الفرعية المعنية بمنع التمييز وحماية اﻷقليات، السيد فاريلا كويروس، الذي عين ﻹجراء دراسة بشأن التمييز ضد اﻷشخاص المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية، بتقديم تقرير )E/CN.4/Sub.2/1992/10()٣( إلى اللجنة الفرعية في دورتها الرابعة واﻷربعين المعقودة في آب/أغسطس ١٩٩٢.
    Also welcoming the invitation extended by the Government of the Sudan to the Special Rapporteur of the Commission on Human Rights on the promotion and protection of the right to freedom of opinion and expression and to the Working Group on Contemporary Forms of Slavery of the Subcommission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities, and urging that the visit to the Sudan by the Special Rapporteur take place as soon as possible, UN وإذ ترحب أيضا بالدعوة التي وجهتها حكومة السودان إلى المقرر الخاص التابع للجنة حقوق اﻹنسان والمعني بتعزيز وحماية الحق في حرية الرأي والتعبير وإلى الفريق العامل المعني بأشكال الرق المعاصرة، التابع للجنة الفرعية المعنية بمنع التمييز وحماية اﻷقليات، وإذ تحث على أن تجري زيارة المقرر الخاص إلى السودان في أسرع وقت ممكن،
    18. The advisory function of the Subcommittee on Prevention of Torture, which consists of providing assistance and advice to both States parties and national preventive mechanisms, including through advisory visits, is another important aspect of its work. UN 18 - وتمثل الوظيفة الاستشارية للجنة الفرعية المعنية بمنع التعذيب جانبا مهما آخر من جوانب عملها يتمثل في تقديم المساعدة والمشورة إلى كل من الدول الأطراف والآليات الوقائية الوطنية()، وذلك بطرق منها القيام بزيارات استشارية.
    (a) Ensure and respect complete financial and operational independence of the NPM, both factual and perceived, when carrying out its functions, in accordance with article 18, paragraph 1, of the Optional Protocol and the Subcommittee on Prevention on Torture's " Guidelines on national preventive mechanisms " , with due regard to the Paris Principles; UN (أ) أن تضمن وتحترم الاستقلال المالي والعملي الكامل للآلية الوقائية الوطنية، سواء الفعلي أو المتصور، عند الاضطلاع بمهامها، وفقاً للفقرة 1 من المادة 18 من البروتوكول الاختياري و " المبادئ التوجيهية بشأن الآليات الوقائية الوطنية " للجنة الفرعية المعنية بمنع التعذيب، مع المراعاة الواجبة لمبادئ باريس؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more