"للجهات الفاعلة في المجتمع المدني" - Translation from Arabic to English

    • civil society actors
        
    OHCHR has also been providing support and guidance to civil society actors in their engagement with international and regional human rights mechanisms to fight discrimination and violence against persons with albinism. UN وكانت المفوضية تقدم أيضاً الدعم والإرشاد للجهات الفاعلة في المجتمع المدني بشأن عملها مع الآليات الدولية والإقليمية لحقوق الإنسان لمكافحة ما يمارس ضد المصابين بالمَهَق من تمييز وعنف.
    Time is given to civil society actors to engage with the Committee members during a formal closed meeting preceding the examination of the State party's report. UN ويخصص وقت للجهات الفاعلة في المجتمع المدني لتخاطب أعضاء اللجنة أثناء جلسة رسمية مغلقة تسبق النظر في تقرير الدولة الطرف.
    OHCHR should strengthen its support to civil society actors, given their critical role in promoting and protecting human rights by bringing to the attention of Governments issues that should be addressed. UN وستعزز المفوضية دعمها للجهات الفاعلة في المجتمع المدني نظراً لما لها من دور شديد الخطورة في الترويج لحقوق الإنسان وحمايتها من خلال تنبيه الحكومات إلى المسائل التي ينبغي أن تطرقها.
    In Mr. Trifi's opinion, while there was a legitimate need to monitor the funds of such organizations, any attempt to restrict a legitimate space of civil society actors would be counterproductive. UN ويرى السيد الطريفي أنه على الرغم من الضرورة المشروعة لمراقبة أموال هذه المنظمات، فإن أي محاولة لتقييد الحيز المشروع للجهات الفاعلة في المجتمع المدني سيأتي بنتائج عكسية.
    In some countries, national legislation and other measures did not protect fully the rights and freedoms important for civil society actors. UN وفي بعض البلدان، لا توفر التشريعات الوطنية والتدابير الأخرى حماية تامة للحقوق والحريات الهامة بالنسبة للجهات الفاعلة في المجتمع المدني.
    There are additional opportunities for civil society actors to provide the Committee with detailed information during informal private briefings. UN وتتاح للجهات الفاعلة في المجتمع المدني فرص إضافية لتزويد اللجنة بمعلومات مفصلة خلال جلسات الإحاطة المغلقة التي تعقد بصورة غير رسمية.
    civil society actors can provide the Committee with written information, including an evaluation of the measures taken by the State party to implement the concluding observations that are selected by the Committee for the follow-up procedure. UN فيمكن للجهات الفاعلة في المجتمع المدني أن تقدم للجنة معلومات مكتوبة تشمل تقييماً لما اتخذته الدولة الطرف من إجراءات لتنفيذ الملاحظات الختامية التي اختارتها اللجنة لإجراء المتابعة.
    Moreover, civil society actors that engage in such missions for genuine humanitarian purposes should be allowed to carry out their work without interference. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي السماح للجهات الفاعلة في المجتمع المدني التي تشارك في مثل هذه البعثات لأغراض إنسانية حقاً بأن تضطلع بعملها دون تدخّل.
    8. Ensure the physical security and freedom of expression and movement of civil society actors and all other persons engaged in combating corruption. UN 8 - كفالة الأمن المادي للجهات الفاعلة في المجتمع المدني ولجميع الأشخاص الآخرين المشاركين في مكافحة الفساد وحريتهم في التعبير والحركة.
    civil society actors can play a critical role in increasing the legitimacy of a peace process and are potentially important allies. UN ويمكن للجهات الفاعلة في المجتمع المدني أن تضطلع بدور كبير في زيادة مشروعية عملية السلام، ومن الممكن أن تكون حليفةً هامة.
    27. The United Nations has substantially expanded its involvement with civil society actors in recent years. UN ٢٧ - لقد وسعت اﻷمم المتحدة بشكل كبير من مشاركتها للجهات الفاعلة في المجتمع المدني في السنوات اﻷخيرة.
    civil society actors should be allowed to support and enrich the work of the United Nations by providing perspectives that complement, and sometimes differ from, those of the Member States. UN وينبغي أن يُسمح للجهات الفاعلة في المجتمع المدني بدعم وإثراء أعمال الأمم المتحدة بتوفير المنظورات التي تستكمل تلك الأعمال، والتي تختلف أحيانا عن الأعمال التي تضطلع بها الدول الأعضاء.
    130. The same means of communication and personal mobility that make it possible for civil society actors to function globally also enable “uncivil society” actors to do so. UN ١٣٠ - إن وسائط الاتصال وحركة اﻷفراد التي تتيح للجهات الفاعلة في المجتمع المدني تأدية أعمالها على نطاق العالم هي نفسها التي تتيح للجهات الفاعلة في المجتمع " اللامدني " القيام بذلك أيضا.
    One of the objectives of this seminar was to provide a platform for civil society actors and policymakers, including ECCAS, to engage and debate the role of civil society in developing effective action in preventing violent conflicts in Central Africa. UN وكان أحد أهداف حلقة العمل هذه هو توفير منطلق للجهات الفاعلة في المجتمع المدني ولصناع القرار، بما في ذلك الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا، في تنشيط ومناقشة دور المجتمع المدني في اتخاذ إجراءات فعالة لمنع نشوب الصراعات العنيفة في وسط أفريقيا.
    121. There are clearly defined mechanisms for civil society actors to seek and obtain consultative status to gain access to United Nations facilities and meetings. UN 121 - وثمة آليات محددة بوضوح للجهات الفاعلة في المجتمع المدني للسعي إلى الحصول على مركز استشاري من أجل الوصول إلى مرافق الأمم المتحدة واجتماعاتها.
    Delegations emphasized that it was imperative for States to create and maintain a safe and enabling environment for civil society actors in which they could operate and contribute to the promotion and protection of civil, political, economic, social and cultural rights. UN 43- وأكدت الوفود ضرورة أن تقوم الدول بتهيئة بيئة آمنة ومواتية للجهات الفاعلة في المجتمع المدني تستطيع فيها العمل والإسهام في تعزيز وحماية الحقوق المدنية والسياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    Through a coordination and information-sharing platform on human rights policies, these mechanisms brought together various stakeholders on a regular basis, and provided space for civil society actors to engage in public policy decisions in advancing the human rights agenda. UN وقد جَمعت هذه الآليات، من خلال منبر للتنسيق وتقاسم المعلومات عن سياسات حقوق الإنسان، مختلف أصحاب المصلحة بشكل منتظم، وأتاحت الحيِّز اللازم للجهات الفاعلة في المجتمع المدني للمشاركة في القرارات المتعلِّقة بالسياسات العامة بهدف النهوض بجدول الأعمال الخاص بحقوق الإنسان.
    Emphasizing also that civil society actors have an important and legitimate role in promoting corporate social responsibility, and in preventing, mitigating and seeking remedy for the adverse human rights impacts of transnational corporations and other business enterprises, UN وإذ يؤكد أيضاً أن للجهات الفاعلة في المجتمع المدني دوراً مهماً ومشروعاً في تعزيز المسؤولية الاجتماعية للشركات وفي منع الآثار السلبية لأنشطة الشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال على حقوق الإنسان، وفي التخفيف من هذه الآثار والسعي لتداركها،
    Belgium, Liberia and the Netherlands have formally provided for shadow reports of civil society organizations to be produced as part of monitoring mechanisms, and in Austria civil society actors are given the opportunity to comment on the annual implementation report. UN وقد أتاحت بلجيكا وليبريا وهولندا بشكل رسمي إصدار تقارير الظل الخاصة بمنظمات المجتمع المدني كجزء من آليات الرصد. وفي النمسا تمنح الفرصة للجهات الفاعلة في المجتمع المدني للتعليق على تقرير التنفيذ السنوي.
    26. Also expresses its appreciation to civil society actors that contribute to the fight against racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance in an impartial and unbiased manner; UN 26 - تعرب أيضا عن تقديرها للجهات الفاعلة في المجتمع المدني التي تسهم في مكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب على نحو حيادي وغير متحيز؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more