"للحزب السياسي" - Translation from Arabic to English

    • political party
        
    The author was also a member of the national and regional executive of the Frente Popular opposition political party until his exile in 1988. UN وكان أيضاً عضواً في الإدارة الوطنية والإقليمية للحزب السياسي المعارض، الجبهة الشعبية، حتى رحيله إلى المنفى في عام 1988.
    Denial of registration of a political party may be appealed in the Supreme Court of the Republic of Uzbekistan under established procedures. UN ويحق للحزب السياسي التقدم بشكوى إلى محكمة جمهورية أوزبكستان العليا بشأن رفض التسجيل، وفقا للطريقة المعمول بها.
    An appeal against refusal of registration of a political party may be lodged with the Supreme Court of the Republic of Uzbekistan in the prescribed manner. UN ويحق للحزب السياسي التقدم بطعن في رفض التسجيل إلى محكمة جمهورية أوزبكستان العليا، وفقا للطريقة المعمول بها.
    A political party may nominate individuals who are not members of the party. UN ويمكن للحزب السياسي تسمية أفراد من غير أعضائه.
    The political party that obtains the most seats is called upon to form the government. UN وتُوجَّه الدعوة للحزب السياسي الذي يحصل على أغلبية المقاعد في البرلمان إلى تشكيل الحكومة.
    Also, in 1992, a woman, Rosa Jervolino Russo, was unanimously elected Chairman of the majority political party. UN وانتخبت مؤخرا السيدة روزا جيرفولينو روسو باﻹجماع، في عام ١٩٩٢، رئيسة للحزب السياسي ذي اﻷغلبية النسبية.
    The draft State Concept of National Policy of the Kyrgyz Republic was developed by the Ata-Jurt political party parliamentary faction. UN مشروع مفهوم الدولة للسياسة الوطنية للجمهورية قيرغيزستان أعده الفصيل البرلماني للحزب السياسي أتا - جورت.
    The following table is a comparison of the number of women seated in Parliament for the periods 1999-2004 and 2004-2009, categorized according to political party. UN ويعرض الجدول التالي مقارنة بين عدد البرلمانيات خلال الفترتين 1999-2004 و2004-2009، واللواتي يصنفن وفقاً للحزب السياسي.
    In his view, the presumption of his innocence was not respected he was removed from the civil service list, and he was called to appear before the head of State and the Central Committee of the only political party, the one in power. UN ويرى أن قرينة البراءة في حالته لم تحترم. فقد شُطب من قائمة الخدمة المدنية، ودعي إلى المثول أمام رئيس الدولة واللجنة المركزية للحزب السياسي الوحيد.
    In assessing the overall conduct of the polling, it was apparent that all eligible Liberians had a fair opportunity to vote for a political party of their choice. UN وأثناء تقييم السلوك العام أثناء الاقتراع، كان من الواضح أنه أتيحت لجميع الليبريين المؤهلين فرصة عادلة لﻹدلاء بأصواتهم للحزب السياسي الذي اختاروه.
    The Special Representative is concerned about reports of attacks on political party workers and offices in various Provinces. UN ويساور الممثل الخاص القلق بشأن التقارير التي تفيد بوقوع اعتداءات على العاملين التابعين للحزب السياسي ومكاتبه في مختلف المقاطات.
    For those unable to afford radio or television stations, the press may be the only means by which a political party, candidate or interest group may make its views known to the public. UN فبالنسبة للذين لا تتيسر لهم محطـات اﻹذاعة أو التلفزيـون قد تكون الصحافـة هي الوسيلـة الوحيدة التي يمكن عن طريقها للحزب السياسي أو المرشح أو جماعة الاهتمامات تعريف الجمهور بأرائها.
    The visit to Lebanon was requested in relation to concerns raised by the international community regarding the impact on the right to food of the war between Israel and the armed forces of the Lebanese political party, Hezbollah. UN 2- وطُلِب القيام بهذه الزيارة إلى لبنان في ضوء أوجه القلق التي أثارها المجتمع الدولي بخصوص ما للحرب بين إسرائيل والقوات المسلحة التابعة للحزب السياسي اللبناني: حزب الله من تأثير على الحق في الغذاء.
    76. Soon after being granted full legal status as a political party, FMLN ended its former military structure and adopted that of a political organization. UN ٦٧ - قامت الجبهة، بعد قليل من منحها المركز القانوني الكامل للحزب السياسي بإنهاء هيكلها العسكري السابق واتخذت تشكيل المنظمة السياسية.
    On 10 November 1997, the Special Rapporteur transmitted to the Government of Spain a communication concerning the trial of the Executive Board of the political party Herri Batasuna. UN ٧٥١- وجّه المقرر الخاص، في ٠١ تشرين الثاني/نوفمبر ٧٩٩١، رسالة إلى حكومة إسبانيا بشأن محاكمة المجلس التنفيذي للحزب السياسي هيري باتاسونا.
    A youth leader of the ruling political party, the All People's Congress, in Kambia district wrote a threatening letter to a local radio journalist who had reported on the local radio station on the misuse of hospital vehicles by the chairman of the district council. UN ووجّه زعيم شاب للحزب السياسي الحاكم، المؤتمر الشعبي العام، في مقاطعة كامبيا رسالة تهديد إلى صحافي يعمل في محطة إذاعة محلية بسبب بثه تقريراً على المحطة عن استخدام رئيس مجلس المقاطعة سيارات المستشفى لأغراض شخصية.
    47. The Electoral Act in Nigeria provided that there was a limit on the amount of money that a candidate or political party could spend during an electoral campaign and that it was an offence to exceed that limit. UN 47- وينص قانون الانتخابات في نيجيريا على حدٍّ أقصى للمبلغ النقدي الذي يمكن للمرشح أو للحزب السياسي إنفاقه أثناء الحملات الانتخابية؛ وعلى أن تجاوز هذا الحد يمثل جريمةً.
    It has been reported that their sentences were handed down by elders of the Afridi tribe, including a leading official of the political party Tanzeem Ittehad-e-Ulema-e-Qabail. UN وقيل إن الحكم عليهما قد أصدره كبار رجال قبيلة آفريدي، بمن فيهم المسؤول القيادي للحزب السياسي المعروف باسم " تنظيم اتحاد علماء القبائل " .
    450. Upon receiving information that the branch offices of the HADEP political party in Istanbul were preparing to launch illegal demonstrations in favour of Abdullah Ocalan, the security forces searched the premises of HADEP buildings in Istanbul and 136 persons were taken into custody on 19 February 1999. UN 450- وعلى إثر تلقي معلومات تفيد بأن المكاتب الفرعية التابعة للحزب السياسي حدب في اسطنبول تستعد لتنظيم مظاهرة غير قانونية تأييداً لعبد الله أوجلان قامت قوات الأمن بتفتيش مباني هذا الحزب في اسطنبول واعتقل 136 شخصاً في 19 شباط/فبراير 1999.
    28. On 13 September, the Special Rapporteur on extrajudicial, summary or arbitrary executions and the Special Rapporteur on the question of torture again sent an urgent appeal to the Government of Indonesia in connection with information concerning Mau Hodu, a member of the National Council of Timorese Resistance and the Central Committee of the political party Fretlin. UN 28- وفي 13 أيلول/سبتمبر وجه المقرر الخاص المعني بحالات الاعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً والمقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب مرة أخرى نداءً عاجلا إلى حكومة إندونيسيا بعد ورود معلومات عن ماوهودو الذي هو عضو في المجلس الوطني للمقاومة التيمورية واللجنة المركزية للحزب السياسي فريتلن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more