"للحصول عليه" - Translation from Arabic to English

    • to get it
        
    • to get him
        
    • for it
        
    • to get to him
        
    • getting it
        
    • to acquire it
        
    • to gain
        
    • obtain it
        
    • get it to
        
    • get him to
        
    • to get to it
        
    • is vying
        
    • access to it
        
    • to access them
        
    I have to get it done before spring break. Open Subtitles لدي للحصول عليه القيام به قبل كسر الربيع.
    I'd like to see her try to get it now. Open Subtitles أود أن أرى لها في محاولة للحصول عليه الآن.
    There's two ways to get it. Fear and anger. Open Subtitles ثمّة طريقتان للحصول عليه إمّا الخوف أو الغضب.
    Probably cut a deal with him to get him. Open Subtitles من المُحتمل ان يقوم بصفقة معه للحصول عليه
    So, we just have to get him in the car somehow. Open Subtitles لذلك، لدينا فقط للحصول عليه في السيارة بطريقة أو بأخرى.
    Well, I presume that you applied for it, didn't you? Open Subtitles حسنا, أفترض أنك تقدم بطلب للحصول عليه, أليس كذلك؟
    No. She had to go into Mystic Falls to get it. Open Subtitles رقم كان عليها أن تذهب إلى شلالات الصوفي للحصول عليه.
    We needed to get it out of the lab and we couldn't do that with a civilian. Open Subtitles نحن بحاجة للحصول عليه للخروج من المختبر ونحن لا يمكن ان نفعل ذلك مع مدني.
    And if I don't give Roarke the White House, he will kill to get it. Open Subtitles وإذا لم أعطيه البيت الأبيض سوف يقتل للحصول عليه
    No, if we stop building up now, it'll take too long to get it started again. Open Subtitles لا، إذا توقفنا عن البناء الآن، سوف يستغرق وقتا طويلا للحصول عليه مرة أخرى.
    When those inners, they figure out what's on Eros, they'll kill every last one of us to get it. Open Subtitles عندما يكتشف سكان الكواكب الداخليه ماذا يوجد في إروس سوف يقومون بقتلنا حتى اخر واحد منا للحصول عليه
    As the raft was disintegrating fast, we had to get it to shore quickly. Open Subtitles كما القارب كان التفكك بسرعة، كان لدينا للحصول عليه لدعم بسرعة.
    Sure, but I'll need the right equipment and about two days to get it done. Open Subtitles بالتأكيد، ولكن سوف تحتاج إلى المعدات المناسبة وحوالي يومين للحصول عليه القيام به.
    Cost me more to get it appraised than it was worth. Open Subtitles تكلفني أكثر للحصول عليه تقييم من كان يستحق.
    In order to catch a guy like that, you've got to get him in the process of making or moving bogus cash. Open Subtitles من أجل اللحاق رجل من هذا القبيل، كنت قد حصلت على للحصول عليه في عملية صنع أو نقل النقدية وهمية.
    Seems like once the evil genie is out of the bottle, it's tough to get him back in. Open Subtitles ويبدو أن مرة واحدة المارد الشرير هو من القمقم، فمن الصعب للحصول عليه مرة أخرى في
    I had to use some very powerful medicine to get him lucid. Open Subtitles اضطررت لاستخدام بعض قوية جدا الطب للحصول عليه واضح.
    I'm pretty sure I didn't kill anyone for it. Open Subtitles أنا واثق من كوني لم أقتل أى شخص للحصول عليه
    The organization tried its best to get to him, but was not successful. Open Subtitles وبذلت المنظمة قصارى جهودها للحصول عليه ولكنها لم تنجح
    BUT I'D SAY YOU HAVE AN EXCELLENT CHANCE OF getting it. Open Subtitles و لكن عليّ القول لك أن لديك فرصة ممتازة للحصول عليه.
    Well, I'm sure our competitors would pay millions to acquire it. Open Subtitles حسناً، مُتأكّدة أنّ مُنافسينا سيدفعون الملايين للحصول عليه.
    - Dr. Sandrov, you had plenty of opportunity and everything to gain. Open Subtitles - دكتور ساندروف لديك الكثير من الفرص وكل شيء للحصول عليه
    If a medicine is not available there, steps are taken to obtain it. UN وإذا لم يكن أحد الأدوية متوافراً بها، تتخذ خطوات للحصول عليه.
    He'll only fly when it pulses, so I'll program the approximate amount of time to get him to the garage. Open Subtitles وقال انه سوف يطير فقط عندما البقول، ولذا فإنني سوف البرنامج مبلغ تقريبي من الوقت للحصول عليه إلى المرآب.
    When the feeding opportunities are this good, the time spent working out how to get to it is well worth it. Open Subtitles عندما تكون فرص الأكل جيّدةٌ بهذا الشكل فإن الوقت المنقضي للحصول عليه عاد بالفائدة
    More analysis of the data would unpack the factors underlying these statistics but, broadly it appears that households led by women are more likely to be in need of social housing and appear to be achieving a high level of access to it. UN وإجراء المزيد من التحليل للبيانات سوف يكشف عن العوامل الكامنة وراء هذه الإحصاءات، غير أنه يبدو بصفة عامة أن الأُسر المعيشية التي ترأسها امرأة تكون، على الأرجح، بحاجة إلى إسكان مجتمعي وأنها تحقِّق، حسبما يبدو، مستوى عالياً بالنسبة للحصول عليه.
    (e) Enhancing its provision of family planning information and services and conducting a broad public campaign to raise awareness about cases when therapeutic abortions are legal and the administrative framework to access them. UN (ﻫ) تعزيز الخدمات في مجال تنظيم الأسرة وتقديم المعلومات ذات الصلة وإطلاق حملة واسعة النطاق لإذكاء وعي النساء بالحالات التي يكون فيها الإجهاض لأسباب طبية قانونياً وبالإجراءات الإدارية للحصول عليه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more