"للحصول على العودة" - Translation from Arabic to English

    • to get back
        
    • get back on
        
    • for getting back
        
    I need to get back in there before she gets hurt. Open Subtitles أنا بحاجة للحصول على العودة إلى هناك قبل أن يتأذى.
    He has been dying for you to get back. Open Subtitles لقد كان الموت بالنسبة لك للحصول على العودة.
    You bring her up here to get back at me? Open Subtitles يمكنك جلب لها هنا للحصول على العودة في وجهي؟
    But it could take us a long time to get back home. Open Subtitles ولكن يمكن أن تأخذنا وقتا طويلا للحصول على العودة الى الوطن.
    But I have a race to get back on track, and you two are a thorn in my side. Open Subtitles ولكن لدي سباق للحصول على العودة إلى المسار الصحيح، وأنت اثنين من شوكة في جانبي.
    Thanks for getting back to me. Open Subtitles شكرا للحصول على العودة الى لي.
    to get back at some of the older girls. Open Subtitles للحصول على العودة في بعض الفتيات الأكبر سنا.
    We're gonna use one to get back to it. Open Subtitles نحن ستعمل استخدام واحد للحصول على العودة إليها.
    You see, mommy has to get back to work. Open Subtitles ترى، الأم لديها للحصول على العودة إلى العمل.
    If you ever decide to get back out to Texas, could use a ranger like you. Open Subtitles إذا قررت أي وقت مضى للحصول على العودة إلى تكساس، يمكن استخدام حارس مثلك.
    Do what you gotta do to get back here and help her keep fighting. Open Subtitles تفعل ما عليك القيام به للحصول على العودة هنا ومساعدتها على إبقاء القتال.
    90 minutes to get up here, 90 minutes to get back down there. Open Subtitles 90 دقيقة للحصول على ما يصل هنا، 90 دقائق للحصول على العودة الى هناك.
    I need you two to get to the district transit office and do whatever it takes to get back online. Open Subtitles أنا بحاجة لكم اثنين للحصول على إلى مكتب عبور المنطقة وتفعل كل ما يأخذ للحصول على العودة على الانترنت.
    I've been trying to figure out a way to get back at her. Open Subtitles لقد سعيت لمعرفة وسيلة للحصول على العودة في وجهها.
    Yeah, we need to get back home. Open Subtitles نعم، نحن بحاجة للحصول على العودة الى الوطن.
    Mom and I are gonna find a way to get back to the Silver City. Open Subtitles أمي وأنا ستعمل ايجاد وسيلة للحصول على العودة إلى مدينة الفضة.
    to get back on track, erm.. Open Subtitles للحصول على العودة إلى المسار الصحيح، إدارة مخاطر المؤسسات ..
    Well, shouldn't one of us at least try to get back to the road to let them know where to find us? Open Subtitles كذلك، لا ينبغي واحد منا علي الأقل محاولة للحصول على العودة إلى للطريق ليخبرهم عن مكاننا
    Thanks so much for getting back to me. Open Subtitles شكرا جزيلا للحصول على العودة الى لي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more