"للجهاز التنفسي" - Translation from Arabic to English

    • respiratory
        
    And be on the lookout for possible respiratory depression. Open Subtitles ونكون حذرين من أمكانية حدوث أحباط للجهاز التنفسي
    The most common childhood illnesses are acute respiratory and diarrhoeal diseases, followed by malaria and dengue. UN ومن أشيع أمراض الطفولة الالتهاب الحاد للجهاز التنفسي والإسهال، تليهما حمى الملاريا وحمى الضنك.
    Malignant growths of respiratory organs and the chest UN حالات النمو الخبيث للجهاز التنفسي والصدر
    In Burundi, there was major support for a new programme to fight acute respiratory infections and diarrhoeal diseases. UN وفي بوروندي، قدم دعم رئيسي لبرنامج جديد لمكافحة اﻹصابات الحادة للجهاز التنفسي وأمراض اﻹسهال.
    I can get her to the hospital before she goes into massive respiratory failure. Open Subtitles يمكنني أخذها للمستشفى من قبل أن تدخل في حالة فشل للجهاز التنفسي واسع النطاق.
    Chronic lower respiratory diseases UN الأمراض المزمنة للجهاز التنفسي السفلي
    The main causes of child mortality are acute respiratory infections and diarrhoeal diseases, each accounting for 17 per cent of all child deaths. UN الأسباب الرئيسية لوفيات الأطفال هي الالتهابات الحادة للجهاز التنفسي وأمراض الإسهال، فكل منهما مسؤول عن 17 في المائة من جميع وفيات الأطفال.
    Chronic lower respiratory diseases UN الأمراض المزمنة للجهاز التنفسي السفلي
    Deaths from contagious respiratory disease accounted for 6.94 per cent of total deaths among the underfives. UN وقد بلغت وفيات الأطفال أقل من 5 سنوات من العمر نتيجة هذه الأمراض المعدية للجهاز التنفسي نسبة 6.94 في المائة من إجمالي وفيات الأطفال أقل من 5 سنوات.
    Delivery of medicines to health institutions in Khatlon oblast treating typhoid, dysentery, malaria, brucellosis, acute viral respiratory infections and pneumonia. UN توريد الأدوية للمؤسسات الصحية في إقليم خاتلون اللازمة لعلاج التيفود الدوسنطاريا والملاريا، والحمى المتموجة، والالتهابات الفيروسية الحادة للجهاز التنفسي والالتهاب الرئوي.
    In the one-to-four age group the principal causes were respiratory infections, intestinal parasitism, diarrhoea and acute bronchitis. UN وفي فئة المجموعة من سنة إلى أربع سنوات، كانت الأسباب الرئيسية هي إصابات الجهاز التنفسي، طفيليات الأمعاء، الإسهال والإصابات الحادة للجهاز التنفسي.
    Iraq also states that some of the patients who responded to the public health warnings would have had existing respiratory pathologies that were not caused by the oil well fires, although all of them were included in Syria's claim. UN ويقول العراق أيضا إن بعض المرضى الذين استجابوا لتحذيرات الصحة العامة قد يكونون مصابين بأمراض للجهاز التنفسي لم تسببها حرائق آبار النفط، وإن كانوا قد أدرجوا جميعهم ضمن مطالبة سوريا.
    48. In the developing world, over 70 per cent of the deaths of children under the age of 5 are due to acute respiratory infections, diarrhoeal disease, malaria, measles, and malnutrition -- often in combination. UN 48 - في العالم النامي، تتسبب الالتهابات الحادة للجهاز التنفسي وأمراض الإسهال والملاريا والحصبة وسوء التغذية التي تأني عادة معا - في أكثر من 70 في المائة من وفيات الأطفال تحت سن الخامسة.
    The displaced lived in poor conditions in tents and damaged buildings, without sanitation or access to health services and as a result, suffered from acute respiratory infections, watery and bloody diarrhoea, measles and skin infections. UN وقد كان المشردون يعيشون في ظروف سيئة في الخيام والمباني المتضررة، محرومين من الصرف الصحي ومن فرص الحصول على الخدمات الصحية، ونتيجة لذلك كانوا يعانون من التهابات حادة للجهاز التنفسي ومن الإسهال المائي والدموي والحصبة والالتهابات الجلدية.
    Iraq asserts that Syria has not established that pollutants from the Kuwait oil well fires reached Syria in toxic levels, or that there is a causal link between any respiratory pathology in Syria and the oil well fires in Kuwait. UN 757- أما العراق فيؤكد أن سوريا لم تثبت أن الملوثات المنبعثة من حرائق آبار النفط قد بلغت سوريا إلى درجة السمية، وأن هناك علاقة سببية بين أي مرض للجهاز التنفسي في سوريا وحرائق آبار النفط.
    These include the following: prevention and management of diseases such as HIV/AIDS and malaria; our Expanded Programme on Immunization; programmes on the control of diarrhoea and diseases and the control of acute respiratory infections; and the promotion of nutrition. UN وتتضمن هذه الهياكل ما يلي: الوقاية من الأمراض وإدارتها من قبيل فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والملاريا، وبرنامجنا الموسع للتحصين، وبرامج مكافحة الإسهال والأمراض ومكافحة الإصابات الحادة للجهاز التنفسي وتحسين التغذية.
    265. For the female population, cancer of the digestive system claimed the highest number of PYLL in 2010 (PYLL=629.9) followed by cerebral vascular disease (PYLL=440.9), female breast cancer (PYLL=363.0) and chronic lower respiratory diseases (PYLL=361.2). UN 265 - بالنسبة للسكان الإناث، تسبب سرطان الجهاز الهضمي بأكبر عدد من السنوات المحتمل أن تنقص من عمر المرأة في عام 2010 (629.9 سنة)، ويليه في ذلك أمراض الأوعية الدموية الدماغية (440.9 سنة)، وسرطان الثدي (363 سنة)، والأمراض المزمنة للجهاز التنفسي السفلي (361.2 سنة).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more