computer rooms have been organised in immigrant holding centres, finances form EU funds, as well as libraries in some of them. | UN | وتم تنظيم غرف للحاسوب في مراكز احتجاز المهاجرين، يتم تمويلها من الاتحاد الأوروبي، فضلا عن مكتبات في بعض منها. |
DIVITAC is divided into a radio communications unit and a computer unit. | UN | ووحدة الاتصالات السلكية واللاسلكية مقسمة إلى وحدة للاتصالات اللاسلكية ووحدة للحاسوب. |
To align a computer system across all or even many organizations first required aligning the business operations that drove those systems. | UN | ولتوحيد نظام للحاسوب عبر جميع أو حتى كثير من المؤسسات يتطلب أولا توحيد عمليات التشغيل التي تدفع هذه النظم. |
Services provided by the International Criminal Court and other computer maintenance | UN | الخدمات المقدمة من المركز الدولي للحاسوب وغيرها من خدمات صيانة الحواسيب |
A computer centre affiliated to Heliopolis Library holds training programmes and lectures for youth and children. | UN | ويوجد مركز للحاسوب تابع للمكتب يعقد برامج تدريبية ومحاضرات للشباب والأطفال. |
Reference had been made to the provision of computer and auditing classes at affordable prices for young girls. | UN | وتحدثت عن الإشارة إلى توفير حصص دراسية للحاسوب ومراجعة الحسابات بتكاليف يمكن للفتيات تحملها. |
With project funding, construction was also completed on two toilet blocks, two water reservoirs, and a computer laboratory at the Amman training centre. | UN | وانتهى العمل أيضا، باستخدام أموال المشاريع، في تشييد وحدتي المراحيض وخزاني مياه، ومعمل للحاسوب في مركز عمان التدريبي. |
(ii) Design of computer applications in support of human resources planning and development of systems for further automation of human resources management processes | UN | `2 ' تصميم تطبيقات للحاسوب لدعم تخطيط الموارد البشرية واستحداث نظم لزيادة التشغيل الآلي لعمليات إدارة الموارد البشرية |
In the early stages, the company concentrated on the assembly of imported computer components, maintenance and requirement specifications for low-end manufacturing of components. | UN | وقد ركزت الشركة لدى الاضطلاع بأنشطتها في المراحل اﻷولى على تجميع المركبات الهامة للحاسوب والصيانة والمواصفات المطلوبة لتصنيع منخفض النهاية للمكونات. |
In Ethiopia, the National computer and Information Centre encourages and supports the building-up of national capabilities in the area of information systems and networks. | UN | وفي اثيوبيا يقوم المركز الوطني للحاسوب والمعلومات بتشجيع ودعم بناء القدرات الوطنية في مجال أنظمة وشبكات المعلومات. |
Loans were provided to 12 WPCs in Syria to help improve premises or establish computer rooms. | UN | وقدمت قروض ﻟ ١٢ مركزا لبرامج المرأة في سوريا للمساعدة في تحسين المباني أو إنشاء غرف للحاسوب. |
Newly constructed schools were provided with adequate classroom sizes, science laboratories, libraries, computer laboratories and playgrounds. | UN | وزودت المدارس المنشأة حديثا بمساحات كافية من حيث حجرات الدراسة ومختبرات للعلوم ومكتبات ومعامل للحاسوب وساحات للملاعب. |
Textbooks were purchased for $680,000 and two computer labs were established in the Bissan secondary and Sammou preparatory schools at the Ein El-Hilweh camp. | UN | وتم شراء كتب مدرسية قيمتها 000 680 دولار وأنشئ مختبران للحاسوب في مدرسة بيسان الإعدادية ومدرسة صامو الثانوية في مخيم عين الحلوة. |
The facility also has two computer laboratories with personal computers for the inmates' use. | UN | كما يوجد في السجن مختبران للحاسوب فيهما أجهزة حاسوبية لاستخدام السجناء. |
The centre includes a computer centre, a community television, a flourmill and a community wet grinding station. | UN | ويشتمل المركز على قاعة للحاسوب وجهاز تلفزيون وطاحونة للدقيق ومركز للطحن. |
Portugal prepared data on computer use by women and men in the age group 16 to 74. | UN | وأعدت البرتغال بيانات بشأن استخدام المرأة والرجل للحاسوب في فئة عمرية تتراوح بين 16 و 74 سنة. |
The Ministry would now like computer workshops instead of steel bars. | UN | وتفضل الوزارة الآن الحصول على مشاغل للحاسوب بدلا من قضبان الصلب. |
The Agency constructed 105 computer laboratories and employed 190 information technology teachers in the occupied Palestinian territory. | UN | وشيدت الوكالة 105 مختبرات للحاسوب وعينت 190 معلما لتكنولوجيا المعلومات في الأرض الفلسطينية المحتلة. |
An evaluation of the implications of migrating components of LOSIS to a similarly user-friendly software programme is being undertaken. | UN | ويجري حاليا تقييم آثار ترحيل مكونات من نظام معلومات قانون البحار إلى برامج للحاسوب سهلة الاستخدام كذلك. |
In connection with the latter, while in Geneva, the Advisory Committee visited the library, the print shop and the International Computing Centre. | UN | وفيما يتعلق بالمسألة الأخيرة، زارت اللجنة الاستشارية أثناء وجودها في جنيف المكتبة والمطبعة والمركز الدولي للحاسوب. |
The Department has also provided the services of its Interregional Adviser on computers and Informatics to Armenia, Belarus, Kyrgyzstan, Lithuania and Uzbekistan. | UN | وقد أتاحت اﻹدارة أيضا ﻷرمينيا وأوزبكستان وبيلاروس وقيرغيزستان وليتوانيا خدمات مستشارها اﻷقاليمي للحاسوب والمعلوماتية. |
27G.25 The total estimated requirement of $21,100 provides for UNIX server operational software and SYBASE application software support. | UN | ٧٢ زاي - ٥٢ يغطي مجموع الاحتياجات المقدرة ﺑ ٠٠١ ١٢ دولار تكاليف البرامج التشغيلية للحاسوب المركزي يونيكس )XINU( ودعم البرامج التطبيقية سيباس )ESABYS(. |
If you can give me access to the mainframe, I can open it up. | Open Subtitles | إن أدخلتني للحاسوب الرئيس، سيتسنّى لي فتح الشبكة. |
He said he needed the laptop I took from his apartment. | Open Subtitles | قال أنّه في حاجة للحاسوب المحمول الذي أخذته من شقته. |