There can be no peace without justice and there can be no justice without the full assurance of freedom and human rights. | UN | فلا يمكن أن يكون هناك سلم بدون عدالة، ولا يمكن أن تكون هناك عدالة بدون ضمان تام للحرية ولحقوق اﻹنسان. |
Fundamental to the right to freedom of expression is the dual conception of freedom on which it is founded. | UN | فمن اﻷمور الجوهرية بالنسبة إلى الحق في حرية التعبير التصور المزدوج للحرية التي يقوم عليه هذا الحق. |
They were sentenced in 2008 to various terms of deprivation of liberty. | UN | ففي عام 2008، أدين أولئك الأشخاص بعقوبات سالبة للحرية لمدد مختلفة. |
The victory over apartheid was a victory of liberty, progress and justice. | UN | وأضاف أن الانتصار على الفصل العنصري كان انتصارا للحرية والتقدم والعدالة. |
For 35 years all Sahrawis, young and old, had been longing for freedom and a chance to hold a fair referendum. | UN | وطوال 35 عاما ما برح جميع الصحراويين، صغارا وكبارا، يتوقون للحرية ولفرصة لإجراء استفتاء عادل. |
States which had painted themselves as champions of freedom and democracy had been the first to compromise those principles. | UN | وكانت الدول التي صورت نفسها على أنها نصيرة للحرية والديمقراطية هي أول من ينال من هذين المبدأين. |
This is perfectly consistent with the abovementioned notion of extreme poverty defined as denial of freedom affecting a small fraction of the population. | UN | وهذا يتماشى تماماً مع مفهوم الفقر المدقع المشار إليه آنفاً الذي عُرِّف بأنه إنكار للحرية يؤثر في فئة قليلة من السكان. |
Any restriction of freedom or rights must correspond to the nature of the need for such restriction in each individual case. | UN | وينبغي لأي تقييد للحرية أو الحقوق أن يكون مطابقاً لطبيعة الحاجة إلى هذا التقييد في كل حالة على حدة. |
I'm supposed to give you both presidential medals of freedom certificate, grateful nation, night in the Lincoln Bedroom, blah, blah, blah. | Open Subtitles | من المفترض أن أعطيكما وسام الرئاسة للحرية شهادة أمة ممتنة, إقامة ليله في فندق لينكولن إلخ, إلخ, إلخ, إلخ |
Australia today is a middle Power with global interests, animated by deep values of freedom and a fair go for all. | UN | إن أستراليا اليوم قوة متوسطة لها مصالح عالمية، تحركها القيم العميقة للحرية والعدالة للجميع. |
The United Nations is the embodiment of freedom and equality. | UN | والأمم المتحدة هي تجسيد للحرية والمساواة. |
The right to education includes this practice of liberty. | UN | والحق في التعليم يشتمل على هذه الممارسة للحرية. |
Algeria hoped to become a beacon of liberty for the region, but was aware that much remained to be done. | UN | وتأمل الجزائر أن تصبح منارة للحرية في المنطقة لكنها تُدرك تماماً أنه لا يزال يتعين عليها القيام بالكثير. |
The man who shot you was a Lover of liberty, Governor. | Open Subtitles | الرجل الذي أطلق النار عليك كان محبًا للحرية أيها الحاكم |
Expert with the United Nations Group for freedom and Development. | UN | خبيرة لدى فريق الأمم المتحدة للحرية والتنمية. |
Expert with the United Nations Group for freedom and Development in relation to women's rights issues; UNDP. | UN | خبيرة لدى فريق الأمم المتحدة للحرية والتنمية فيما يتصل بقضايا حقوق المرأة، برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
The Becket Fund for Religious Liberty is a non-profit, public interest law firm dedicated to protecting the religious freedom of people of all faiths. | UN | صندوق بيكيت للحرية الدينية مكتب محاماة عام لا يهدف لتحقيق الربح، ومكرس لحماية الحرية الدينية لمعتنقي جميع الأديان. |
They should also report on the emergence of Islamophobia in their countries, and on the growing hostility to freedom of religion. | UN | وعليهما أيضا أن تفيدا عن نشوء الخوف المرضي من الإسلام في بلديهما، وعن تزايد العداء للحرية الدينية. |
It had become an obsession with the United States to put an end to the freedom enjoyed by all Cubans and to destroy the society that they had created. | UN | واستطرد قائلا إن الولايات المتحدة استبدت بها فكرة وضع حد للحرية التي ينعم بها الكوبيون قاطبة وتدمير المجتمع الذي شيدوه. |
21. Representatives of the African National Congress and the Inkhata Freedom Party also made statements. | UN | ٢١ - كذلك أدلى ببيان كل من مندوبي حزب المؤتمر الوطني الافريقي وحزب " انكاثا " للحرية. |
139. It is apparent from both their former and their recent practice that many States clearly consider imprisonment a ground for expulsion. | UN | 139 - والملاحظ أن كلا من الممارسة القديمة والحديثة للعديد من الدول يعتبر الحكم بتوقيع عقوبة سالبة للحرية مسوغا للطرد. |
Palestine has lost its beloved leader, but the people have not lost their esteem and desire for liberty and independence. | UN | لقد خسرت فلسطين قائدها المحبوب، ولكن الشعب لم يفقد التقدير للحرية والاستقلال والرغبة فيهما. |
Penalties involving deprivation of liberty of minors are served in special penal institutions and treatment is afforded to them in accordance with their age. | UN | وتقضي العقوبات السالبة للحرية بالنسبة لهم بمؤسسات عقابية خاصة وقرر لهم معاملة خاصة تتناسب مع أعمارهم. |
Juveniles who are deprived of their liberty serve their sentences in special institutions where they are separated from adult convicts. | UN | 173- وتنفذ عقوبة الأحداث المقيدة للحرية في أماكن خاصة بهم بحيث يكونون منفصلين عن غيرهم من المحكوم عليهم من الكبار. |
We are convinced that the policy of the blockade against freedom-loving Cuba is contrary to international law and violates principles and decisions of the United Nations. | UN | نحن مقتنعون بأن سياسية فرض الحصار على كوبا المحبة للحرية تتعارض مع القانون الدولي وتنتهك مبادئ الأمم المتحدة وقراراتها. |
A small crew - They must feel the need to be free Take jobs as they come | Open Subtitles | طاقم صغير—يجب أن يشعروا بالحاجة للحرية. |