"للحد من خطر الكوارث" - Translation from Arabic to English

    • disaster risk reduction
        
    • to reduce disaster risk
        
    • to reduce the threat of disasters
        
    • for DRR
        
    • disaster-risk reduction
        
    vii) International and regional support for disaster risk reduction. UN `7` الدعم الدولي والإقليمي للحد من خطر الكوارث.
    ECHO Trust Fund for disaster risk reduction at the National Level in Nepal UN الصندوق الاستئماني للمكتب الإنساني للمفوضية الأوروبية للحد من خطر الكوارث على المستوى الوطني في نيبال
    Decision on the Programme of Action for the Implementation of the African Regional Strategy on disaster risk reduction UN مقرر بشأن برنامج العمل لتنفيذ الاستراتيجية الإقليمية الأفريقية للحد من خطر الكوارث
    The importance we attribute to disaster risk reduction is highlighted in our Global Agenda, which calls for increased action with vulnerable communities to reduce disaster risk. UN وتبرز الأهمية التي نعلقها على الحد من أخطار الكوارث في برنامجنا العالمي، الذي يدعو لزيادة العمل مع المجتمعات الضعيفة للحد من خطر الكوارث.
    Incorporate disaster risk reduction activities in post-disaster and post-conflict reconstruction and rehabilitation processes, including the development of capacities and long-term programmes development to reduce disaster risk. UN `12` إدراج أنشطة الحد من خطر الكوارث في عمليات التعمير والتأقلم التي تتم عقب الكوارث والنزاعات، بما في ذلك تنمية القدرات ووضع برامج طويلة الأجل للحد من خطر الكوارث.
    National action plans on disaster risk reduction and management included establishing national rosters of volunteers in Indonesia, the Philippines and Thailand. UN وشملت خطط العمل الوطنية للحد من خطر الكوارث وإدارتها وضع قوائم وطنية للمتطوعين في إندونيسيا والفلبين وتايلند.
    In addition to updating the Yokohama Strategy, it would call for an increase of the political momentum for disaster risk reduction. UN وهذا الإعلان، بالإضافة إلى استيفائه لاستراتيجية يوكوهاما، سيدعو إلى زيادة الزخم السياسي للحد من خطر الكوارث.
    The selected objectives would focus on the following requirements for disaster risk reduction, as guided by the findings of the review of the Yokohama Strategy and Plan of Action: UN وستركز الأهداف المختارة على الشروط التالية للحد من خطر الكوارث في ضوء نتائج استعراض استراتيجية يوكاهاما وخطة عملها:
    Perspective on integrated urban planning processes for disaster risk reduction and adaptation UN آفاق عمليات التخطيط الحضري المتكامل للحد من خطر الكوارث والتكيف
    We underline the importance of considering disaster risk reduction, resilience and climate risks in urban planning. UN ونشدد على أهمية إيلاء الاعتبار في تخطيط المناطق الحضرية للحد من خطر الكوارث والقدرة على الصمود والمخاطر المناخية.
    We underline the importance of considering disaster risk reduction, resilience and climate risks in urban planning. UN ونشدد على أهمية إيلاء الاعتبار في تخطيط المناطق الحضرية للحد من خطر الكوارث والقدرة على الصمود والمخاطر المناخية.
    We underline the importance of considering disaster risk reduction, resilience and climate risks in urban planning. UN ونشدد على أهمية إيلاء الاعتبار في تخطيط المناطق الحضرية للحد من خطر الكوارث والقدرة على الصمود والمخاطر المناخية.
    III. Elements for disaster risk reduction objectives and targets UN ثالثاً- عناصر للأهداف والإجراءات المستهدفة للحد من خطر الكوارث
    ALSO NOTES the proposal by the Arab Republic of Egypt to create an African Regional disaster risk reduction and Management Centre and commended Egypt for the initiative; UN 2 - يحيط علما أيضا بالاقتراح الذي قدمته جمهورية مصر العربية لإنشاء مركز أفريقي للحد من خطر الكوارث وإدارتها ويشيد بمصر على هذه المبادرة؛
    These events underscored vividly once again the importance of working closely with Governments to reduce disaster risk through the implementation of the Hyogo Framework for Action 20052015. UN وأكدت هاتان الكارثتان بوضوح مرة أخرى أهمية العمل بشكل وثيق مع الحكومات للحد من خطر الكوارث من خلال تنفيذ إطار عمل هيوغو للفترة 2005-2015().
    The World Conference on Disaster Reduction, held in early 2005, adopted the Hyogo Framework for Action 2005-2015, which identifies strategic objectives and priority areas to reduce disaster risk in the next 10 years. UN وقد اعتمد المؤتمر العالمي المعني بالحد من الكوارث الذي انعقد في أوائل عام 2005 " إطار عمل هيوغو للفترة 2005-2015 " الذي يحدد بعض الأهداف الاستراتيجية والمجالات ذات الأولوية للحد من خطر الكوارث خلال السنوات العشر المقبلة.
    The Hyogo Framework for Action 2005-2015: Building the Resilience of Nations and Communities to Disasters, adopted at the World Conference on Disaster Reduction, in January 2005, identified strategic objectives and priority areas to reduce disaster risk which should be pursued. UN وقد حدد إطار عمل هيوغو للفترة 2005-2015: بناء قدرة الأمم والمجتمعات على مواجهة الكوارث، المعتمد في المؤتمر العالمي المعني بالحد من الكوارث المعقود في كانون الثاني/يناير 2005 أهدافا استراتيجية ومجالات ذات أولوية للحد من خطر الكوارث يجب اتباعها.
    I am pleased to report that we have today adopted a national programme to reduce the threat of disasters in my country. UN ويسرني أن أعلن أننا اعتمدنا اليوم برنامجاً وطنياً للحد من خطر الكوارث في بلدي.
    There is a need for DRR, which is concerned with near-term risk reduction, and adaptation, which takes a long-term perspective focusing on adaptive capacity and policy development, to be integrated into development planning. UN وهناك حاجة لاستراتيجية للحد من خطر الكوارث تعنى بالحد من الخطر على المدى القريب، وإلى التكيف الذي يعتمد منظوراً طويل الأجل يركز على القدرة على التكيف ووضع السياسة العامة، لإدماجهما في تخطيط التنمية.
    (vii) More than 30 countries have put in place platforms for disaster-risk reduction as a way of shifting from disaster response to mainstreaming disaster risk. UN ' 7` وضع أكثر من 30 بلدا، برامج للحد من خطر الكوارث كوسيلة للانتقال من مواجهة الكوارث إلى تعميم أنشطة الحد من مخاطر الكوارث.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more