"للحصول على تمويل" - Translation from Arabic to English

    • for funding
        
    • for financing
        
    • to obtain funding
        
    • to access funding
        
    • to secure financing
        
    • to secure funding
        
    • to obtain financing
        
    • to seek funding
        
    • seeking funding for
        
    • get funding
        
    A large-scale forestry department project has been formulated and this has been presented to potential donors for funding. UN وقد وضع مشروع كبير ﻹنشاء إدارة لﻷحراج، وقدم المشروع الى المانحين المحتملين للحصول على تمويل له.
    Tunisia. Arab Institution of Human Rights presented a request for funding. UN تونس: قدمت المؤسسة العربية لحقوق الإنسان طلباً للحصول على تمويل.
    (iv) Number of projects for which NGOs in Iraq have applied for funding from the Central Emergency Response Fund UN ' 4` عدد المشاريع التي تقدمت المنظمات غير الحكومية في العراق بطلبات للحصول على تمويل لها من صندوق الاستجابة للطوارئ
    Under the Convention, the Conference of the Parties was the supreme policy-making body responsible, inter alia, for establishing eligibility criteria for financing. UN وأشار الى انه بموجب الاتفاقية، يعتبر مؤتمر اﻷطراف بمثابة الهيئة العليا لاتخاذ القرار المسؤولة عن جملة أمور منها تحديد معايير اﻷهلية للحصول على تمويل.
    Another said that greater efforts should be made to obtain funding from regional funding agencies such as the Inter-American Development Bank. UN وقال آخر إن من الضروري زيادة الجهود للحصول على تمويل من وكالات التمويل الإقليمية مثل مصرف التنمية للبلدان الأمريكية.
    Some countries are about to start the preparation process, and a few have not submitted a proposal for funding for the preparation phase because of political difficulties in their countries. UN وثمة بلدان على وشك الشروع في عملية الإعداد، وهناك قليل من البلدان التي لم تقدم طلباً للحصول على تمويل للمرحلة التحضيرية بسبب ما تعانيه من صعوبات سياسية.
    Thirty-seven implementation projects had been submitted to the GEF for funding through the LDCF. UN وقُدم 37 مشروع تنفيذ إلى مرفق البيئة العالمية للحصول على تمويل عن طريق الصندوق الخاص بأقل البلدان نمواً.
    Provide the total of the amounts approved for funding within the approved projects. UN قدم مجموع المبالغ المعتمدة للحصول على تمويل في إطار المشاريع التي تمت الموافقة عليها.
    The Commission was currently developing a strategic plan that it would submit shortly for funding. UN وتقوم اللجنة حاليا بإعداد خطة استراتيجية، ستقدمها قريبا للحصول على تمويل.
    The schemes are available to women who wish to apply for funding for community projects. UN وهاتان الخطتان متاحتان للنساء اللواتي يرغبن في تقديم طلب للحصول على تمويل لمشاريع مجتمعية.
    Support for converting assessment project concepts into projects and proposals for funding UN :: دعم تحويل مفاهيم المشاريع المتعلقة بالتقييم إلى مشاريع ومقترحات للحصول على تمويل
    Enabling activities in developing country Parties are a programme priority and eligible for funding on a full-cost basis. UN وأنشطة التمكين في البلدان النامية الأطراف هي أولوية برنامجية، كما أنها مؤهلة للحصول على تمويل يغطي كامل التكاليف.
    He also raised the question whether a party operating under Article 5 of the Protocol would be eligible for funding from the Multilateral Fund for eliminating consumption that was counted as zero. UN وتساءل عمّا إذا كان طرف عامل تحت الفقرة 1 من المادة 5 من البروتوكول سيكون مؤهلاً للحصول على تمويل من الصندوق المتعدد الأطراف لتخلصه من استهلاك يُحتسب معادلاً للصفر.
    In addition, the Executive Board had considered two recommendations for funding from other resources only: Croatia and Oman. UN بالإضافة إلى ذلك، نظر المجلس التنفيذي في توصيتين للحصول على تمويل من موارد أخرى فقط: سلطنة عمان وكرواتيا.
    Number of DLDD-related project proposals successfully submitted for financing to international financial institutions, facilities and funds, including the GEF. UN عدد مقترحات المشاريع المتصلة بالتصحر وتدهور الأراضي والجفاف والمقدمة بشكل ناجح للحصول على تمويل من المؤسسات والمرافق والصناديق المالية والدولية، بما في ذلك مرفق البيئة العالمية.
    Number of DLDD-related project proposals successfully submitted for financing to international financial institutions, facilities and funds, including the GEF UN عدد مقترحات المشاريع المتصلة بالتصحر وتدهور الأراضي والجفاف المقدمة بنجاح للحصول على تمويل من المؤسسات والمرافق والصناديق المالية الدولية، بما في ذلك مرفق البيئة العالمية
    Another said that greater efforts should be made to obtain funding from regional funding agencies such as the Inter-American Development Bank. UN وقال آخر إن من الضروري زيادة الجهود للحصول على تمويل من وكالات التمويل الإقليمية مثل مصرف التنمية للبلدان الأمريكية.
    5859. There is an acute need for donors to simplify procedures and document transparent processes to access funding for the NAPs in an equitable manner. UN 58- وهناك حاجة ماسة إلى قيام المانحين بتبسيط الإجراءات وتوفير عمليات شفافة بخصوص الوثائق المطلوبة للحصول على تمويل لبرامج العمل الوطنية.
    It seemed that no further efforts had been made to secure financing for the plan. UN ويبدو أنه لم تُبذل جهود إضافية للحصول على تمويل للخطة.
    It is also responsible for liaising with funding agencies to secure funding for approved projects and for executing the projects in member States. UN وهي مسؤولة كذلك عن الاتصال بوكالات التمويل للحصول على تمويل للمشاريع الموافق عليها، وتنفيذ المشاريع في الدول اﻷعضاء.
    In particular, the claimant submitted no evidence of any attempts made to obtain financing for the projects before 2 August 1990. UN وعلى وجه التحديد، لم يقدم صاحب المطالبة أي أدلة عن أي محاولات بذلت للحصول على تمويل للمشاريع قبل 2 آب/أغسطس 1990.
    Speakers welcomed the intention of UN-Women to seek funding from non-traditional sources such as the private sector and foundations. UN ورحب المتكلمون باعتزام الهيئة السعي للحصول على تمويل من مصادر غير تقليدية من قبيل القطاع الخاص والمؤسسات.
    The Tribunal is also seeking funding for the production of relevant transcripts into the Albanian language. UN وتسعى المحكمة أيضا للحصول على تمويل لإصدار المحاضر الحرفية ذات الصلة باللغة الألبانية.
    Plus i'd have to solicit city council To even get funding to retain a lawyer. Open Subtitles بالإضافة فسوف أستجدي مجلس المدينة للحصول على تمويل لتوكيل محام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more