About 20 minutes ago a man was taken into custody in Montana not far from the border. | Open Subtitles | قبل حوالي 20 دقيقة تم أخذ رجل للحجز في مونتانا ٍ ليس بعيدا عن الحدود |
My sister, Nimah Amin, was taken wrongly into custody for an attack you believe was perpetrated by me. | Open Subtitles | أختي أخذت بالخطأ للحجز لهجوم يعتقد أنني المسؤولة عنه |
A new advance booking system was implemented although only a small percentage of the vehicles maintained had advance booking. | UN | نُفذ نظام جديد للحجز المسبق رغم أن نسبة ضئيلة فقط من المركبات التي تجري صيانتها هي التي استخدمت نظام الحجز المسبق. |
A reservation system has been instituted in order to provide equitable and efficient use of the designated bilateral meeting areas. | UN | أنشئ نظام للحجز بغية إتاحة استخدام المناطق المخصصة للاجتماعات الثنائية بكفاءة وبطريقة عادلة. |
The current legal provisions allowing seizure of funds or assets are based on the fact that such funds or assets are the product, instrument or object of unlawful activity. | UN | إن الأسباب التي حددها القانون الحالي للحجز على الأموال والممتلكات هي أن تكون نتاجا أو أداة أو جسما لنشاط غير قانوني. |
so we will be filing a wrongful arrest suit against the nypd. | Open Subtitles | اذا نحن سنقوم برفع دعوى قضائيه للحجز الجائر ضد مركز شرطه نيويورك |
My sister, Nimah Amin, was taken wrongly into custody for an attack you believe was perpetrated by me. | Open Subtitles | أختي أخذت للحجز بالخطأ لهجوم يعتقد أنه بسببي |
I've just been told that Oscar is being taken into custody. | Open Subtitles | تم إخباري للتو أن أوسكار يتم إقتياده للحجز |
That completes the statement process. You've been read your rights. This officer's gonna take you into custody. | Open Subtitles | تم تلاوة حقوقك عليك الضباط سيأخذونك للحجز |
I can hold you and your agents in contempt and have my officers take you into custody, or you can comply with my ruling. | Open Subtitles | أستطيع وضعك أنت و عملائك تحت العصيان و سيأخذكم ضباطي للحجز أو تتماشين مع قواعدي |
Well, when we're done here, we'll be moving you to county jail in Kingston for booking. | Open Subtitles | حسناً، عندما ننتهي هنا، سننقلكِ إلى سجن المقاطعة في كينغستون للحجز |
Without a word, picks up the kid, puts him back in the back of the car, off we go to the house for the booking, end of story, right? | Open Subtitles | بدون أي كلمة يمسك الفتى يعيده الى مؤخرة السيارة فعلينا العودة إلى المنزل للحجز |
So you can tell me what would happen If I sent you down to booking, | Open Subtitles | لذا فبإمكانكِ أن تخبريني ماذا سيحدث لو أرسلتكِ الآن للحجز |
He must've used his card to make a reservation. | Open Subtitles | لابد وأنه إستخدام تلك البطاقة الإتمانية للحجز بمكان ما |
Well, before we leave, Donna, would you mind calling us in a reservation for three at Villa Pacri? | Open Subtitles | حسناً قبل أن نذهب دونا أتمانعين أن تتصلي لنا للحجز لثلاثة أشخاص في فيلا بكري |
It is only with respect to money-laundering that all of the elements provided for in the Convention with regard to seizure are covered. | UN | ولا يجري تناول جميع العناصر التي تنص عليها الاتفاقية بالنسبة للحجز إلاَّ فيما يتعلق بغسل الأموال فقط. |
2. Any other ship which would otherwise be subject to arrest in respect of the same maritime claim shall not be arrested unless: | UN | 2- لا تحجز أي سفينة أخرى تكون عرضة للحجز لسبب آخر بشأن نفس المطالبة البحرية إلا: |
In the event that the project group gains sufficient information about the involvement of individual organizations in the financing of terrorism, measures are taken immediately to seize their assets. | UN | وإذا توفرت لدى الفريق معلومات كافية عن مشاركة فرادى المنظمات في تمويل الإرهاب، تُتخذ فورا تدابير للحجز على أصولها. |
Before you return Mr. Krasnov to holding, | Open Subtitles | قبل انت تعيد كراسنوف للحجز |
Integral reform of the prison system must also be carried further, and arrangements must be put in place to avoid custodial sentences for minor crimes and misdemeanours and unnecessarily long pre-trial detention. | UN | ومن الضروري، بالتوازي مع ذلك، تعميق الإصلاح المتكامل لنظام الإصلاحيات، وتطبيق نُظم تنأى عن سجن القُصّر بسبب ما يقعون فيه من أخطاء وجرائم أو التمديد بلا داع للحجز التحفظي. |
We find you guilty of these charges and have decided that you will be transferred immediately to solitary confinement for an undetermined length of time. | Open Subtitles | و وجدناكَ مُذنباً في تلكَ التُهَم و قررنا أنهُ يجب نقلكَ فوراً للحجز الانفرادي إلى أجلٍ غير مُحدّد |
You know what, I don't think I'm ready to book yet. | Open Subtitles | لا ، هل تعرف ماذا ؟ لا أعتقد بأني مستعدة للحجز حتى الآن |
We have a warrant to impound your computers. | Open Subtitles | نحن لدينا مذكرة للحجز على الكمبيوتر الخاص بك ماذا ؟ انتظر ، انتظر |
Nevertheless, the fact remained that newspapers continued to be seized and banned. | UN | ولكن الواقع هو أن الصحف لا تزال موضعا للحجز والمصادرة. |
Concurrently with directing that the measure of preventive restriction taking the form of holding in custody be quashed, the judge is entitled to choose any other measure of preventive restriction provided by the law. | UN | ومع اصدار التعليمات بإلغاء إجراء الحجز الوقائي الذي يتخذ شكل حبس احتياطي يجوز للقاضي أن يختار أي اجراء آخر ينص عليه القانون للحجز الوقائي. |
You're hacking into a site that charges For reservations to save the 20 bucks. Nope. | Open Subtitles | أنت تخترق موقعاً يأخذ رُسوماً للحجز لتوفير 20 دولار. |
Their daughter has been moved into protective custody pending the outcome of the investigation, and next of kin... | Open Subtitles | و تم نقل إبنتهما للحجز الوقائي بإنتظار نتيجة التحقيق و من سيرعاها |