"للحضارة" - Translation from Arabic to English

    • of civilization
        
    • for civilization
        
    • civilisation
        
    • the civilization
        
    • culture
        
    • civilizations
        
    • a civilization
        
    • civilization that
        
    He said the cornerstone of civilization was human sacrifice. Open Subtitles قال ان الحجر الأساسي للحضارة هو التضحية البشرية
    It is the duty of the State to safeguard and promote the national values of civilization. UN فمن واجب الدولة حماية وتعزيز القيم الوطنية للحضارة.
    The attacks were not only attacks against the United States but also an assault against humanity and the fundamental principles of civilization. UN فهذه الهجمات لم تكن ضد الولايات المتحدة فحسب بل كانت أيضا هجوما على الإنسانية والمبادئ الأساسية للحضارة.
    The inequalities that existed between and within countries did not bode well for civilization. UN وأن أوجه عدم المساواة القائمة بين البلدان وفي داخل كل منهالا تبشر بالخير للحضارة.
    Both China and Africa are cradles of human civilisation and lands of great promise. UN إن الصين وأفريقيا مهد للحضارة الإنسانية وموطن لبشائر كبرى.
    I am convinced that relying on a just world order and strategic stability we will guarantee the sustainable development of civilization. UN إنني على يقين من أننا بالاعتماد على نظام عالمي عادل، واستقرار استراتيجي، يمكننا أن نضمن التطور المستدام للحضارة.
    Heinous crimes against humanity are an affront to the intrinsic values of civilization. UN فالجرائم البغيضة التي ارتكبت ضد اﻹنسانية تعد ازدراء بالقيم اﻷساسية للحضارة.
    The monuments and sites of civilization shall endure, as will the Iraqi people, while the aggressors, the harbingers of all ill fortune, shall continue to oppose civilization and construction. UN وستبقى معالم البناء والحضارة عامرة بأهلها العراقيين. وسيبقى المعتدون غربان البين مناهضين للحضارة والبناء. والله أكبر ..
    China believes that education is a useful means to help young people adopt a correct perception of civilization and the world. UN وترى الصين أن التعليم وسيلة مفيدة لمساعدة الشباب على تكوين تصور صحيح للحضارة والعالم.
    A hallmark of civilization is the exercise of generous impulses and actions towards those less fortunate. UN تمثل المشاعر والأفعال السخية سمة مميزة للحضارة.
    Religion and culture are the core components of civilization. UN الدين والثقافة هما المكونان الأساسيان للحضارة.
    The attacks were not only attacks against the United States but also an assault against humanity and the fundamental principles of civilization. UN فهذه الهجمات لم تكن ضد الولايات المتحدة فحسب بل كانت أيضا هجوما على الإنسانية والمبادئ الأساسية للحضارة.
    This is one cradle of civilization that had enjoyed peace and prosperity for centuries. UN فقد كان الشرق الأوسط مهدا للحضارة التي نعمت بالسلام والرخاء على مدى قرون.
    Together, the 15 judges should be representative of the main forms of civilization and of the principal legal systems of the world. UN وينبغي أن يمثل القضاة الـ15 معًا الأشكال الرئيسية للحضارة وللنظم القانونية الرئيسية في العالم.
    These are two important steps in the process of eradicating colonialism, which runs counter to the current evolution of civilization. UN وهاتان خطوتان هامتان في عملية استئصال الاستعمار، الذي يتناقض مع التطور الحالي للحضارة.
    The membership of the Commission should reflect the main forms of civilization and the principal legal systems of the world. UN وينبغي أن يعكس تكوين اللجنة اﻷوجه الرئيسية للحضارة والنظم القانونية الرئيسية في العالم.
    The membership of the Commission should reflect the main forms of civilization and the principal legal systems of the world. UN وينبغي أن يعكس تكوين اللجنة اﻷوجه الرئيسية للحضارة والنظم القانونية الرئيسية في العالم.
    I view this as the greatest strategic threat to survival of the United States, and in fact of civilization itself. Open Subtitles إني أرى هذا كأعظم تهديد استراتيجي لبقاء الولايات المتحدة، وفي الحقيقة للحضارة نفسها.
    In this respect, we must admit that dialogue among peoples cannot be based on the premise of a previous agreement or the acceptance of a single benchmark for civilization. UN وفي هذا الصدد، علينا أن نعترف بأن الحوار بين الشعوب لا يمكن أن يكون قائما على أساس فرضية اتفاق مسبق أو قبول نقطة مرجعية واحدة للحضارة.
    In Greece, one of the original experiments in Western civilisation was about to begin. Open Subtitles في اليونان، أوشكت إحدى التجارب الأصيلة للحضارة الغربية على البدء
    He had a deep respect for the civilization that he wanted to Christianize. UN وكان يكنّ احتراماً عميقاً للحضارة التي أراد تحويلها إلى المسيحية.
    From the very beginning of human civilization, our nation has had its own, indigenous culture and thereby contributed to the development of culture and science. UN ومنذ البداية الأولى للحضارة الإنسانية، كانت لأمتنا ثقافتها الأصلية فأسهمت بالتالي في تطور الثقافة والعلم.
    Air conditioning repair is an elite worldwide family dating back to the very beginnings of civilizations. Open Subtitles تصليح المكيفات هو أمر يقوم به النخبه منذ البدايات الأولى للحضارة
    The African diaspora is, for this reason, more than equipped to enter the dialogue among civilizations, having seeded the germ of a civilization itself, as if with the beneficence of retributive justice. UN ولهذا السبب، فالشتات الأفريقي مجهز للمشاركة في الحوار بين الحضارات، لكونه وضع اللبنة الأولى للحضارة ذاتها، كما لو أنه يستفيد من تحقيق العدالة الجزائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more