"للجنة وزراء" - Translation from Arabic to English

    • of the Committee of Ministers
        
    • the Committee of Ministers of
        
    Guidelines of the Committee of Ministers of the Council of Europe on human rights and the fight against terrorism UN المبادئ التوجيهية للجنة وزراء مجلس أوروبا بشأن حقوق الإنسان ومكافحة الإرهاب
    This time I do so because of Sweden's current chairmanship of the Committee of Ministers of the Council of Europe. UN وهذه المرة أقدمه بوصف السويد الرئيس الحالي للجنة وزراء مجلس أوروبا.
    San Marino intends to work in support of that campaign to protect the rights of women, which parallels a commitment undertaken during its chairmanship of the Committee of Ministers of the Council of Europe. UN وتنوي سان مارينو العمل دعما لتلك الحملة لحماية حقوق المرأة، وهو ما يأتي بالتوازي مع التزام قُطع خلال رئاستها للجنة وزراء مجلس أوروبا.
    And so we pay tribute to the Italian presidency of the Committee of Ministers of the Council of Europe for enabling it to take place, and to the untiring work of our Danish rapporteur, Hanne Severinsen. UN ولذا فنحن نشيد بالرئاسة الإيطالية للجنة وزراء مجلس أوروبا لتمكينها من حدوث ذلك، وبالأعمال المضنية التي يضطلع بها مقررنا الدانمركي، هان سيفيرنسن.
    On behalf of the Hungarian chairmanship of the Committee of Ministers of the Council of Europe, I have the honour to transmit herewith the text of the statement by the Committee of Ministers on the Council of Europe’s contribution to political and democratic stability in south-eastern Europe. UN أتشرف باسم هيئة الرئاسة الهنغارية للجنة وزراء مجلس أوروبا أن أحيل طيه نص البيان الصادر عن لجنة الوزراء بشأن إسهام مجلس أوروبا في الاستقرار السياسي والديمقراطي في جنوب شرقي أوروبا.
    During our current chairmanship of the Committee of Ministers of the Council of Europe, we have worked to further enhance and strengthen the cooperation between the Council of Europe and other organizations. UN فخلال رئاستنا الحالية للجنة وزراء مجلس أوروبا، عملنا على المزيد من تعزيز وتقوية التعاون بين مجلس أوروبا والمنظمات الأخرى.
    The final modalities of this event would be discussed in May 2003 during the next session of the Committee of Ministers of the Council. UN وسوف تُناقش الأصول الإجرائية النهائية لذلك الحدث في أيار/مايو 2003 خلال الدورة القادمة للجنة وزراء المجلس.
    The first version of the draft resolution was prepared by the Council of Europe in Strasbourg and forwarded to Permanent Missions in New York by the outgoing chairmanship of the Committee of Ministers of the Council of Europe. UN والنسخة الأولى من مشروع القرار أعدها مجلس أوروبا في ستراسبرغ وأرسلها إلى البعثة الدائمة في نيويورك من خلال الرئاسة المنتهية ولايتها للجنة وزراء مجلس أوروبا.
    I have the honour to recall the 110th session of the Committee of Ministers of the Council of Europe, which took place in Vilnius on 2 and 3 May 2002 under the chairmanship of Mr. Antanas Valionis, Minister for Foreign Affairs of the Republic of Lithuania. UN أتشرف بالإشارة إلى الدورة العاشرة بعد المائة للجنة وزراء مجلس أوروبا التي انعقدت في فيلنيوس في 2 و 3 أيار/مايو 2002 وترأسها السيد أنتاناس فاليونيس، وزير خارجية جمهورية ليتوانيا.
    - Guidelines of the Committee of Ministers of the Council of Europe on human rights and the fight against terrorism (see annex I); UN - المبادئ التوجيهية للجنة وزراء مجلس أوروبا بشأن حقوق الإنسان ومكافحة الإرهاب (انظر المرفق الأول)؛
    Furthermore, at the session held on 31 October 2001 the Council of Europe adopted the draft of a Recommendation of the Committee of Ministers to member States on the protection of children against sexual exploitation. UN وعلاوة على ذلك أعتمد مجلس أوروبا في الدورة المعقودة في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2001 مشروع توصية للجنة وزراء الدول الأعضاء بشأن حماية الأطفال ضد الاستغلال الجنسي.
    Slovakia's membership in the United Nations Security Council and its chairmanship of the Committee of Ministers of the Council of Europe had placed it among the States that were most active in the area of human rights at the international level, and had led to its election to the United Nations Human Rights Council. UN ووضعته عضويته في مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة ورئاسته للجنة وزراء مجلس أوروبا، بين الدول الأكثر نشاطاً في مجال حقوق الإنسان على الصعيد الدولي، وأدى ذلك إلى انتخابه لمجلس الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    The Convention was signed by the Permanent Representative of the Slovak Republic to the Council of Europe on behalf of the Slovak Republic during the 116th session of the Committee of Ministers of the Council of Europe on 19 May 2006. UN ووقع الاتفاقية الممثل الدائم للجمهورية السلوفاكية لدى مجلس أوروبا بالنيابة عن الجمهورية السلوفاكية خلال الدورة 116 للجنة وزراء مجلس أوروبا بتاريخ 19 أيار/مايو 2006.
    During San Marino Chairmanship of the Committee of Ministers of the Council of Europe, a place destined to personal meditation and prayer was opened in San Marino and is now available to people of any religious faith. UN 115- وخلال رئاسة سان مارينو للجنة وزراء مجلس أوروبا، افتتح مكان مخصص للتأمل الشخصي والصلاة في سان مارينو وهو الآن مفتوح للأشخاص من جميع الديانات.
    My country will guarantee its active support for the Pan-European Campaign on Violence against Women, in particular domestic violence, which will be launched during San Marino's chairmanship of the Committee of Ministers of the Council of Europe, in parallel with the celebration of the International Day for the Elimination of Violence against Women. UN وسيضمن بلدي دعمه الفعال للحملة الأوروبية المعنية بالعنف ضد المرأة، وخصوصا العنف المنـزلي، التي ستطلق خلال رئاسة سان مارينو للجنة وزراء مجلس أوروبا، بالتوازي مع الاحتفال باليوم الدولي للقضاء على العنف ضد المرأة.
    41. During its presidency of the Committee of Ministers of the Council of Europe in 2011, Ukraine intended to make promotion of the rights of children one of its priorities for action and planned in particular to organise an international conference on protection of children against all forms of violence. UN 41 - وأعلنت أن بلدها، بمناسبة رئاسته للجنة وزراء مجلس أوروبا في عام 2011، يعتزم إدراج تعزيز حقوق الطفل ضمن أولويات عمله ويتوخى بالخصوص عقد مؤتمر دولي معني بحماية الطفل من جميع أشكال العنف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more