"للحصانة الشخصية" - Translation from Arabic to English

    • immunity ratione personae
        
    • personal immunity
        
    The temporal scope of immunity ratione personae and of immunity ratione materiae is the subject of other draft articles. UN أما النطاق الزمني للحصانة الشخصية والحصانة الموضوعية فتعالجه مشاريع مواد أخرى.
    Another possible alternative suggested was the elaboration of a modified second tier regime of immunity ratione personae for persons other than the troika. UN واقتُرح بديل ممكن آخر هو وضع نظام معدل من الدرجة الثانية للحصانة الشخصية للأفراد من غير أعضاء المجموعة الثلاثية.
    29. It was noted that the draft article reflected the state of the law on the temporal scope of immunity ratione personae. UN 29 - أشير إلى أن مشروع المادة يعكس حالة القانون المتعلق بالنطاق الزمني للحصانة الشخصية.
    In contrast, the special regime of immunity ratione personae provided for under the regime of special missions protected State officials only when they represented their State abroad in the framework of their substantive duties, as mentioned in the commentary to draft article 3. UN وعلى النقيض من ذلك، فإن النظام الخاص للحصانة الشخصية المنصوص عليه في نظام البعثات الخاصة لا يوفر الحماية لمسؤولي الدول إلا عندما يمثلون دولتهم في الخارج ضمن إطار مهامهم الفنية، وفقاً لما يشير إليه شرح مشروع المادة 3.
    (a) The subjective scope of immunity ratione personae: who enjoys immunity? UN (أ) النطاق الذاتي للحصانة الشخصية: من هم الأشخاص المشمولين بالحصانة؟
    74. In light of the above, the following draft article on the material scope of immunity ratione personae is proposed: UN 74 - وفي ضوء ما سبق، يُقترح مشروع المادة التالية بشأن النطاق المادي للحصانة الشخصية:
    Thus, this is not a prolongation of immunity ratione personae or a residual enjoyment of any part thereof, but rather an application of the general rules governing immunity ratione materiae. UN وبالتالي، لا تمثل هذه الحالة تمديدا للحصانة الشخصية أو تمتعا بجزء متبقّ منها، وإنما هي تطبيق للقواعد العامة التي تحكم الحصانة الموضوعية.
    In relation to immunities ratione personae, the issue was essentially whether the individual in question currently held a position that attracted immunity ratione personae. UN فبالنسبة للحصانة الشخصية تتحدد المسألة أساساً فيما إذا كان الفرد المعني بالحصانة يشغل في هذا الأوان منصباً يستدعي تطبيق الحصانة الشخصية.
    A restrictive interpretation of immunity ratione personae, confining it to the " troika " , would not be in conformity with current international norms or State practice. UN وقال إن التفسير التقييدي للحصانة الشخصية بقصرها على " المجموعة الثلاثية " لا يتماشى مع القواعد الدولية أو ممارسة الدول الراهنة.
    However, in view of the policy reasons for immunity ratione personae and in the light of its broad material scope, any expansion of the list of high-level officials covered must be contingent on the specific functions entrusted to them by the State. UN إلا أنه نظراً لأسباب متعلقة بالسياسة العامة للحصانة الشخصية ونظراً لنطاقها المادي الواسع يجب أن يكون أي توسع في قائمة كبار المسؤولين المشمولين بهذه الحصانة مشروطاً بالمهام الوظيفية المعينة التي عهدت بها الدولة إليهم.
    118. Some other members viewed the matter from the perspective that the full scope of immunity ratione personae was enjoyed without prejudice to the development of international criminal law. UN 118- ونظر بعض الأعضاء الآخرين إلى المسألة من منطلق التمتع بالنطاق الكامل للحصانة الشخصية دون المساس بتطوير القانون الجنائي الدولي.
    On the other hand, the draft articles on the norms governing immunity ratione personae are designed to establish the substantive legal regime applicable to this type of immunity and should therefore be included in a separate and specific part of the draft articles. UN وعلى النقيض من ذلك، فإن مشاريع المواد المتعلقة بالعناصر المعيارية للحصانة الشخصية ترمي إلى المساهمة في تعريف النظام القانوني الموضوعي الذي ينطبق على تلك الفئة من الحصانة؛ وبالتالي، فإنها ينبغي أن تندرج في جزء منفصل من مشاريع المواد يخصص تحديدا لتلك الفئة.
    (b) The material scope of immunity ratione personae: what types of acts performed by these individuals are covered by immunity? UN (ب) النطاق المادي للحصانة الشخصية: ما هي الأعمال الصادرة عن هؤلاء الأشخاص والمشمولة بالحماية التي تخولها الحصانة؟
    (c) The temporal scope of immunity ratione personae: over what period of time can immunity be invoked and enjoyed? UN (ج) النطاق الزمني للحصانة الشخصية: ما هي المدة الزمنية التي يمكن خلالها الاحتجاج بالحصانة وإعمالها؟
    A. The subjective scope of immunity ratione personae UN ألف - النطاق الذاتي للحصانة الشخصية
    The subjective scope of immunity ratione personae UN النطاق الذاتي للحصانة الشخصية
    B. The material scope of immunity ratione personae UN باء - النطاق المادي للحصانة الشخصية
    The material scope of immunity ratione personae UN النطاق المادي للحصانة الشخصية
    C. The temporal scope of immunity ratione personae UN جيم - النطاق الزمني للحصانة الشخصية
    The temporal scope of immunity ratione personae UN النطاق الزمني للحصانة الشخصية
    She was encouraged by the Commission's effort to achieve the right balance in limiting the temporal and material scope of personal immunity. UN وذكرت أنها شعرت بالتشجيع إزاء ما بذلته اللجنة من جهود من أجل التوصل إلى التوازن السليم من حيث تقييد النطاق الزمني والمادي للحصانة الشخصية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more