A large-scale forestry department project has been formulated and this has been presented to potential donors for funding. | UN | وقد وضع مشروع كبير ﻹنشاء إدارة لﻷحراج، وقدم المشروع الى المانحين المحتملين للحصول على تمويل له. |
Tunisia. Arab Institution of Human Rights presented a request for funding. | UN | تونس: قدمت المؤسسة العربية لحقوق الإنسان طلباً للحصول على تمويل. |
(iv) Number of projects for which NGOs in Iraq have applied for funding from the Central Emergency Response Fund | UN | ' 4` عدد المشاريع التي تقدمت المنظمات غير الحكومية في العراق بطلبات للحصول على تمويل لها من صندوق الاستجابة للطوارئ |
Under the Convention, the Conference of the Parties was the supreme policy-making body responsible, inter alia, for establishing eligibility criteria for financing. | UN | وأشار الى انه بموجب الاتفاقية، يعتبر مؤتمر اﻷطراف بمثابة الهيئة العليا لاتخاذ القرار المسؤولة عن جملة أمور منها تحديد معايير اﻷهلية للحصول على تمويل. |
Another said that greater efforts should be made to obtain funding from regional funding agencies such as the Inter-American Development Bank. | UN | وقال آخر إن من الضروري زيادة الجهود للحصول على تمويل من وكالات التمويل الإقليمية مثل مصرف التنمية للبلدان الأمريكية. |
Some countries are about to start the preparation process, and a few have not submitted a proposal for funding for the preparation phase because of political difficulties in their countries. | UN | وثمة بلدان على وشك الشروع في عملية الإعداد، وهناك قليل من البلدان التي لم تقدم طلباً للحصول على تمويل للمرحلة التحضيرية بسبب ما تعانيه من صعوبات سياسية. |
Thirty-seven implementation projects had been submitted to the GEF for funding through the LDCF. | UN | وقُدم 37 مشروع تنفيذ إلى مرفق البيئة العالمية للحصول على تمويل عن طريق الصندوق الخاص بأقل البلدان نمواً. |
Provide the total of the amounts approved for funding within the approved projects. | UN | قدم مجموع المبالغ المعتمدة للحصول على تمويل في إطار المشاريع التي تمت الموافقة عليها. |
The Commission was currently developing a strategic plan that it would submit shortly for funding. | UN | وتقوم اللجنة حاليا بإعداد خطة استراتيجية، ستقدمها قريبا للحصول على تمويل. |
The schemes are available to women who wish to apply for funding for community projects. | UN | وهاتان الخطتان متاحتان للنساء اللواتي يرغبن في تقديم طلب للحصول على تمويل لمشاريع مجتمعية. |
Support for converting assessment project concepts into projects and proposals for funding | UN | :: دعم تحويل مفاهيم المشاريع المتعلقة بالتقييم إلى مشاريع ومقترحات للحصول على تمويل |
Enabling activities in developing country Parties are a programme priority and eligible for funding on a full-cost basis. | UN | وأنشطة التمكين في البلدان النامية الأطراف هي أولوية برنامجية، كما أنها مؤهلة للحصول على تمويل يغطي كامل التكاليف. |
He also raised the question whether a party operating under Article 5 of the Protocol would be eligible for funding from the Multilateral Fund for eliminating consumption that was counted as zero. | UN | وتساءل عمّا إذا كان طرف عامل تحت الفقرة 1 من المادة 5 من البروتوكول سيكون مؤهلاً للحصول على تمويل من الصندوق المتعدد الأطراف لتخلصه من استهلاك يُحتسب معادلاً للصفر. |
In addition, the Executive Board had considered two recommendations for funding from other resources only: Croatia and Oman. | UN | بالإضافة إلى ذلك، نظر المجلس التنفيذي في توصيتين للحصول على تمويل من موارد أخرى فقط: سلطنة عمان وكرواتيا. |
Number of DLDD-related project proposals successfully submitted for financing to international financial institutions, facilities and funds, including the GEF. | UN | عدد مقترحات المشاريع المتصلة بالتصحر وتدهور الأراضي والجفاف والمقدمة بشكل ناجح للحصول على تمويل من المؤسسات والمرافق والصناديق المالية والدولية، بما في ذلك مرفق البيئة العالمية. |
Number of DLDD-related project proposals successfully submitted for financing to international financial institutions, facilities and funds, including the GEF | UN | عدد مقترحات المشاريع المتصلة بالتصحر وتدهور الأراضي والجفاف المقدمة بنجاح للحصول على تمويل من المؤسسات والمرافق والصناديق المالية الدولية، بما في ذلك مرفق البيئة العالمية |
Another said that greater efforts should be made to obtain funding from regional funding agencies such as the Inter-American Development Bank. | UN | وقال آخر إن من الضروري زيادة الجهود للحصول على تمويل من وكالات التمويل الإقليمية مثل مصرف التنمية للبلدان الأمريكية. |
5859. There is an acute need for donors to simplify procedures and document transparent processes to access funding for the NAPs in an equitable manner. | UN | 58- وهناك حاجة ماسة إلى قيام المانحين بتبسيط الإجراءات وتوفير عمليات شفافة بخصوص الوثائق المطلوبة للحصول على تمويل لبرامج العمل الوطنية. |
It seemed that no further efforts had been made to secure financing for the plan. | UN | ويبدو أنه لم تُبذل جهود إضافية للحصول على تمويل للخطة. |
It is also responsible for liaising with funding agencies to secure funding for approved projects and for executing the projects in member States. | UN | وهي مسؤولة كذلك عن الاتصال بوكالات التمويل للحصول على تمويل للمشاريع الموافق عليها، وتنفيذ المشاريع في الدول اﻷعضاء. |
In particular, the claimant submitted no evidence of any attempts made to obtain financing for the projects before 2 August 1990. | UN | وعلى وجه التحديد، لم يقدم صاحب المطالبة أي أدلة عن أي محاولات بذلت للحصول على تمويل للمشاريع قبل 2 آب/أغسطس 1990. |
Speakers welcomed the intention of UN-Women to seek funding from non-traditional sources such as the private sector and foundations. | UN | ورحب المتكلمون باعتزام الهيئة السعي للحصول على تمويل من مصادر غير تقليدية من قبيل القطاع الخاص والمؤسسات. |
The Tribunal is also seeking funding for the production of relevant transcripts into the Albanian language. | UN | وتسعى المحكمة أيضا للحصول على تمويل لإصدار المحاضر الحرفية ذات الصلة باللغة الألبانية. |
Plus i'd have to solicit city council To even get funding to retain a lawyer. | Open Subtitles | بالإضافة فسوف أستجدي مجلس المدينة للحصول على تمويل لتوكيل محام |