"للجنة بناء السلام في" - Translation from Arabic to English

    • of the Peacebuilding Commission in
        
    • the Peacebuilding Commission on
        
    • the PBC in
        
    • the Commission in
        
    • the Peacebuilding Commission for
        
    • of the PBC
        
    • the Peacebuilding Commission in the
        
    • of the Peacebuilding Commission will appear in
        
    In that connection, the Movement looks forward to the total involvement of the Peacebuilding Commission in the General Assembly's review of the terms of reference of the Peacebuilding Fund in the not-too-distant future. UN وفي ذلك الخصوص، تتطلع الحركة إلى المشاركة الكاملة للجنة بناء السلام في الاستعراض الذي ستجريه الجمعية العامة لاختصاصات صندوق بناء السلام في المستقبل القريب.
    In the field of post-conflict recovery on the continent, we welcome the active role of the Peacebuilding Commission in elaborating national peacekeeping strategies in Sierra Leone and Burundi, in collaboration with the Governments of those countries. UN وفي ميدان الانتعاش فيما بعد الصراع في القارة، نرحب بالدور النشيط للجنة بناء السلام في رسم تفاصيل استراتيجيات حفظ السلام الوطنية في سيراليون وبوروندي، بالتعاون مع حكومتي ذانك البلدين.
    We note the progress achieved during the first seven months of the Peacebuilding Commission in assisting the first countries under consideration: Burundi and Sierra Leone. UN وننوه بالتقدم المحرز خلال الشهور السبعة الأولى للجنة بناء السلام في مساعدة البلدين الأولين قيد النظر وهما: بوروندي وسيراليون.
    The conclusions of the visit were presented to the Guinea-Bissau configuration of the Peacebuilding Commission on 8 February 2010. UN وقدمت استنتاجات هذه الزيارة إلى تشكيلة غينيا - بيساو التابعة للجنة بناء السلام في 8 شباط/فبراير 2010.
    Taking note of the statement made by the Chair of the Guinea-Bissau Configuration of the Peacebuilding Commission on 9 May 2013, with regard to the Peacebuilding Commission's determination to re-engage with Guinea-Bissau in the future, UN وإذ يحيط علماً بالبيان الذي أدلى به رئيس تشكيلة غينيا - بيساو التابعة للجنة بناء السلام في 9 أيار/مايو 2013، بشأن قرار لجنة بناء السلام استئناف العمل مع غينيا - بيساو في المستقبل،
    They underlined the central role of the PBC in providing the United Nations with policy guidance and strategies in its post-conflict peacebuilding activities. UN وأكدوا الدور المركزي للجنة بناء السلام في تزويد الأمم المتحدة بالتوجيه السياسي والاستراتيجيات لأنشطة بناء السلام بعد انتهاء النزاعات.
    I have been encouraged by the active involvement of the Peacebuilding Commission in peace efforts in the Central African Republic since the country was placed on the agenda of the Commission in June 2008. UN ولقد شجعتني المشاركة النشطة للجنة بناء السلام في الجهود الرامية إلى إحلال السلام بجمهورية أفريقيا الوسطى منذ إدراج ذلك البلد على جدول أعمال اللجنة في حزيران/يونيه 2008.
    As the Chair of the country-specific configuration of the Peacebuilding Commission for Sierra Leone for almost three years, he visited the country repeatedly and reached out not only to the Government and the political opposition, but also to the wider Sierra Leonean society. UN لقد زار البلد مرارا وتكرارا باعتباره رئيسا للتشكيلة المخصصة للبلد التابعة للجنة بناء السلام في سيراليون لمدة ثلاث سنوات تقريبا ومد يده، ليس فقط للحكومة والمعارضة السياسية، ولكن أيضا للمجتمع الأوسع في سيراليون.
    My delegation recognizes the important role and the central task of the Organizational Committee of the Peacebuilding Commission in implementing the draft resolution and the recommendations of the review process. UN ويقر وفد بلدي بالدور الهام والمهمة المركزية للجنة التنظيمية التابعة للجنة بناء السلام في تنفيذ مشروع القرار وتوصيات عملية الاستعراض.
    Possibilities should be explored for greater involvement of the Peacebuilding Commission in helping States to fulfil their obligations relating to the responsibility to protect. UN وينبغي بحث إمكانيات مشاركة أكبر للجنة بناء السلام في مساعدة الدول على الوفاء بالتزاماتها المتعلقة بالمسؤولية عن الحماية.
    The Council further underlined the importance of pension fund reform as a prerequisite for peace, and emphasized the central role of the Peacebuilding Commission in this regard. UN وأكد المجلس كذلك أهمية إصلاح صندوق المعاشات كشرط لا بد منه لتحقيق السلام، وشدد على الدور المركزي للجنة بناء السلام في هذا الصدد.
    I have the honour to refer to your letter of 18 December 2009 concerning the designation by the Security Council of two of its elected members to serve as members of the Organizational Committee of the Peacebuilding Commission in 2010. UN يشرفني أن أشير إلى رسالتكم المؤرخة 18 كانون الأول/ديسمبر 2009 والمتعلقة بتعيين مجلس الأمن اثنين من أعضائه المنتخبين للمشاركة في اللجنة التنظيمية للجنة بناء السلام في عام 2010.
    Section VI considers the critical role of the Peacebuilding Commission in supporting post-conflict countries and proposes several suggestions for consideration by Member States as to how the Commission could strengthen its advisory role in relation to the early post-conflict period that is addressed in the report. UN ويتطرق الفرع السادس إلى الدور الهام للجنة بناء السلام في دعم البلدان الخارجة من النزاعات، ويقدم عدة مقترحات كيما تنظر فيها الدول الأعضاء بشأن السبل التي يمكن بها للجنة أن تعزز دورها الاستشاري فيما يتعلق بالمرحلة المبكرة التي تعقب انتهاء النزاع، التي يتناولها هذا التقرير.
    The Movement reiterates the central role expected from the Organizational Committee of the Peacebuilding Commission in implementing the draft resolution and the recommendations of the review process, in full cooperation and coordination with the principal bodies of the United Nations and all relevant actors, in order to achieve the expectations of the international community in a more effective peacebuilding approach. UN وتؤكد الحركة على الدور المركزي المتوقَّع من اللجنة التنظيمية التابعة للجنة بناء السلام في تنفيذ قرار عملية الاستعراض وتوصياتها، بالتعاون والتنسيق الكاملَين مع الهيئات الرئيسية للأمم المتحدة وجميع الأطراف الفاعلة المعنية، بغية تحقيق توقُّعات المجتمع الدولي بأسلوب أكثر فعالية لبناء السلام.
    Taking note of the statement made by the Chair of the Guinea-Bissau Configuration of the Peacebuilding Commission on 9 May 2013, with regard to the Peacebuilding Commission's determination to re-engage with Guinea-Bissau in the future, UN وإذ يحيط علماً بالبيان الذي أدلى به رئيس تشكيلة غينيا - بيساو التابعة للجنة بناء السلام في 9 أيار/مايو 2013، بشأن قرار لجنة بناء السلام استئناف العمل مع غينيا - بيساو في المستقبل،
    Taking note of the statement made by the Chair of the Guinea-Bissau Configuration of the Peacebuilding Commission on 19 May 2014, with regard to the Peacebuilding Commission's determination to re-engage with Guinea-Bissau, UN وإذ يحيط علماً بالبيان الذي أدلى به رئيس تشكيلة غينيا - بيساو التابعة للجنة بناء السلام في 19 أيار/مايو 2014، بشأن قرار لجنة بناء السلام استئناف العمل مع غينيا - بيساو،
    Taking note of the statement made by the Chair of the Guinea-Bissau Configuration of the Peacebuilding Commission on 19 May 2014, with regard to the Peacebuilding Commission's determination to re-engage with Guinea-Bissau, UN وإذ يحيط علماً بالبيان الذي أدلى به رئيس تشكيلة غينيا - بيساو التابعة للجنة بناء السلام في 19 أيار/مايو 2014، بشأن قرار لجنة بناء السلام استئناف العمل مع
    Madam President, as your predecessor, Jan Eliasson, said at the inaugural meeting of the Peacebuilding Commission on 23 June last year, it is in the country-specific settings that the work of the Peacebuilding Commission will ultimately be judged. UN سيدتي الرئيسة، كما قال سلفكم، يان إلياسون، في الاجتماع الافتتاحي للجنة بناء السلام في 23 حزيران/يونيه السنة الماضية، إن جدوى عمل لجنة بناء السلام ستُقاس في نهاية المطاف في الأطر القطرية الخاصة بالبلدان.
    They underlined the central role of the PBC in providing the United Nations with policy guidance and strategies in its post-conflict peacebuilding activities. UN وأكدوا الدور المركزي للجنة بناء السلام في تزويد الأمم المتحدة بالتوجيه السياسي والاستراتيجيات لأنشطة بناء السلام بعد انتهاء النزاعات.
    72. The alignment of the Liberia peacebuilding programme with the statement of mutual commitments and the active engagement of the Peacebuilding Commission in the preparation and implementation of the programme are placing the Commission in a solid position to mobilize resources. UN 72 - تؤدي المواءمة بين برنامج بناء السلام الليبري وبيان الالتزامات المتبادلة، إلى جانب المشاركة الفعالة للجنة بناء السلام في إعداد البرنامج وتنفيذه، إلى تثبيت قدرة اللجنة على تعبئة الموارد.
    Having consulted with the top 10 troop-contributing countries, I have the honour to inform you that the following five Member States, Bangladesh, Ethiopia, India, Nigeria and Pakistan, will represent the troop-contributing country category on the Organizational Committee of the Peacebuilding Commission for the period from 1 January 2015 to 31 December 2016. UN بعد التشاور مع البلدان العشرة الأكبر إسهاما بقوات، يشرفني إبلاغكم بأن الدول الأعضاء الخمس التالية: إثيوبيا وباكستان وبنغلاديش ونيجيريا والهند، سوف تمثل فئة البلدان المساهمة بقوات في اللجنة التنظيمية للجنة بناء السلام في الفترة من 1 كانون الثاني/
    My delegation is hopeful that our deliberations will lead to the enhancing of our collective support for the Peacebuilding Commission in the exercise of its crucial mandate. UN ويأمل وفدي أن تؤدي مداولاتنا إلى تعزيز دعمنا الجماعي للجنة بناء السلام في أدائها لولايتها الحاسمة الأهمية.
    1st meeting The summary of the 1st meeting of the Organizational Committee of the Peacebuilding Commission will appear in the next issue of the Journal (No. 2006/196). UN الجلسة الأولى سيصدر موجز الجلسة الأولى للجنة التنظيمية للجنة بناء السلام في العدد القادم من اليومية (رقم 2006/196).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more