"للحصار المفروض على كوبا" - Translation from Arabic to English

    • the embargo against Cuba
        
    • the blockade against Cuba
        
    • the embargo on Cuba
        
    • the embargo imposed on Cuba
        
    Chapter 5. Opposition to the genocidal policy of the embargo against Cuba UN الفصل 5 - معارضة سياسة الإبادة الجماعية للحصار المفروض على كوبا
    The will of the international community could no longer be ignored. the embargo against Cuba must be halted. UN ولا يمكن لآراء المجتمع الدولي أن تظل موضع تجاهل بل يجب وضع حد للحصار المفروض على كوبا.
    Today, for the seventeenth time, the delegation of Tanzania joins others in renewing the appeal for the expeditious lifting of the embargo against Cuba. UN واليوم، وللمرة السابعة عشرة، يشارك وفد تنزانيا الآخرين تجديد الدعوة إلى الرفع العاجل للحصار المفروض على كوبا.
    That illustrated once again the international community's firm rejection, not only of the blockade against Cuba but also of the absurd and irrational practice of imposing unilateral coercive measures as a means of political and economic compulsion. UN وأظهر ذلك مرة أخرى أن المجتمع الدولي حازم في رفضه ليس للحصار المفروض على كوبا فحسب بل أيضا للممارسات السخيفة واللاعقلانية المتمثلة في فرض تدابير قسرية انفرادية كوسيلة للإكراه السياسي والاقتصادي.
    Mr. Dapkiunas (Belarus) (spoke in Russian): For the fifteenth year in a row, the General Assembly has called almost unanimously for an immediate end to the embargo on Cuba. UN السيد دابكيوناس (بيلاروس) (تكلم بالروسية): للسنة الخامسة عشرة على التوالي، دعت الجمعية العامة بالإجماع تقريباً إلى إنهاء فوري للحصار المفروض على كوبا.
    Saint Kitts and Nevis therefore feels very strongly about bringing the embargo imposed on Cuba to an end. UN لذلك تحرص سانت كيتس ونيفس حرصا قويا على ضرورة وضع حد للحصار المفروض على كوبا.
    My delegation strongly feels that the United States should heed the call by the international community and immediately put an end to the embargo against Cuba. UN ويرى وفدي بقوة أن تصغي الولايات المتحدة إلى نداء المجتمع الدولي وتضع على الفور حدا للحصار المفروض على كوبا.
    Opposition to the genocidal policy of the embargo against Cuba UN معارضة سياسة الإبادة الجماعية للحصار المفروض على كوبا
    Opposition to the genocidal policy of the embargo against Cuba UN معارضة سياسة الإبادة الجماعية للحصار المفروض على كوبا
    the embargo against Cuba must cease. UN وينبغي وضع حد للحصار المفروض على كوبا.
    It is true that for the past 12 years the United States Government has disregarded the resolutions adopted, with ever-increasing support, by this Assembly, demanding the end of the embargo against Cuba. UN صحيح أن حكومة الولايات المتحدة تجاهلت على مدى 12 عاما القرارات التي اتخذتها هذه الجمعية، بدعم يزداد باطراد، مطالبة بوضع نهاية للحصار المفروض على كوبا.
    164. the embargo against Cuba has had a negative impact on the export and import of steel. UN 164- وكان للحصار المفروض على كوبا أثره السلبي على تصدير الفولاذ واستيراده.
    The sanctions against subsidiaries of United States companies abroad and third-country companies also show that the embargo against Cuba is still be applied extraterritorially. UN وتؤكد الجزاءات المفروضة على فروع الشركات الأمريكية في الخارج والشركات التابعة لبلدان ثالثة مرة أخرى استمرار الطابع الذي يتجاوز الحدود الإقليمية للحصار المفروض على كوبا.
    The Non-Aligned Movement reiterates its deep concern over the widening of the extraterritorial nature of the embargo against Cuba and rejects the reinforcement of the measures adopted by the United States Government aimed at tightening the embargo and all other recent measures carried out by the Government of the United States against the people of Cuba. UN وتكرر حركة عدم الانحياز الإعراب عن قلقها العميق إزاء اتساع نطاق الآثار التي تتجاوز الحدود الإقليمية للحصار المفروض على كوبا وترفض تعزيز التدابير التي اعتمدتها حكومة الولايات المتحدة بغية تضييق الحصار وكل التدابير الأخيرة الأخرى التي اتخذتها حكومة الولايات المتحدة ضد الشعب الكوبي.
    Also a question of justice is the issue of the United States Government lifting the embargo against Cuba, repealing the Helms-Burton Act of 1996 and allowing for free trade and free travel. UN كما أن مسألة رفع حكومة الولايات المتحدة للحصار المفروض على كوبا وإلغاء قانون هيلمز - بيرتون لعام 1996 والسماح بحرية التجارة وحرية السفر مسألة تتعلق بالعدالة.
    The Non-Aligned Movement also reiterates its deep concern over the widening of the extraterritorial nature of the embargo against Cuba and rejects the reinforcement of measures adopted by the United States Government, aimed at tightening the embargo, as well as all other recent measures carried out by the Government of the United States of America against the people of Cuba. UN وتكرر حركة عدم الانحياز أيضا الإعراب عن قلقها البالغ حيال الطابع الذي يتجاوز الحدود الإقليمية للحصار المفروض على كوبا وترفض تعزيز التدابير التي اعتمدتها حكومة الولايات المتحدة بغية تشديد الحصار وكذلك كل التدابير الأخيرة الأخرى التي اتخذتها حكومة الولايات المتحدة ضد شعب كوبا.
    Nevertheless, we are encouraged by the fact that a growing number of American business people, religious leaders, academics, scientists, students and elected officials are siding with the international community, which, on the basis of international law, is demanding a definitive end of the blockade against Cuba. UN وعلى الرغم من ذلك، يشجعنا أن عددا متزايدا من رجال الأعمال والزعماء الدينيين والأكاديميين والعلماء والطلبة والمسؤولين المنتخبين الأمريكان يؤيدون المجتمع الدولي الذي يطالب، استنادا إلى القانون الدولي، بوضع حد مؤكد للحصار المفروض على كوبا.
    With our vote, we shall once again express our emphatic condemnation of the blockade against Cuba and of all coercive measures of a unilateral nature and with extraterritorial impact that contradict international law and the accepted norms of free trade. UN مرة أخرى سنعبّر عن طريق التصويت عن إدانتنا الشديدة للحصار المفروض على كوبا ولجميع التدابير القسرية الانفرادية التي تتجاوز آثارها نطاق الولاية الإقليمية وتناقض القانون الدولي والمعايير المتفق عليها في مجال حرية التجارة.
    7. Cuba finds it unacceptable that, although the international community has unequivocally and systematically called for an end to the blockade against Cuba in a series of General Assembly resolutions every year for the past 10 years, the United States Government continues to ignore the will of the international community and adopts new laws, measures and provisions to tighten the blockade. UN 7 - وتعتبر كوبا أن من غير المقبول أنه، رغم أن المجتمع الدولي طالب بصورة لا لبس فيها وبصورة منتظمة بوضع حد للحصار المفروض على كوبا في سلسلة من قرارات الجمعية العامة على مدى السنوات العشر الأخيرة، على التعاقب، ما زالت حكومة الولايات المتحدة تتجاهل إرادة المجتمع الدولي وتعتمد قوانين وتدابير وأحكاما جديدة لتعزيز هذا الحصار.
    Saint Kitts and Nevis therefore feels very strongly about bringing to a close the embargo imposed on Cuba. UN لذا فإن سانت كيتس ونيفيس تطالب بقوة بوضع حد للحصار المفروض على كوبا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more