"للجودة" - Translation from Arabic to English

    • of quality
        
    • for quality
        
    • quality of
        
    • a quality
        
    • the quality
        
    • quality and
        
    • quality control
        
    • quality in
        
    • and quality
        
    • quality surveys
        
    • quality assurance
        
    • commercial quality
        
    The Government has given priority to the development of quality indicators and a national system of open comparisons. UN وقد أعطت الحكومة الأولوية لوضع مؤشرات للجودة واستحداث نظام وطني للمقارنات المفتوحة.
    In doing so, quality indicators have to be developed to describe the various aspects of quality and to facilitate an overall assessment of quality at the aggregate level. UN وحين القيام بذلك، يتعين وضع مؤشرات الجودة لوصف مختلف جوانبها وتيسير إجراء تقييم شامل للجودة على المستوى الكلي.
    UNICEF was encouraged to report on key progress indicators of quality rather than quantity in the results matrix. UN وشُجعت اليونيسيف على الإبلاغ عن مؤشرات التقدم الرئيسية للجودة عوضا عن الكم في مصفوفة النتائج.
    There is more value in supporting `model'child-friendly schools to set standards for quality as part of expanding the education system. UN وثمة قيمة أكبر تُجنى من دعم مدارس صديقة للأطفال ' نموذجية` وهي تحديد معايير للجودة كجزء من إطار توسيع نظام التعليم.
    Japan also paid respect to the high quality of basic education in Finland which enjoys international reputation. UN وأعربت اليابان أيضاً عن تقديرها للجودة الفائقة التي يتسم بها التعليم الأساسي في فنلندا والذي يتمتع بسمعة دولية.
    This should be accompanied by the establishment of quality control and improved monitoring. UN وينبغي أن يرافق ذلك إنشاء مراقبة للجودة وتحسين الرصد.
    It is not easy to determine a single method for setting priorities or for establishing standards of quality, effectiveness or efficiency. UN وليس من السهل تحديد طريقة وحيدة لتحديد اﻷولويات أو لوضع معايير للجودة أو للفعالية أو للكفاءة.
    The Group regretted that that quality control was lacking and stressed that cost savings should not be pursued at the expense of quality, timeliness and efficiency. UN وأعرب عن أسف المجموعة لعدم توافر مراقبة للجودة وشدد على أن التوفير في التكاليف ينبغي ألا يكون على حساب الجودة والتقيد بالمواعيد والكفاءة.
    Moreover, there has been no provision of quality indications for performance at schools, which undermines the monitoring process. UN وعلاوة على ذلك، ليس ثمة أي مؤشرات للجودة لقياس الأداء في المدارس، وهو ما يقوض عملية الرصد.
    He emphasized that the food-energy-water nexus should be a priority for the formulation of the sustainable development goals, along with due consideration of quality and adequate indicators. UN وأكد أن الصلة بين الغذاء والطاقة والماء ينبغي أن تكون من الأولويات عند صياغة أهداف التنمية المستدامة، إلى جانب المراعاة الواجبة للجودة وكفاية المؤشرات.
    The views of users were taken into account by seeking an adequate ratio of quality and price in the provision of services. UN وتؤخذ بعين الاعتبار وجهات نظر المستخدمين بالسعي إلى ايجاد نسبة ملائمة للجودة إلى السعر فـي توفير الخدمات.
    In many cases, they choose the cheapest option for investment and thus acquire obsolete technologies that do not meet current standards of quality, safety and effluent limitations. UN وفي حالات عديدة، قامت هذه البلدان باختيار أرخص خيار للاستثمار وهي بالتالي تحصل على تكنولوجيات بالية لا تستوفي المعايير الحالية للجودة والسلامة والحد من الصبيب.
    In 2012, UNOPS provided partners with transparent, accountable management services that met world-class standards of quality, speed and cost effectiveness. UN في عام 2012، زود مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع شركاءه بخدمات إدارية تتسم بالشفافية وخاضعة للمساءلة، تلبي أقصى المعايير العالمية للجودة والسرعة والفعالية من حيث التكلفة.
    In cooperation with national and regional associations, awareness raising and promotion activities will be undertaken in the form of quality awards, regular campaigns and support to educational institutions to include quality in the their curricula. UN وبالتعاون مع الرابطات الوطنية والإقليمية، سوف يُضطلَع بأنشطة التوعية والترويج في شكل جوائزَ للجودة وحملاتٍ منتظمةٍ ودعمٍ للمؤسسات التعليمية لكي تدرج موضوع النوعية في مناهجها الدراسية.
    We emphasize the need to ensure that the Commission can perform its functions expeditiously and effectively, while maintaining its high level of quality and expertise and respecting fully the Convention and the Commission's rules of procedure. UN كما نشدد على ضرورة كفالة قيام اللجنة بمهامها بسرعة وفعالية مع الاحتفاظ بالمستوى الرفيع للجودة والخبرة والمراعاة الكاملة للاتفاقية وللنظام الداخلي للجنة.
    A robust system of performance measures has been built into all new contracts, including measures for quality and timeliness of delivery. UN وتنطوي جميع العقود الجديدة على نظام فعال لمقاييس الأداء، بما في ذلك مقاييس للجودة والتسليم في الوقت المناسب.
    The framework should clarify and harmonize the responsibilities of the different stakeholders; set minimum standards for quality, accessibility and affordability; and, ensure accountability through monitoring and incentives for compliance. UN وينبغي أن يوضح هذا الإطار مسؤوليات الأطراف الفاعلة المختلفة وينسقها؛ وأن يحدد معايير دنيا للجودة وإمكانية الحصول ويسر التكلفة؛ ويكفل المساءلة من خلال رصد الامتثال وتحفيزه.
    Japan also paid respect to the high quality of basic education in Finland which enjoys international reputation. UN وأعربت اليابان أيضاً عن تقديرها للجودة الفائقة التي يتسم بها التعليم الأساسي في فنلندا والذي يتمتع بسمعة دولية.
    4. Commends the Board of Auditors for the superior quality of its reports and the streamlined format thereof; UN 4 - تثني على مجلس مراجعي الحسابات للجودة الفائقة التي اتسمت بها تقاريره، والشكل المنسق لها؛
    Further, it claimed that the MTRs should be considered as a quality warranty. UN وعلاوة على ذلك ادعى أن تقارير الاختبار ينبغي أن تعتبر ضمانا للجودة.
    Nevertheless, my delegation would once again like to express our appreciation for the quality of interaction between the CTC and the membership of the United Nations. UN وبرغم ذلك، يود وفدي أن يعرب مرة أخرى عن تقديرنا للجودة في التفاعل فيما بين اللجنة وأعضاء الأمم المتحدة.
    The network will be responsible for developing and implementing statewide initiatives, quality and safety benchmarking processes and improving clinical service planning. UN وستكون الشبكة مسؤولة عن اتخاذ وتنفيذ مبادرات على نطاق الولاية، ووضع مؤشرات سياسية للجودة والسلامة، وتحسين تخطيط الخدمات الطبية.
    Constant external international quality control UN استمرار المراقبة الخارجية للجودة عل الصعيد الدولي.
    (iii) Developing common patterns for functioning as well as quality in services; UN ' ٣ ' وضع نماذج مشتركة لﻷداء وكذلك للجودة في الخدمات؛
    The process of managing the project should itself be subject to defined standards and quality criteria UN ينبغي أن تخضع عملية إدارة المشروع ذاتها لمستويات محددة ومعايير للجودة
    quality surveys indicate user satisfaction with the analysis and statistical coverage of the main products. UN تشير الدراسات الاستقصائية للجودة إلى رضا المنتفعين عن التحليل والتغطية الإحصائية للمنتجات الأساسية.
    The coordinated testing provided valuable quality assurance for the go-live registry systems. UN 18- ووفر الاختبار المنسّق ضماناً قيماً للجودة في إطلاق نظم السجلات.
    12. Several ECE standards on the commercial quality of agricultural produce (fresh fruit and vegetables, dry and dried fruit, meat) have been agreed. UN ١٢ - واتفق على عدة مقاييس وضعتها اللجنة الاقتصايدة ﻷوروبا للجودة التجارية للمنتجات الزراعية )الفواكه والخضروات الطازجة، الفواكه الجافة والمجففة، واللحوم(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more