"للحرب العالمية الثانية" - Translation from Arabic to English

    • Second World War
        
    • World War II
        
    • World War ll
        
    Consideration of this agenda item could lead to the adoption by the General Assembly of a resolution on the sixty-fifth anniversary of the Second World War. UN ويمكن للنظر في هذا البند من جدول الأعمال أن يؤدي إلى اعتماد الجمعية العامة قرارا بشأن الذكرى السنوية الخامسة والستين للحرب العالمية الثانية.
    The codification of the laws of war through the Geneva Conventions was a direct result of the Second World War. UN وقد كان وضع قوانين الحرب من خلال اتفاقيات جنيف نتيجة مباشرة للحرب العالمية الثانية.
    The founders of the United Nations conceived it as a key instrument in ensuring peace and security after the catastrophic effects of the Second World War. UN لقد توخى مؤسسو الأمم المتحدة أن تكون أداة رئيسية في ضمان السلم والأمن بعد الآثار الكارثية للحرب العالمية الثانية.
    Looks like an old World War II bunker. They're all over Germany. Open Subtitles .يبدو أنه مخبأ يعود للحرب العالمية الثانية إنها منتشرة في كامل أرجاء ألمانيا
    In the wake of the attack, President Franklin Roosevelt declared that the USA had officially joined World War ll. Open Subtitles في أعقاب الهجوم ، أعلن الرئيس فرانكلين روزفلت أن الولايات المتحدة قد انضمت رسميا للحرب العالمية الثانية
    The Second World War was unprecedented in human history. UN لم يسبق للحرب العالمية الثانية مثيل في التاريخ الإنساني.
    The concept of dividing countries or regions into spheres of influence set the stage for the Second World War. UN إن مفهوم تقسيم بلدان أو مناطق إلى مجالات نفوذ، مفهوم هيأ المسرح للحرب العالمية الثانية.
    War has often demonstrated that it is stronger; hence the Olympic hiatus between the years 1936 and 1948, which resulted from the Second World War. UN فالحرب كثيرا ما أظهرت أنها اﻷقوى؛ لذلك حدث انقطاع في اﻷلعاب اﻷولمبية بين عامي ١٩٣٦ و ١٩٤٨ نتيجة للحرب العالمية الثانية.
    Its Government led the Chinese people in the fight against Japanese invasion in the years up to and during the Second World War. UN وقادت حكومتها الشعب الصيني في معركته ضد الغزو الياباني في السنوات السابقة للحرب العالمية الثانية وأثنائها.
    Today, buried by the traditional tale of the Second World War, Open Subtitles اليوم، ومن خلال الرواية التقليدية للحرب العالمية الثانية
    My family used to run a dry Goods store for the Second World War. Open Subtitles لقد كانت عائلتى تقوم بنشاط مخزن للبضاعة الجافة للحرب العالمية الثانية
    The Second World War was in its fifth year and still going Hitler's way. Open Subtitles العام الخامس للحرب العالمية الثانية و مازلت الأمور تسير كما يريد هتلر
    The completion of the withdrawal of Russian troops from Germany and the Baltic States has at last marked the end of the European history of the Second World War. UN وكان اتمام انسحاب القوات الروسية من ألمانيا ودول البلطيق علامة، في نهايــة اﻷمــر، على اختتام التاريخ اﻷوروبي للحرب العالمية الثانية.
    The workshops included a substantive session that explored the subjects of nuclear disarmament and the role of the United Nations, the dawn of the nuclear age and the Manhattan Project, and the human dimensions of the Second World War and the atomic bombings of Japan. UN وتضمنت الحلقة اجتماعاً فنياً استكشف موضوعات نزع السلاح النووي، ودور الأمم المتحدة، وفجر العصر النووي ومشروع مانهاتن، والبعاد الإنسانية للحرب العالمية الثانية والتفجيرات الذرية في اليابان.
    He reported that significant challenges on the ground remained and cited adverse security incidents, frequent instances of inflammatory rhetoric, and posturing from various quarters, as well as increased tension in northern Kosovo and the wave of vandalism against Orthodox sites and the destruction of a Second World War monument. UN وذكر أن هناك تحديات كبيرة ما زالت قائمة على أرض الواقع، وأشار إلى وقوع حوادث أمنية سلبية وإلى تصلب مواقف مختلف الأطراف، بالإضافة إلى تصاعد التوتر في شمال كوسوفو وظهور موجة من الأعمال التخريبية الموجهة ضد المواقع الأرثوذكسية وهدم أحد النصب التذكارية للحرب العالمية الثانية.
    It was also important to preserve the historical memory of the Second World War and the lessons learned from it, particularly as one of the founding purposes of the United Nations had been to save succeeding generations from the scourge of war. UN ومن المهم أيضا الحفاظ على الذاكرة التاريخية للحرب العالمية الثانية والدروس المستفادة منها، خاصة وأن أحد مقاصد إنشاء الأمم المتحدة هو إنقاذ الأجيال المقبلة من ويلات الحرب.
    This incident coincided with the protests in Tallinn and Moscow against the Estonian authorities' removal of a Second World War statue from a square in Tallinn. UN وتزامن هذا الحادث مع الاحتجاجات التي اندلعت في تالين وموسكو ضد قيام السلطات الإستونية بإزالة نصب تذكاري للحرب العالمية الثانية من أحد الميادين في تالين.
    When the United Nations was founded 58 years ago, the focus was basically on world peace and security in the aftermath of the devastating effects of the Second World War. UN عندما أُسست الأمم المتحدة قبل 58 عاما، كان التركيز بصفة أساسية على السلم والأمن الدوليين في أعقاب الآثار المدمرة للحرب العالمية الثانية.
    In the build-up to World War II, and during the conflict, - the bakers again financed both sides, just as they had done with Napoleon. Open Subtitles أثناء التصعيد للحرب العالمية الثانية وأثناءالنزاع, والخبازين مولوا مرة أخرى كلا الجانبين، تماما كما فعلوا مع نابليون.
    Commonly accepted as the main impetus for World War II. Open Subtitles المقبولة عموماً أنها الحافز الرئيسي للحرب العالمية الثانية
    In the closing days of World War II, I was a small child. Open Subtitles في الأيام الختامية للحرب العالمية الثانية كنت أنا طفلاً صغيراً
    Like, when you see these... see, like, World War ll newsreels, like, after a while, you come to realize that it's all faked on film. Open Subtitles فعندما ترى مثلاً اللقطات الإخبارية للحرب العالمية الثانية بعد فترة من تكرار مشاهدتها تدرك أن كل هذه الأفلام مفبركة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more