"للحركة في" - Translation from Arabic to English

    • the Movement in
        
    • the Movement's
        
    • of movement
        
    • the Movement within
        
    Considerable progress has been achieved in implementing the Jakarta Final Document, which epitomized the new strategy of the Movement in the post-cold-war era. UN وقد أحرز تقدم كبير في تنفيذ وثيقة جاكرتا الختامية التي تجسدت فيها الاستراتيجية الجديدة للحركة في حقبة ما بعد الحرب الباردة.
    As a member of the Non-Aligned Movement, Myanmar has steadfastly adhered to the principled position of the Movement in strongly opposing the use of unilateral trade and economic sanctions imposed on developing countries for political purpose. UN تتمسك ميانمار، بوصفها عضوا في حركة عدم الانحياز، تمسكا راسخا بالموقف المبدئي للحركة في معارضتها القوية لاستخدام الجزاءات التجارية والاقتصادية الانفرادية المفروضة على البلدان النامية لأغراض سياسية.
    The Heads of State or Government commended the ongoing work of the NAM Working Group on disarmament, under the chairmanship of Indonesia, in coordinating issues of common concern to the Movement in the field of disarmament. UN 223 - أشاد رؤساء الدول والحكومات بالعمل المستمر من جانب فريق عمل حركة عدم الانحياز بشأن نزع السلاح، برئاسة إندونيسيا، في تنسيق القضايا ذات الاهتمام المشترك للحركة في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار.
    While these positions have been described to the Group as interim designations, former combatants recently deployed near FOCA headquarters stated that the five-year term of each would be allowed to be completed before a vote regarding the movement’s political leadership came up again in 2015. UN وفي حين وصفت هذه المناصب للفريق بـأنها تعيينات مؤقتة، صرح محاربون سابقون تم نشرهم مؤخرا بالقرب من مقر قوات أباكونغوزي المقاتلة بأن سيسمح لكل منهم إكمال مدة خمس سنوات قبل الإدلاء بصوت مرة أخرى بشأن القيادة السياسية للحركة في عام 2015.
    The Ministers commended the Movement's significant and major contribution to the maintenance of international peace and security under the auspices of the United Nations. UN 99 - أشاد الوزراء بالمساهمة الكبيرة والبالغة الأهمية للحركة في حفظ السلام والأمن الدوليين تحت رعاية الأمم المتحدة.
    The Ministers commended the ongoing work of the NAM Working Group on Peacekeeping Operations, under the chairmanship of Morocco, in coordinating issues of common concern to the Movement in the field of peacekeeping. UN 130 - أشاد الوزراء بالعمل الجاري الذي يضطلع به فريق عمل حركة الانحياز بشأن عمليات حفظ السلام، برئاسة المغرب في تنسيق القضايا محل الاهتمام المشترك للحركة في مجال حفظ السلام.
    97.29 The Ministers commended the ongoing work of the NAM Working Group on Peacekeeping Operations, under the chairmanship of Morocco, in coordinating issues of common concern to the Movement in the field of peacekeeping. UN 97-29 أثنى الوزراء على الفريق العامل المعني بعمليات حفظ السلام التابع لحركة عدم الانحياز الذي يرأسه المغرب لاستمراره في العمل على تنسيق القضايا ذات الاهتمام المشترك للحركة في مجال حفظ السلام.
    SODEEM is a company owned and operated by Modeste Makabuza who, according to many CNDP members interviewed by the Group, has been an important supporter of the Movement in the past. UN أما ”سوديم“ فهي شركة يملكها ويديرها موديستي ماكابوزا الذي، وفقا للعديد من أعضاء المؤتمر الوطني للدفاع عن الشعب الذين أجرى معهم الفريق مقابلات، كان داعما مهما للحركة في الماضي.
    50.2 Pursue the issues of fundamental importance to the Movement in the context of follow-up to the 2005 World Summit Outcome and the Millennium Declaration, that have been omitted from the outcome document or yet to be explored in the UN such as disarmament, nonproliferation of weapons of mass destruction and arms control; and UN 50-2 أن يسعوا إلى متابعة المسائل ذات الأهمية الأساسية للحركة في سياق متابعة نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 وإعلان الألفية، سواء منها التي أُسقطت من الوثيقة الختامية أو التي ما زالت قيد البحث في الأمم المتحدة من قبيل نزع السلاح وعدم انتشار أسلحة الدمار الشامل وتحديد الأسلحة؛
    the Movement in reserves is summarized below (in United States dollars): General-purpose UN فيما يلي أدناه ملخص للحركة في الاحتياطيات )بدولارات الولايات المتحدة(:
    On the basis of that document, the Council of Delegates, meeting in Birmingham in October 1993, had adopted a resolution calling for the formulation and implementation of a plan of action for the Movement in that area. UN وعلى أساس تلك الوثيقة، اعتمد مجلس المندوبين، المجتمع في برمنغام في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣، قرارا يدعو إلى وضع وتنفيذ خطة عمل للحركة في هذا المجال.
    The Ministers commended the ongoing work of the NAM Working Group on Peacekeeping Operations, under the chairmanship of Morocco, in coordinating issues of common concern to the Movement in the field of peacekeeping. UN 100 - أثنى الوزراء العمل الدائم لمجموعة عمل حركة بلدان عدم الانحياز حول عمليات حفظ السلام برئاسة المغرب المكلفة تنسيق المسائل ذات الاهتمام المشترك للحركة في مجال حفظ السلام.
    The Heads of State and Government commended the ongoing work of the NAM Working Group on Peacekeeping Operations, under the chairmanship of Morocco, in coordinating issues of common concern to the Movement in the field of peacekeeping. UN 100 - أشاد رؤساء الدول والحكومات بالعمل الجاري الذي يضطلع به الفريق العامل لحركة الانحياز المعني بعمليات حفظ السلام، برئاسة المغرب، في تنسيق القضايا محل الاهتمام المشترك للحركة في مجال حفظ السلام.
    Pursue the issues of fundamental importance to the Movement in the context of follow-up to the 2005 World Summit Outcome and the Millennium Declaration, that have been omitted from the outcome document or yet to be explored in the UN such as disarmament, non-proliferation of weapons of mass destruction and arms control; and UN 35-2 أن يسعوا إلى مساندة المسائل ذات الأهمية الأساسية للحركة في سياق متابعة نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 وإعلان الألفية، سواء منها التي أُسقطت من الوثيقة الختامية أو التي ما زالت قيد البحث في الأمم المتحدة من قبيل نزع السلاح وعدم انتشار أسلحة الدمار الشامل وتحديد الأسلحة؛
    37.2 Pursue the issues of fundamental importance to the Movement in the context of follow-up to the 2005 World Summit Outcome and the Millennium Declaration, that have been omitted from the outcome document or yet to be explored in the UN such as disarmament, non-proliferation of weapons of mass destruction and arms control; and UN 37-2 أن يسعوا إلى مساندة المسائل ذات الأهمية الأساسية للحركة في سياق متابعة نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 وإعلان الألفية، سواء منها التي أُسقطت من الوثيقة الختامية أو التي ما زالت قيد البحث في الأمم المتحدة من قبيل نزع السلاح وعدم انتشار أسلحة الدمار الشامل وتحديد الأسلحة؛
    The Ministers commended the ongoing work of the NAM Working Group on disarmament, under the chairmanship of Indonesia, in coordinating issues of common concern to the Movement in the field of disarmament. UN 202 - أشاد الوزراء بالعمل المستمر من جانب فريق عمل حركة عدم الانحياز بشأن نزع السلاح، برئاسة إندونيسيا، في تنسيق القضايا ذات الاهتمام المشترك للحركة في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار.
    235. The Ministers commended the work of the NAM Working Group on disarmament, under the chairmanship of Indonesia, in coordinating issues of common concern to the Movement in the field of disarmament. UN 235- أشاد الوزراء بالعمل المستمر من جانب فريق عمل حركة عدم الانحياز المعني بنزع السلاح، برئاسة إندونيسيا، في تنسيق القضايا ذات الاهتمام المشترك للحركة في مجال نزع السلاح.
    Recognising the serious danger and threats posed by the actions and measures which seek to undermine international law and international legal instruments, as well as consistent with and guided by the Movement's principled positions thereof, the Ministers agreed to undertake the following measures, among others: UN 18 - إقراراً بالخطر البليغ والتهديدات التي تمثلها الأعمال والإجراءات التي ترمي إلى تقويض القانون الدولي والصكوك الحقوقية الدولية، وانسجاماً أيضاً مع المواقف المبدئية للحركة في هذا الشأن، اتفق الوزراء - من بين أمور أخرى - على اتخاذ إجراءات من بينها ما يلي:
    The Heads of State and Government commended the Movement's significant and major contribution to the maintenance of international peace and security under the auspices of the United Nations. UN 99 - أشاد رؤساء الدول والحكومات بالمساهمة الهامة والرئيسية للحركة في صون السلام والأمن الدوليين تحت رعاية الأمم المتحدة.
    9. In addition, a large SPLM/A advance delegation arrived in Khartoum on 2 April to establish the Movement's presence in the capital. UN 9 - وفضلا عن ذلك، وصل إلى الخرطوم في 2 نيسان/أبريل وفد متقدم كبير للحركة الشعبية/الجيش الشعبي من أجل إقرار وجود للحركة في العاصمة.
    Where women have a more vulnerable social position and only limited freedom of movement in public, the private space of the home is especially important as a " women's space " . UN فحيث يكون للمرأة وضع اجتماعي هش وحرية محدودة للحركة في الأماكن العامة، فإن المساحة الخاصة في البيت تكون ذات أهمية خاصة بوصفها مساحة `المرأة`.
    I did my duty firmly believing in the vital role of the Movement within the United Nations system. UN لقد أديت واجبي بثبات، عن اقتناع بالدور الحيوي للحركة في إطار منظومة الأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more