"للحد من الكوارث الطبيعية في" - Translation from Arabic to English

    • Natural Disaster Reduction in
        
    • Natural Disaster Reduction on
        
    • Natural Disaster Reduction at
        
    • for Natural Disaster Reduction
        
    • on Natural Disaster Reduction
        
    At the international level, there is a need to maintain support of such activities following the close of the International Decade for Natural Disaster Reduction in 1999. UN وعلى الصعيد الدولي، يلزم المداومة على دعم هذه اﻷنشطة عقب انتهاء العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية في عام ١٩٩٩.
    6. Decides to convene in 1994 the World Conference on Natural Disaster Reduction in 1994 with the following objectives: UN ٦ - تقرر عقد المؤتمر العالمي للحد من الكوارث الطبيعية في عام ١٩٩٤ مع توخي اﻷهداف التالية:
    At its forty-eighth session, the General Assembly decided to convene the World Conference on Natural Disaster Reduction in 1994. UN وفي الدورة الثامنة واﻷربعين قررت الجمعية العامة أن تعقد المؤتمر العالمي للحد من الكوارث الطبيعية في عام ١٩٩٤.
    “5. Decides to maintain the observance of the International Day for Natural Disaster Reduction on the second Wednesday of October; UN " ٥ - تقرر اﻹبقاء على الاحتفال باليوم الدولي للحد من الكوارث الطبيعية في يوم اﻷربعاء الثاني من تشرين اﻷول/أكتوبر؛
    82. The Council considered the question of the International Decade for Natural Disaster Reduction at its substantive session (agenda item 7). UN ٨٢ - نظر المجلس في مسألة العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية في دورته الموضوعية )البند ٧ من جدول اﻷعمال(.
    The Council takes note that a review of the International Decade for Natural Disaster Reduction (IDNDR) will take place at the substantive session of 1999 of the Council. UN ويحيط المجلس علما بأنه سيُضطلع باستعراض للعقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية في الدورة الموضوعية للمجلس في عام ١٩٩٩.
    6. Decides to convene the World Conference on Natural Disaster Reduction in 1994 with the following objectives: UN ٦ - تقرر عقد المؤتمر العالمي للحد من الكوارث الطبيعية في عام ١٩٩٤ مع توخي اﻷهداف التالية:
    45/5 Fulfilling the objectives of the International Decade for Natural Disaster Reduction in the ESCAP region UN ٤٥/٥ تحقيق أهداف العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية في منطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ
    At the same Congress a new project on Natural Disaster Reduction in coastal lowlands was approved in response to requests made at the Summit. UN وفي المؤتمر نفسه، أُقر مشروع جديد للحد من الكوارث الطبيعية في الأراضي المنخفضة الساحلية استجابة لطلب قُدم في مؤتمر القمة العالمي.
    This constituted a logical evolution of the political process, stemming from the conclusion of the International Decade for Natural Disaster Reduction in 1999 and leading to the launching and consolidation of the programme for the Strategy. UN وشكّل ذلك تطورا منطقيا للعملية السياسية التي انبثقت عن اختتام العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية في عام 1999، وأدت إلى إطلاق برنامج الاستراتيجية وتدعيمه.
    45/5 Fulfilling the objectives of the International Decade for Natural Disaster Reduction in the ESCAP region UN ٤٥/٥ تحقيق أهداف العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية في منطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ
    45/5 Fulfilling the objectives of the International Decade for Natural Disaster Reduction in the ESCAP region UN ٤٥/٥ تحقيق أهداف العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية في منطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ
    17. It will be recalled that the General Assembly, in its resolution 46/149, endorsed the recommendation of the Scientific and Technical Committee to convene a World Conference on Natural Disaster Reduction in 1994 to serve as a contribution to the mid-term review of the Decade. UN ١٧ - تجدر اﻹشارة إلى أن الجمعية العامة، في قرارها ٤٦/١٤٩، قد أيدت توصية اللجنة العلمية والتقنية بعقد مؤتمر عالمي للحد من الكوارث الطبيعية في عام ١٩٩٤، ليكون مساهمة في استعراض منتصف فترة العقد.
    PAHO has prepared a major regional information campaign for the International Day for Natural Disaster Reduction in 1993, after meetings with health ministries, donors and non-governmental organizations, and is producing a poster, logo, video and other information materials. UN ويتولى المكتب اﻹقليمي لﻷمريكتين اﻹعداد لحملة إعلامية إقليمية كبرى من أجل اليوم الدولي للحد من الكوارث الطبيعية في عام ١٩٩٣، بعد عقد اجتماعات مع وزارات الصحة، والمانحين، والمنظمات غير الحكومية، ويقوم بانتاج ملصق وشعار وشريط فيديو ومواد إعلامية أخرى.
    42. Her delegation welcomed the convening of the World Conference on Natural Disaster Reduction in 1994 and had taken note of the 12-point Plan of Action towards the Conference. UN ٤٢ - وأضافت أن وفد النيجر يرحب بعقد المؤتمر العالمي للحد من الكوارث الطبيعية في عام ١٩٩٤ وأنه أحاط علما بخطة العمل المكونة من ١٢ بندا الخاصة بالمؤتمر.
    (a) Convene the World Conference on Natural Disaster Reduction in 1994 with the following objectives: UN )أ( تقرر عقد المؤتمر العالمي للحد من الكوارث الطبيعية في عام ١٩٩٤ مع توخي اﻷهداف التالية:
    11. The process has benefited, in particular, from the commitment and participation of the developing countries in the Decade and in the World Conference on Natural Disaster Reduction in Yokohama. UN ١١ - واستفادت العملية، بوجه خاص، من التزام البلدان النامية ومشاركتها في العقد وفي المؤتمر العالمي للحد من الكوارث الطبيعية في يوكوهاما.
    5. Decides to maintain the observance of the International Day for Natural Disaster Reduction on the second Wednesday of October; UN ٥ - تقرر اﻹبقاء على الاحتفال باليوم الدولي للحد من الكوارث الطبيعية في يوم اﻷربعاء الثاني من تشرين اﻷول/أكتوبر؛
    Finally, this would seem to be the appropriate opportunity to refer to the experience we have gained in disaster reduction through the positive impact of the International Decade for Natural Disaster Reduction on this area. UN وختاما، تبدو هذه هي الفرصة المناسبة للإشارة إلى التجربة التي اكتسبناها في الحد من آثار الكوارث من خلال اﻷثر اﻹيجابي للعقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية في هذا المجال.
    73. Since the World Conference, promotional activities have included the International Day for Natural Disaster Reduction, on 12 October 1994, which focused on vulnerable communities. UN ٧٣ - منذ انعقاد المؤتمر العالمي، تضمنت اﻷنشطة الترويجية الاحتفال باليوم الدولي للحد من الكوارث الطبيعية في ١٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤، الذي ركز الاهتمام على " المجتمعات القابلة للتأثر " .
    13. Following the discussions on the International Decade for Natural Disaster Reduction at the fifty-first session of the General Assembly, the secretariat of the Decade launched a consolidation process for the remainder of the Decade (1997-1999) by developing a comprehensive and structured action plan. UN ٣١ - بعد المناقشات التي دارت حول العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية في الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة، شرعت أمانة العقد في إجراء عملية توحيد لما تبقى من العقد عن طريق تطوير خطة عمل شاملة ومتسقة )٧٩٩١-٩٩٩١(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more