"للحق في الضمان الاجتماعي" - Translation from Arabic to English

    • the right to social security
        
    Such steps must be deliberate, concrete and targeted towards the full realization of the right to social security. UN ويجب أن تكون هذه الخطوات مخططة وملموسة وأن تهدف إلى الإعمال الكامل للحق في الضمان الاجتماعي.
    Such steps must be deliberate, concrete and targeted towards the full realization of the right to social security. UN ويجب أن تكون هذه الخطوات متعمدة وملموسة وأن تهدف إلى الإعمال الكامل للحق في الضمان الاجتماعي.
    Over time, the right to social security must be realized fully by States in accordance with their maximum available resources. UN وبمرور الوقت، يجب أن تحقق الدول الإعمال الكامل للحق في الضمان الاجتماعي بأقصى قدر تسمح به الموارد المتوافرة لديها.
    II. NORMATIVE CONTENT OF the right to social security UN ثانياً - المضمون المعياري للحق في الضمان الاجتماعي
    In the following five years, the States parties will use these national benchmarks to help monitor their implementation of the right to social security. UN وفي السنوات الخمس التالية، تستخدم الدولة الطرف هذه المعايير الوطنية للمساعدة في رصد تنفيذها للحق في الضمان الاجتماعي.
    II. NORMATIVE CONTENT OF the right to social security UN ثانياً - المضمون المعياري للحق في الضمان الاجتماعي
    In the following five years, the States parties will use these national benchmarks to help monitor their implementation of the right to social security. UN وفي السنوات الخمس التالية، تستخدم الدولة الطرف هذه المعايير الوطنية للمساعدة في رصد تنفيذها للحق في الضمان الاجتماعي.
    The State was thus required to set up an effective implementation mechanism to guarantee the uniform implementation of the right to social security. UN فالدولة كانت بالتالي ملزمة بوضع آلية تنفيذ فعالة تضمن التطبيق الموحد للحق في الضمان الاجتماعي.
    There is now an international consensus in favour of making the full realization of the right to social security a priority. UN وهناك حالياً توافق آراء دولي يؤيد جعل الإعمال الكامل للحق في الضمان الاجتماعي إحدى الأولويات.
    The minimum core content of the right to social security has been elaborated further. UN 22- وقد جرى التطرق إلى المحتوى الأساسي الأدنى للحق في الضمان الاجتماعي بمزيد من التفصيل.
    56. States parties should ensure that the right to social security is given due attention in international agreements and, to that end, should consider the development of further legal instruments. UN ٥٦- وينبغي أن تضمن الدول الأطراف إيلاء الاهتمام الواجب للحق في الضمان الاجتماعي في الاتفاقات الدولية، وأن تنظر، في سبيل ذلك، في وضع المزيد من الصكوك القانونية.
    Agreements concerning trade liberalization should not restrict the capacity of a State Party to ensure the full realization of the right to social security. UN وينبغي ألا تؤدي الاتفاقات المتعلقة بتحرير التجارة إلى الانتقاص من قدرة الدولة الطرف على ضمان الإعمال الكامل للحق في الضمان الاجتماعي.
    Question No. 8. Role of international assistance in the full realization of the right to social security UN السؤال رقم 8- دور المساعدة الدولية في الإعمال الكامل للحق في الضمان الاجتماعي
    56. States parties should ensure that the right to social security is given due attention in international agreements and, to that end, should consider the development of further legal instruments. UN ٥٦- وينبغي أن تضمن الدول الأطراف إيلاء الاهتمام الواجب للحق في الضمان الاجتماعي في الاتفاقات الدولية، وأن تنظر، في سبيل ذلك، في وضع المزيد من الصكوك القانونية.
    Agreements concerning trade liberalization should not restrict the capacity of a State Party to ensure the full realization of the right to social security. UN وينبغي ألا تؤدي الاتفاقات المتعلقة بتحرير التجارة إلى الانتقاص من قدرة الدولة الطرف على ضمان الإعمال الكامل للحق في الضمان الاجتماعي.
    Consideration needs to be given as to whether CTPs which do not meet this condition can be improved, particularly if social security systems have not been established by law in accordance with the right to social security. UN وينبغي النظر فيما إذا كان يمكن تحسين هذه البرامج التي لا تستوفي هذا الشرط، ولا سيما إذا كانت أنظمة الضمان الاجتماعي لم تُنشأ بموجب القانون وفقاً للحق في الضمان الاجتماعي.
    4. At its thirty-ninth session, held from 5 to 23 November 2007, the Committee adopted general comment No. 19 on article 9 of the Covenant, outlining the normative content of the right to social security and the obligations of States parties emanating from it. UN 4- واعتمدت اللجنة في دورتها التاسعة والثلاثين، المعقودة في الفترة من 5 إلى 23 تشرين الثاني/ نوفمبر 2007، التعليق العام رقم 19 على المادة 9 من العهد، الذي يبيّن المضمون المعياري للحق في الضمان الاجتماعي والتزامات الدول الأطراف الناتجة عنه.
    120. International assistance in the legal and administrative implementation of the right to social security in Bulgaria is very useful under the new conditions of transition towards a market economy. UN ٠٢١- وتعتبر المساعدة الدولية في التنفيذ القانوني واﻹداري للحق في الضمان الاجتماعي في بلغاريا مفيدة جدا في ظل الظروف الجديدة للتحول نحو اقتصاد السوق.
    The Committee notes the particular importance of the right to social security in the context of endemic diseases such as HIV/AIDS, tuberculosis and malaria, and the need to provide access to preventive and curative measures. UN وتلاحظ اللجنة الأهمية الخاصة للحق في الضمان الاجتماعي في سياق الأمراض المتوطنة كفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، والسل والملاريا، والحاجة إلى إتاحة الوصول إلى التدابير الوقائية والعلاجية.
    28. the right to social security plays an important role in supporting the realization of many of the rights in the Covenant, but other measures are necessary to complement the right to social security. UN ٢٨- إن للحق في الضمان الاجتماعي دوراً هاماً في دعم إعمال العديد من الحقوق التي ينصّ عليها العهد، ولكن من الضروري اتخاذ تدابير أخرى تكمل الحق في الضمان الاجتماعي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more