"للجنة المشتركة المعنية" - Translation from Arabic to English

    • of the Joint Committee on
        
    • of the Joint Commission on
        
    She also referred to the forthcoming meeting of the Joint Committee on Education, at which collaboration would be reviewed and discussed in detail. UN وأشارت أيضا إلى الاجتماع المقبل للجنة المشتركة المعنية بالتعليم، الذي سيتم فيه استعراض التعاون ونقاشه بشكل مفصﱠل.
    (ii) Special session of the Joint Committee on Environment and Development in the Arab Region (JCEDAR): 28 October; UN `2 ' دورة استثنائية للجنة المشتركة المعنية بالبيئة والتنمية في المنطقة العربية: 28تشرين الأول/أكتوبر؛
    During the last three months, UNHCR, with the support of UNMIK, KFOR and the Steering Committee of the Joint Committee on Returns, organized a number of advance visits for displaced Serbs to various locations in Kosovo, including the Osojane Valley, in Istok municipality, and Klina municipality. UN وخلال الأشهر الثلاثة الأخيرة، نظمت المفوضية، بدعم من البعثة وقوة كوسوفو واللجنة التوجيهية التابعة للجنة المشتركة المعنية بعمليات العودة، عددا من الزيارات للصرب المشردين للاطلاع على ما يجري في مناطق مختلفة من كوسوفو، تشمل وادي أوسوياني في بلدية إيستوك وكذلك بلدية كلينا.
    12 meetings of the Joint Commission on Security Sector Reform UN عقد 12 اجتماعا للجنة المشتركة المعنية بإصلاح قطاع الأمن.
    The Groupe technique pour la securisation des elections, a sub-entity of the Joint Commission on Security Sector Reform, established UN تم إنشاء الفريق الفني المعني بأمن الانتخابات، وهو كيان فرعي تابع للجنة المشتركة المعنية بإصلاح قطاع الأمن
    Since the first meeting of the Joint Committee on DDR in May 2001, advances in the peace process have led the Government to release some of the detainees as a confidence-building measure. UN ومنذ الاجتماع الأول للجنة المشتركة المعنية بالتسريح ونزع السلاح وإعادة الاندماج في أيار/مايو 2001 أدى التقدم في عملية السلام إلى أن تفرج الحكومة عن بعض المحتجزين كإجراء لبناء الثقة.
    The first meeting of the Joint Committee on Environment and Development in the Arab region aimed at coordinating all environmental activities in the region was held at Amman on 17 April 1993. UN وعقد في عمان، في ٧١ نيسان/ابريل ٣٩٩١، الاجتماع اﻷول للجنة المشتركة المعنية بالبيئة والتنمية في المنطقة العربية بهدف تنسيق جميع اﻷنشطة البيئية في المنطقة.
    42. It also participated in the meeting of the Executive Committee of the Joint Committee on Environment and Development in the Arab Region (JCEDAR), held at Cairo in June 1998. UN ٤٢ - وشاركت اللجنة أيضا في اجتماع اللجنة التنفيذية للجنة المشتركة المعنية بالبيئة والتنمية في المنطقة العربية، المعقود في القاهرة في حزيران/يونيه ١٩٩٨.
    In the discussions with the ECOWAS Secretariat, it was agreed that my Special Representative would submit the final report of the Joint Committee on Disarmament, Demobilization and Reintegration to the ECOWAS Mediation and Security Council at its next meeting. UN وأثناء مناقشات جرت مع أمانة الجماعة، تم الاتفاق على أن يقدم ممثلي الخاص التقرير الختامي للجنة المشتركة المعنية بنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج إلى مجلس الوساطة والأمن التابع للجماعة في اجتماعه المقبل.
    At a second meeting of the Joint Committee on DDR, held in Magburaka, Sierra Leone, on 2 June 2001, the parties discussed further plans for disarmament and agreed to proceed in continuation of the ongoing process in Kono and Bonthe districts simultaneously during the month of June 2001. UN وفي اجتماع ثان للجنة المشتركة المعنية بنـزع السلاح وتسريح الجنود وإعادة إدماجهم عُقد في ماغبوراكا بسيراليون، في 2 حزيران/يونيه 2001، ناقشت الأطراف خططا إضافية لنـزع السلاح واتفقت على المضي قدما، وفي وقت واحد، بالعملية الجارية في مقاطعتي كونو وبونثي خلال شهر حزيران/يونيه 2001.
    Furthermore, ESCWA, in its capacity as a member of the Executive Committee of the Joint Committee on Environment and Development in the Arab Region, participated in its fifth meeting at Cairo in July 1995. UN وباﻹضافة الى ذلك اشتركت اللجنة، بصفتها عضوا في اللجنة التنفيذية للجنة المشتركة المعنية بالبيئة والتنمية في المنطقة العربية، في الاجتماع الخامس للجنة التنفيذية الذي عقد بالقاهرة في تموز/يوليه ١٩٩٥.
    As a follow-up to the Conference on Property organized by the Carter Center and UNDP on 4 and 5 July 1995, UNDP has undertaken to act as secretariat of the Joint Committee on Property; UN وكمتابعة للمؤتمر المعني بالملكية، الذي نظمه مركز كارتر والبرنامج اﻹنمائي في ٤ و ٥ تموز/يوليه ١٩٩٥، أخذ البرنامج اﻹنمائي على عاتقه أن يعمل كأمانة للجنة المشتركة المعنية بالملكية؛
    In October 2009 UNEP participated in a meeting of the Joint Committee on Environment and Development in the Arab Region, a subsidiary body of the Council of Arab Ministers Responsible for the Environment, which provided input towards the adoption of a 2010 regional environmental workplan under a green economy theme. UN وفي تشرين الأول/أكتوبر 2009 شارك برنامج الأمم المتحدة للبيئة في اجتماع للجنة المشتركة المعنية بالبيئة والتنمية في العالم العربي، وهي هيئة فرعية لمجلس الوزراء العرب مسؤولة عن البيئة. وقد قدمت هذه اللجنة مدخلات باتجاه اعتماد خطة عمل بيئية إقليمية لعام 2010 تحت موضوع الاقتصاد الأخضر.
    6. The Regional Implementation Meeting for Western Asia was held in Cairo from 4 to 6 November 2007 in association with the ninth session of the Joint Committee on Environment and Development in the Arab Region. UN 6 - وعقد اجتماع التنفيذ الإقليمي لغربي آسيا في القاهرة من 4 إلى 6 تشرين الثاني/ نوفمبر 2007 بالاقتران مع الدورة التاسعة للجنة المشتركة المعنية بالبيئة والتنمية في المنطقة العربية.
    14. The fourth session of the Joint Committee on Environment and Development in the Arab World was held in Cairo from 19 to 21 October 2003. UN 14 - عُقدت الدورة الرابعة للجنة المشتركة المعنية بالبيئة والتنمية في المنطقة العربية في القاهرة، في الفترة من 19 إلى 21 تشرين الأول/أكتوبر 2003.
    29. In the West Asia region, the fourth session of the Joint Committee on Environment and Development in the Arab World, held in Cairo in October 2003, focused on the themes of water, sanitation and human settlements as well as governance for sustainable development. UN 29 - وفي منطقة غرب آسيا، جرى في الدورة الرابعة للجنة المشتركة المعنية بالبيئة والتنمية في العالم العربي، التي انعقدت في القاهرة، في تشرين الأول/أكتوبر 2003، التركيز على مواضيع المياه والصرف الصحي والمستوطنات البشرية، فضلا عن الإدارة المحققة للتنمية المستدامة.
    58. The Steering Committee of the Joint Committee on Returns for Kosovo Serbs to Kosovo has conducted assessments of potential return locations throughout the province, including Slivovo (Pristina region) and more recently Osojane (Pec region), Grace (Mitrovica region) and Mushnikovo (Prizren region). UN 58 - أجرت اللجنة التوجيهية التابعة للجنة المشتركة المعنية بعمليات عودة صرب كوسوفو إلى الإقليم عمليات تقييم لأماكن العودة المحتملة في كافة أنحاء الإقليم، بما فيها سليفوفو (منطقة بريشتينا) وأوسوياني (منطقة بيتـش) بعد ذلك وغراس (منطقة ميتروفيتشا) وموشنيكوفو (منطقة بريزرين).
    Through participation in 12 meetings of the Technical Committee of the Joint Commission on the electoral process UN من خلال المشاركة في 12 اجتماعا للجنة التقنية للانتخابات التابعة للجنة المشتركة المعنية بالعملية الانتخابية
    Meetings of the technical subcommission on army integration of the Joint Commission on Security Sector Reform UN اجتماعا للجنة الفرعية الفنية المعنية بتكامل الجيش والتابعة للجنة المشتركة المعنية بإصلاح قطاع الأمن
    5. In this context, the first working meeting of the Joint Commission on problems relating to refugees and displaced persons from Tajikistan was a positive development. UN ٥ - وفي هذا السياق، كان اجتماع العمل اﻷول للجنة المشتركة المعنية بالمشاكل المتصلة باللاجئين والمشردين تطورا إيجابيا.
    Through participation in 6 meetings of the Joint Commission on the electoral process with diplomatic representatives, the parliament and IEC UN من خلال المشاركة في 6 اجتماعات للجنة المشتركة المعنية بالعملية الانتخابية مع ممثلين دبلوماسيين ومع أعضاء البرلمان واللجنة الانتخابية المستقلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more