"للحق في حرية التجمع" - Translation from Arabic to English

    • the right to freedom of assembly
        
    • the right to freedoms of assembly
        
    34. Communications concerning alleged violations of the right to freedom of assembly of defenders have been sent to 62 countries. UN 34 - وبُعثت رسائل تتعلق بادعاءات وقوع انتهاكات للحق في حرية التجمع للمدافعين إلى 26 بلدا.
    The State party submits that the prior notification requirement enables the police to take the necessary measures to make it possible for the meeting to take place, for instance by regulating the flow of traffic, and further to protect the group in their exercise of the right to freedom of assembly. UN وتذكر الدولة الطرف أن اشتراط اﻹخطار المسبق يمكﱢن الشرطة من اتخاذ التدابير اللازمة ﻹتاحة عقد الاجتماع، وذلك مثلا عن طريق تنظيم حركة المرور، وتوفير حماية اضافية للجماعة لدى ممارستها للحق في حرية التجمع.
    The main part of the report looks at different types of violations of human rights defenders' right to freedom of assembly, before looking at the provisions of the Declaration and other international human rights instruments that protect this right, including sections on the powers and responsibilities of States and of the police, and on reasonable restrictions on the right to freedom of assembly. UN ويتناول الجزء الرئيسي من التقرير مختلف أنواع انتهاكات حق المدافعين عن حقوق الإنسان في حرية التجمع، قبل أن يتناول أحكام الإعلان وغيره من الصكوك الدولية لحقوق الإنسان التي تحمي هذا الحق، بما في ذلك فروع بشأن سلطات ومسؤوليات الدول والشرطة، وبشأن التقييدات المعقولة للحق في حرية التجمع.
    Freedom of assembly is one of the basic rights that will be particularly affected in such situations, as defenders who seek to assert the legitimacy of peaceful protest and the lawful exercise of the right to freedom of assembly are branded as subversive, threats to national security, or propagators of public disorder. UN وحرية الاجتماع هي أحد الحقوق الأساسية التي ستتأثر على الأخص في هذه الحالات، نظرا لأن المدافعين عن حقوق الإنسان الذين يسعون إلى تأكيد مشروعية الاحتجاج السلمي والممارسة المشروعة للحق في حرية التجمع سيوصمون بأنهم مخربون، يشكلون تهديدا للأمن القومي، أو يشيعون الفوضى العامة في البلد.
    Nonetheless, reports continue on human rights violations, some of which were investigated by the Office of the High Commissioner (OHCHR), including allegations of arbitrary arrest and detention, harassment and threats against human rights defenders, and breaches of the right to freedoms of assembly and association. UN إلا أن التقارير لا تزال تتوارد بشأن انتهاكات لحقوق الإنسان حققت المفوضية السامية لحقوق الإنسان في بعضها واشتملت على إدعاءات بالتوقيف والاحتجاز التعسفيين، ومضايقة المدافعين عن حقوق الإنسان وتهديدهم، وانتهاكات للحق في حرية التجمع وحرية تكوين جمعيات.
    77. At present, the right to freedom of assembly is not specifically covered by any particular thematic mandate under the Human Rights Council as is, for example, the right to freedom of expression. UN 77 - وليست هناك تغطية محددة، في الوقت الحالي، للحق في حرية التجمع بأية ولاية مواضيعية خاصة في إطار مجلس حقوق الإنسان، مثل الحق في حرية التعبير.
    87. In their responses to the communications from the Special Representative, Governments sometimes assure the Special Representative that investigations into violations of the right to freedom of assembly are being or will be investigated. UN 87 - وتؤكد الحكومات أحيانا في ردودها على رسائل الممثلة الخاصة أن التحقيقات في الانتهاكات للحق في حرية التجمع جارية أو أنها ستجرى.
    92. States must take the necessary steps to guarantee the effective exercise of the right to freedom of assembly for all individuals without discrimination of any kind. UN 92 - ويتعين على الدول اتخاذ الخطوات اللازمة لضمان الممارسة الفعلية للحق في حرية التجمع لجميع الأفراد دون تمييز من أي نوع.
    The Working Group concludes that these actions merely represent the peaceful exercise of the right to freedom of assembly and of opinion and expression, which are guaranteed by articles 19 and 20 of the Universal Declaration of Human Rights and articles 19 and 21 of the International Covenant on Civil and Political Rights. UN ويخلص الفريق العامل إلى أن هذه الأفعال لا تمثل سوى ممارسة سلمية للحق في حرية التجمع وحرية الرأي والتعبير، وهي حقوق تضمنتها المادتان 19 و20 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان والمادتان 19 و21 من العهد الدولي الخاص بالحقوق بالمدنية والسياسية.
    124.83 Protect the right to freedom of assembly and of expression (Slovenia); UN 124-83- أن توفّر الحماية للحق في حرية التجمع والتعبير (سلوفينيا)؛
    21. The Committee is concerned at the lack of a domestic legal framework regulating peaceful events and at the application by domestic courts of outdated regulations which are not in line with international standards and severely restrict the right to freedom of assembly. UN 21- تشعر اللجنة بالقلق إزاء عدم وجود إطار قانوني محلي ينظم الأحداث السلمية وإزاء تطبيق المحاكم المحلية للوائح قديمة لا تتماشى مع المعايير الدولية، والتقييد الشديد للحق في حرية التجمع.
    (21) The Committee is concerned at the lack of a domestic legal framework regulating peaceful events and at the application by domestic courts of outdated regulations which are not in line with international standards and severely restrict the right to freedom of assembly. UN (21) تشعر اللجنة بالقلق إزاء عدم وجود إطار قانوني محلي ينظم الأحداث السلمية وإزاء تطبيق المحاكم المحلية للوائح قديمة لا تتماشى مع المعايير الدولية، والتقييد الشديد للحق في حرية التجمع.
    26. The Committee is concerned that the right to freedom of assembly and association is severely limited, and notes that the holding of public gatherings and marches as well as the establishment of associations are conditional upon compliance with " principles of Islam " , which are not defined under national legislation. UN 26- ويساور اللجنة قلق إزاء التقييد الشديد للحق في حرية التجمع وتكوين الجمعيات، وتلاحظ أن التجمعات العامة وتنظيم المسيرات وتكوين الجمعيات أمور مشروطة بامتثال " المبادئ الإسلامية " ، وهي مبادئ غير مُعرَّفة بموجب التشريعات الوطنية.
    95.40. Take all measures necessary to ensure that the forthcoming presidential elections are peaceful, free and fair and that the right to freedom of assembly is fully respected (New Zealand); UN 95-40- اتخاذ جميع التدابير الضرورية لضمان تنظيم الانتخابات الرئاسية المقبلة على نحو سلمي وحر ونزيه والاحترام الكامل للحق في حرية التجمع (نيوزيلندا)؛
    75. Denmark expressed concern about the crackdowns imposed on demonstrators since the presidential election and cited reports of extrajudicial killings, rapes, torture and violations of the right to freedom of assembly and expression, as well as thousands of arbitrary arrests. UN 75- وأعربت الدانمرك عن القلق إزاء قمع المتظاهرين منذ الانتخابات الرئاسية وأشارت إلى تقارير عن حالات إعدام خارج القضاء وعمليات اغتصاب وتعذيب وانتهاك للحق في حرية التجمع والتعبير، وكذلك آلاف عمليات التوقيف التعسفي.
    (26) The Committee is concerned that the right to freedom of assembly and association is severely limited, and notes that the holding of public gatherings and marches as well as the establishment of associations are conditional upon compliance with " principles of Islam " , which are not defined under national legislation. UN (26) ويساور اللجنة قلق إزاء التقييد الشديد للحق في حرية التجمع وتكوين الجمعيات، وتلاحظ أن التجمعات العامة وتنظيم المسيرات وتكوين الجمعيات أمور مشروطة بامتثال " المبادئ الإسلامية " ، وهي مبادئ غير مُعرَّفة بموجب التشريعات الوطنية.
    126.137 Guarantee fully the right to freedoms of assembly, association and expression, in conformity with the International Covenant on Civil and Political Rights (France); UN 126-137- الضمان الكامل للحق في حرية التجمع وتكوين الجمعيات والتعبير، وفقاً للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية (فرنسا)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more