I welcome the holding of the Consultative Group meeting of donors in Paris supported by the World Bank. | UN | ولذاك أرحب بعقد اجتماع الفريق الاستشاري للجهات المانحة في باريس بدعم من البنك الدولي. |
The initiative could serve as a guideline for donors in providing effective multilateral aid. Box 1 Good Humanitarian Donorship initiative | UN | ويمكن لتلك المبادرة أن تكون بمثابة مبادئ توجيهية للجهات المانحة في مجال تقديم معونة متعددة الأطراف وفعالة. |
The existing coordination schemes for donors in science and technology are organized on an ad hoc basis without an umbrella mechanism. | UN | يجري تنظيم برامج التنسيق القائمة للجهات المانحة في ميدان العلم والتكنولوجيا على أساس مخصص بدون آلية تظللها. |
6. With the assistance of the United Nations Development Programme (UNDP), the Government of Benin held a Round-table Conference of Donors at Geneva on 2 and 3 April 1992. | UN | ٦ - عقدت حكومة بنن، بمساعدة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، مؤتمر مائدة مستديرة للجهات المانحة في جنيف في يومي ٢ و ٣ نيسان/ابريل ١٩٩٢. |
The upcoming donor's round table will be crucial for mobilizing resources for the implementation of the activities foreseen for this sector. | UN | وستكون المائدة المستديرة التالية للجهات المانحة في غاية الأهمية من أجل تعبئة الموارد اللازمة لتنفيذ الأنشطة المتوخاة لهذا القطاع. |
Proposals for technical assistance in those areas were put to donors in February and March 1998, and positive responses to the first two proposals were received by the close of the reporting period. | UN | وقدمت للجهات المانحة في شباط/فبراير وآذار/ مارس ١٩٩٨ مقترحات للمساعدة التقنية في هذه المجالات، ووردت ردود إيجابية على المقترحين اﻷولين مع انتهاء فترة التقرير. |
The progressive and coordinated " specialization " of donors in more defined areas of support would streamline the process and contribute to aid effectiveness. | UN | وسيؤدي ' ' التخصص`` التدريجي والمنسَّق للجهات المانحة في مجالات دعم محددة بشكل أوضح إلى تبسيط العملية والإسهام في فعالية المعونة. |
While the economic situation continues to be fragile for a number of developed economies, the active engagement of donors in pursuing the achievement of the Millennium Development Goals and formulating the post-2015 development agenda is of utmost importance for promoting inclusive growth and development. | UN | وبينما لا تزال الحالة الاقتصادية هشة بالنسبة لعدد من الاقتصادات المتقدمة النمو، فإن المشاركة النشطة للجهات المانحة في السعي إلى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية ووضع خطة التنمية لما بعد عام 2015 أمر في غاية الأهمية لتعزيز النمو والتنمية الشاملين للجميع. |
The few benchmarks agreed to at the Consultative Group meeting of donors in June 2002 should be adhered to and become the subject of serious and continuing dialogue between donors and the Government. | UN | ولا بد من الالتزام بمعايير المقارنة القليلة التي اتفق عليها في اجتماع المجموعة الاستشارية للجهات المانحة في حزيران/يونيه 2002 ومن أن تصبح موضع حوار جاد مستمر بين الجهات المانحة والحكومة. |
Where those e-commerce strategies already exist, they should provide the main reference point for donors in their e-commerce-related technical cooperation. | UN | وحيثما تكون استراتيجيات التجارة الالكترونية هذه قائمة بالفعل، فإنها ينبغي أن تشكل النقطة المرجعية الرئيسية للجهات المانحة في أنشطة تعاونها التقني المتصلة بالتجارة الالكترونية. |
Objective 5.4 Full participation by donors in the Mine Action Investment Database achieved by 2003. | UN | الهدف 5-4 تحقيق المشاركة الكاملة للجهات المانحة في قاعدة بيانات الاستثمار في الأعمال المتعلقة بالألغام، بحلول عام 2003. |
58. At the same time, the Executive Committee has recognized the essential role of donors in providing financial and other support. | UN | 58 - وفي ذات الوقت، أقرت اللجنة التنفيذية بالدور الأساسي للجهات المانحة في مجال تقديم الدعم المالي وغيره. |
At the same time, the Executive Committee has recognized the essential role of donors in providing financial and other support. | UN | 58- وفي ذات الوقت، أقرت اللجنة التنفيذية بالدور الأساسي للجهات المانحة في مجال تقديم الدعم المالي وغيره. |
Efforts were made to increase and diversify funding sources, and the Institute hosted a meeting of donors in March 2010. | UN | وبُذلت الجهود لزيادة مصادر التمويل وتنويعها، واستضاف المعهد اجتماعاً للجهات المانحة في آذار/مارس 2010. |
39. On 23 and 24 June 1999 UNDP convened a meeting of donors in Bangui on the demobilization and reinsertion of members of the armed forces. | UN | 39 - وفي يومي 23 و 24 حزيران/يونيه 1999، عقد برنامج الأمم المتحدة الإنمائي اجتماعا للجهات المانحة في بانغي بشأن تسريح القوات وإعادة إدماجها في المجتمع. |
The reporting period has seen some progress towards meeting the benchmarks that were adopted by the Consultative Group of donors in June 2002 in order to expedite the pace of reform. | UN | وقد شهدت الفترة المشمولة بالتقرير بعض التقدم نحو الامتثال للمعايير التي اعتمدتها المجموعة الاستشارية للجهات المانحة في حزيران/يونيه 2002 من أجل تسريع وتيرة الإصلاح. |
Preparations had begun for a first meeting of donors in Khartoum in September 2003. He trusted that UNIDO would publicize its programme among prospective donors. | UN | وذكر أن التحضير قد بدأ للاجتماع الأول للجهات المانحة في الخرطوم في أيلول/سبتمبر 2003، وأعرب عن أمله في أن تروج المنظمة برنامجها عند الجهات المانحة المحتملة. |
In the Inspectors' view, an improved VTF may well present an attractive platform for donors in the future, and this is an opportunity for the United Nations system to address the criticism raised by some key stakeholders, while building on the value-added the Fund has to offer. | UN | ويرى المفتشان أن هناك احتمالاً قوياً لأن يمثل الصندوق بعد تحسينه منصة جذابة للجهات المانحة في المستقبل، وهذه فرصة لمنظومة الأمم المتحدة للتعامل مع النقد الذي تثيره بعض الجهات صاحبة المصلحة الرئيسية، بالاستناد إلى القيمة المضافة التي يتيحها الصندوق. |
At the mid-term review meeting of the Consultative Group of Donors at the end of January 2003, donors expressed concern over inaction in major reform areas and failure to meet benchmarks agreed upon earlier on reforms in the legal, judicial and social sectors, public administration, fiscal measures and natural resource management. | UN | وفي اجتماع الاستعراض المتوسط الأجل للمجموعة الاستشارية للجهات المانحة في أواخر كانون الثاني/يناير 2003، أعربت الجهات المانحة عن قلقها بشأن عدم اتخاذ أية إجراءات في مجالات الإصلاح الرئيسية وعدم الإيفاء بالمعايير المتفق عليها في وقت لاحق بشأن الإصلاحات في القطاعات القانونية والقضائية والاجتماعية والإدارة العامة، والتدابير المالية وإدارة الموارد الطبيعية. |
On 2 August 1994, the Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs chaired the donor's pledging conference at Geneva, which resulted in contributions amounting to some $137 million against the $434.8 million July appeal. | UN | ٦٥٩ - وفي ٢ آب/أغسطس ١٩٩٤، ترأس وكيل اﻷمين العام للشؤون اﻹنسانية مؤتمر إعلان التبرعات للجهات المانحة في جنيف، الذي أسفر عن تقديم تبرعات تصل قيمتها إلى نحو ١٣٧ مليون دولار مقابل ٤٣٤,٨ مليون دولار تم الحصول عليها على إثر نداء تموز/يوليه. |
33. There should be timely reports to donors, annually and at the end of every project cycle, on the implementation of the project document and on the use of funds. | UN | 33- يتعين إصدار تقارير للجهات المانحة في الوقت المناسب، سنوياً وفي نهاية كل دورة مشروع، عن تنفيذ وثيقة المشروع واستخدام الأموال. |