I think the record for sleep deprivation is about 19 days. | Open Subtitles | أعتقد أن الرقم القياسي للحرمان من النوم يقارب الـ19 يوماً |
If it wasn't for sleep deprivation, I would be okay. | Open Subtitles | إذا لم يكن للحرمان من النوم كنت سأكون بخير |
He also indicated that he had been subjected to sleep deprivation for up to three days and received threats. | UN | وأشار كذلك إلى أنه تعرض للحرمان من النوم لمدة تصل إلى ثلاثة أيام كما تعرض لتهديدات. |
The author was allegedly beaten, not given proper food and subjected to sleep deprivation. | UN | ويدعى أن مقدم البلاغ ضُرب، وحرم من الطعام المناسب، وتعرض للحرمان من النوم. |
He further charged that he had been subjected to sleep deprivation and had not been given a change of clothes since his interrogation began three months earlier. | UN | واتهم كذلك بأنه تعرض للحرمان من النوم ولم يسمح له بتغيير ملابسه منذ بدء استجوابه قبل ذلك بثلاثة أشهر. |
In addition, they were placed against the wall with their hands tied behind their backs and subjected to sleep deprivation for entire days and nights. | UN | وباﻹضافة الى ذلك، أُسندا الى حائط بعد أن ربطت يداهما وراء ظهرهما وأخضعا للحرمان من النوم لعدة أيام وليال كاملة. |
That's great! That's the third sign of sleep deprivation. | Open Subtitles | هذا رائع , هذه العلامة الثالثة للحرمان من النوم |
He was allegedly forced to sit handcuffed and hooded in painful and contorted positions, subjected to prolonged sleep deprivation and beaten over the course of three weeks. | UN | وأُدعي أنه أُجبر على الجلوس في أوضاع أليمة كان فيها الجسم ملتوياً وكان مغلل اليدين وقد وضعت قلنسوة على رأسه، وأنه تعرض للحرمان من النوم لفترات مطولة كما تعرض للضرب على امتداد ثلاثة أسابيع. |
He was also reportedly subjected to sleep deprivation, constant loud music and threats that he would be left crippled and that his family | UN | وقيل إنه أُخضع للحرمان من النوم وللموسيقى الصاخبة بشكل مستمر ولتهديدات بإلحاق إصابات به لجعله معوﱠقا وبترحيل أسرته وتدمير مسكنه. |
Caused symptoms similar to sleep deprivation... | Open Subtitles | مسبباً أعراضاً مماثلة ...للحرمان من النوم |
He also stated that he was subjected to sleep deprivation. (Ha'aretz, 10 May) | UN | وذكر أيضا أنه تعرض للحرمان من النوم. )هآرتس، ٠١ أيار/مايو( |
He also stated that he was subjected to eight days of sleep deprivation, during which he was allowed to sleep only once for one or two hours and was constantly kept on a small chair with his hands and legs tied and with a sack over his head, except when he was in the interrogation chambers. | UN | وأفاد أيضا بأنه تعرض للحرمان من النوم ثمانية أيام كان لا يسمح له بالنوم خلالها سوى مرة واحدة لمدة ساعة أو ساعتين حيث أبقي طوال الوقت جالسا على كرسي صغير مقيد اليدين والرجلين، مع كيس فوق رأسه، وذلك باستثناء فترة وجوده في زنزانات الاستجواب. |
Fouad Malek, the subject of the 7 April urgent appeal, was allegedly kept in a very small cell where he could only stand and was subjected to sleep deprivation. | UN | وادعي أن فؤاد مالك، موضوع النداء العاجل المؤرخ في ٧ نيسان/ابريل، حجز في زنزانة بالغة الصغر لا يسمح حجمها له إلا بالوقوف وأنه تعرض للحرمان من النوم. |
615. On 5 July, it was reported that an administrative detainee who had been arrested on 16 June and held at the Russian Compound detention centre had told a lawyer from the Society of St. Yves that he had been subjected to sleep deprivation since the beginning of his detention. | UN | ٦١٥ - وفي ٥ تموز/يوليه، أفادت التقارير أن أحد المحتجزين اﻹداريين الذي ألقي القبض عليه في ١٦ حزيران/يونيه واحتجز في مركز الاحتجاز بالمسكربيه قد ذكر ﻷحد المحامين من جمعية سانت إيفيس أنه قد تعرض للحرمان من النوم منذ بداية احتجازه. |
During his interrogation he was allegedly ill-treated, including by being subjected to sleep deprivation and beating, in order to force him to sign “confessions” of his alleged links with “anti-State” groups. | UN | ويدﱠعى أنهم أسيئت معاملته أثناء الاستجواب، بما في ذلك تعرضه للحرمان من النوم والضرب ﻹرغامه على توقيع " اعترافات " بصلاته المدعاة مع المجموعات " المناهضة للدولة " . |
211. On 25 December 1994, the justice on duty at the High Court of Justice issued an interim injunction prohibiting the GSS from keeping a Hamas activist awaiting trial in Hebron prison on a small chair, with his hands tied behind his back and a sack pulled over his head, while subjecting him to sleep deprivation. | UN | ٢١١ - في ٢٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، أصدر القاضي المناوب في المحكمة العليا أمرا مؤقتا بمنع دائرة اﻷمن العام من الاحتفاظ في سجن الخليل بأحد حركيي حماس جالسا على كرسي صغير في انتظار المحاكمة، ويداه مكبلتان وراء ظهره ورأسه مغطى بكيس، فيما أخضع للحرمان من النوم. |
During the first weeks of his detention, Miranda said that he had been subjected to psychological pressure. 510/ He said he had been injected with an unknown substance, 511/ and also that he had been subjected to sleep deprivation. | UN | وقال ميراندا إنه خلال اﻷسابيع اﻷولى من احتجازه، تعرض لضغوط نفسية)٥١٠(. وقال إنه حقن بمادة غير معروفة)٥١١(. وإنه تعرض أيضا للحرمان من النوم. |
A previous appeal by the detainee to prohibit the GSS from subjecting him to sleep deprivation was turned down by the High Court of Justice on 5 September on the grounds that such a measure was necessary for the interrogation. (Ha'aretz, 10 September) | UN | وفي ٥ أيلول/سبتمبر، رفضت المحكمة العليا التماسا سابقا قدمه المعتقل طالبا منع جهاز اﻷمن العام من إخضاعه للحرمان من النوم وقد كان رفضها مستندا الى أن هذا الترتيب ضروريا ﻹجراء الاستجواب. )هآرتس، ١٠ أيلول/سبتمبر( |
He was also subjected to sleep deprivation. | UN | وخضع كذلك للحرمان من النوم(). |