"للحصول على موارد إضافية" - Translation from Arabic to English

    • for additional resources
        
    • to obtain additional resources
        
    • to seek additional resources
        
    • to leverage additional financing
        
    Any requests for additional resources will be justified on a risk basis. UN وستبرر أي طلبات للحصول على موارد إضافية على أساس تحديد المخاطر.
    Furthermore, the Board stated that any requests for additional resources should be made in the context of the next proposed budget estimates. UN وذكر المجلس، علاوة على ذلك، أن أي طلب للحصول على موارد إضافية يتعين إدراجه في سياق مشروع الميزانية المقترحة المقبل.
    The Committee notes that the report of the Secretary-General does not include requests for additional resources for the Management Evaluation Unit. UN وتلاحظ اللجنة أن تقرير الأمين العام لا يتضمَّن طلباً للحصول على موارد إضافية لوحدة التقييم الإداري.
    Further resources were nevertheless required and she appealed to Member States to support the efforts of the Office for Outer Space Affairs in the Fifth Committee to obtain additional resources. UN وقالت إنه يلزم، مع ذلك، تقديم مزيد من الموارد، وناشدت الدول الأعضاء تأييد مكتب شؤون الفضاء الخارجي في اللجنة الخامسة للحصول على موارد إضافية.
    His Government would accordingly wish to seek additional resources from donors in connection with UNIDO’s policies for the transfer of environmentally clean technology under national and regional programmes. UN وقال إن حكومته ستسعى بالتالي للحصول على موارد إضافية من المانحين فيما يتصل بسياسات اليونيدو الرامية لنقل تكنولوجيا نظيفة بيئيا في إطار البرامج الوطنية واﻹقليمية.
    :: Promote the use of ODA to leverage additional financing for development, such as foreign investment, trade and domestic resources; UN :: تشجيع استخدام المساعدة الإنمائية الرسمية للحصول على موارد إضافية لأغراض التنمية، مثل الاستثمارات الأجنبية والتجارة والموارد المحلية؛
    This is why I am submitting an emergency request for additional resources under the Support Account. UN ولهذا فإنني أقدم طلبا عاجلا للحصول على موارد إضافية في إطار حساب الدعم.
    The Board requested that the Investment Management Service continue to implement this initiative within existing staffing tables and make any request for additional resources within the context of the next budget. UN وطلب المجلس إلى دائرة إدارة الاستثمار أن تواصل تنفيذ هذه المبادرة في حدود ملاكها الوظيفي الراهن، وأن تقدم أي طلب للحصول على موارد إضافية في سياق الميزانية المقبلة.
    On Africa, he noted the call for additional resources for programmes on Africa, and discussions were proceeding within the secretariat on the insurance sector in Africa in order to see how relevant programmes could be developed. UN وفيما يتعلق بأفريقيا، قال إنه أحيط علماً بالنداء الموجه للحصول على موارد إضافية للبرامج الخاصة بأفريقيا، وإن المناقشات تجري مع الأمانة بشأن قطاع التأمين في أفريقيا لمعرفة كيفية وضع برامج ذات صلة.
    In addition, he has submitted a request for additional resources to carry out a number of the recommendations. UN وبالإضافة إلى ذلك، قدّم طلبا للحصول على موارد إضافية لتنفيذ عدد من التوصيات.
    The number of weeks varies from year to year as a result of the approval of ad hoc requests for additional resources from individual Committees. UN ويختلف عدد الأسابيع من سنة إلى أخرى نتيجة للموافقة على الطلبات المخصصة الواردة من فرادى اللجان للحصول على موارد إضافية.
    At the same time, the Committee was not aware of any case that OIOS had made for additional resources for evaluation. UN وفي الوقت نفسه، لم تكن اللجنة على دراية بأية مبررات قدمها المكتب للحصول على موارد إضافية للتقييم.
    In addition, a request for additional resources for 2012 was submitted and approved by the General Assembly; implementation and monitoring of UNPOS 2011 and 2012 budgets was performed on an ongoing basis UN وبالإضافة إلى ذلك، قُدم طلب للحصول على موارد إضافية لعام 2012 وافقت عليه الجمعية العامة؛ وتم تنفيذ ومراقبة ميزانيات المكتب السياسي للصومال لعامي 2011 و 2012 على أساس مستمر
    The representatives of the Secretary-General attributed those balances to the restraint exercised in addressing requests from Secretariat units for additional resources. UN وعزا ممثل اﻷمين العام هذه اﻷرصدة إلى الاقتصاد في مواجهة الطلبات المقدمة من وحدات اﻷمانة العامة للحصول على موارد إضافية.
    The views of the Chairs were further solicited with respect to the possibility of a reporting calendar, the implications for treaty body experts of increased meeting time, as well as ways and means to avoid ad hoc requests for additional resources from individual committees. UN وطُلبت آراء رؤساء الهيئات أيضا في ما يتعلق بإمكانية وضع جدول زمني لتقديم التقارير، والآثار المترتبة على زيادة وقت الاجتماع بالنسبة لخبراء هيئات المعاهدات، فضلا عن السبل والوسائل الكفيلة بتفادي تقديم كلٍ من اللجان طلبات مخصصة للحصول على موارد إضافية.
    Any proposals for additional resources for the implementation of the ICT strategy should be accompanied by a cost-benefit analysis. UN وأي مقترحات للحصول على موارد إضافية لتنفيذ استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات ينبغي أن تكون مصحوبة بتحليل التكلفة/العائد.
    3. Coordinated requests for additional resources UN 3 - تنسيق الطلبات المقدمة للحصول على موارد إضافية
    The Committee trusts that any request for additional resources for electoral support will be submitted in a timely manner for consideration by the General Assembly in accordance with the established procedures. UN وتأمل اللجنة بأن أي طلب للحصول على موارد إضافية لأغراض الدعم الانتخابي سيقدَّم في الوقت المناسب كي تنظر فيه الجمعية العامة وفقا للإجراءات المتبعة.
    In the same paragraph, the Advisory Committee also stated its expectation that any request for additional resources for electoral support would be submitted in a timely manner for consideration by the Assembly in accordance with the established procedures. UN وفي الفقرة نفسها، أعربت اللجنة الاستشارية أيضا عن أملها في أن يقدم أي طلب للحصول على موارد إضافية لأغراض الدعم الانتخابي في الوقت المناسب كي تنظر فيه الجمعية العامة وفقا للإجراءات المتبعة.
    25. Considerable effort is under way to obtain additional resources to bring the 2005 Programme to closure. UN 25 - تُبذل جهود كبيرة للحصول على موارد إضافية لاختتام برنامج عام 2005.
    22. Staff skills should be assessed and a programme put in place to obtain additional resources for missing skills, including in the area of information and communications technologies UN 22 - ينبغي تقييم مهارات الموظفين ووضع برنامج للحصول على موارد إضافية للمهارات المفتقدة، بما في ذلك في مجال تكنولوجيات المعلومات والاتصالات
    Some encouraged UNCDF to seek additional resources to support relevant populations within middle-income countries. UN وشجع بعض الوفود الصندوق على السعي للحصول على موارد إضافية من أجل تقديم الدعم لفئات السكان المعنية داخل البلدان المتوسطة الدخل.
    :: Promote the use of ODA to leverage additional financing for development, such as foreign investment, trade and domestic resources; UN :: تشجيع استخدام المساعدة الإنمائية الرسمية للحصول على موارد إضافية لأغراض التنمية، مثل الاستثمارات الأجنبية والتجارة والموارد المحلية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more