But central Governments must provide protective regulations, finances, technical expertise and training. | UN | غير أنه ينبغي للحكومات المركزية سن لوائح حمائية، وتوفير الأموال والخبرة الفنية والتدريب. |
The Council encouraged UN-Habitat to elaborate a set of agreed universal principles for urban and territorial planning at the city level and also elaborate a set of recommendations for central Governments, local authorities, civil society and experts, as well as other relevant stakeholders, to improve urban and territorial planning. | UN | وشجع المجلس الموئل على بلورة مجموعة من التوصيات للحكومات المركزية والسلطات المحلية والمجتمع المدني والخبراء وكذلك الجهات المعنية الأخرى لتحسين التخطيط الحضري والإقليمي. |
19. Local authorities are considered to be the front-line actors and the closest partners to central Governments in implementing the Habitat Agenda. | UN | 19 - تعتبر السلطات المحلية هي الجهات الفاعلة في الخطوط الأمامية، والشركاء الأوثق للحكومات المركزية في تنفيذ جدول أعمال الموئل. |
7. It should be recalled that the central government fiscal balance is not entirely representative in the case of those countries of the region whose public sectors are more decentralized. | UN | 7 - وتجدر الإشارة إلى أن الرصيد المالي للحكومات المركزية لا يعبر عن حقيقة الوضع بالكامل بالنسبة لبلدان المنطقة التي يتمتع القطاع العام فيها بمزيد من اللامركزية. |
Latin America and the Caribbean: central government fiscal indicatorsa | UN | أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي: المؤشرات المالية للحكومات المركزية(أ) |
central Governments should also consider the decentralization of their administrative units, so they can perform their functions more effectively and ensure the implementation of economic adjustment and human development programmes. | UN | وينبغي للحكومات المركزية أن تنظر أيضا في إضفاء اللامركزية على وحداتها اﻹدارية، كي يمكن لها أن تؤدي وظائفها بمزيد من الفعالية وأن تكفل تنفيذ برامج التكيف الاقتصادي والتنمية البشرية. |
81. Local authorities are front-line actors and the closest partners to central Governments in implementing the Habitat Agenda. | UN | 81 - تعتبر السلطات المحلية في صدارة الجهات الفاعلة والشركاء الأقرب للحكومات المركزية في تنفيذ جدول أعمال الموئل. |
Local authorities were identified as the front line actors and the closest partners to central Governments in implementing the Habitat Agenda. | UN | 58 - اعتُبرت السلطات المحلية بمثابة الخطوط الأمامية والشركاء الأقرب للحكومات المركزية في تنفيذ جدول أعمال الموئل. |
The debt of central Governments was thus estimated at 42.9 per cent of GDP in 2005, compared to 54.5 per cent in 2003 and 50.3 per cent in 2004. | UN | ومن ثم، فقد بلغ الدين الخارجي للحكومات المركزية ما يقدر بنسبة 42.9 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي في عام 2005، بالمقارنة مع 54.5 في المائة في عام 2003، و 50.3 في المائة في عام 2004. |
38. Oil exploration and extraction usually generate important royalties for central Governments. | UN | 38 - ويدر استكشاف واستخراج النفط عائدات كبيرة للحكومات المركزية. |
central Governments should demonstrate political priorities by increasing budget contribution to local water and sanitation projects and for targeting the poorest. | UN | ينبغي للحكومات المركزية أن تثبت أن لها أولويات سياسية في هذا المجال، وذلك بزيادة المساهمة في ميزانيات مشاريع المياه والإصحاح المحلية ومساهمتها في العمل على استهداف أفقر الفئات. |
However, because of the existence of market failures, these benefits often do not provide central Governments or local populations with sufficient economic incentives to preserve primal forests, wetlands, coral reefs and other biologically diverse ecosystems. | UN | ولكن هذه الفوائد تعجز أحيانا كثيرة، بسبب أوجه الخلل السوقي القائمة، عن توفير حوافز اقتصادية كافية للحكومات المركزية أو السكان المحليين لحفظ الغابات البكر واﻷراضي الرطبة والشعاب المرجانية وغيرها من النظم اﻹيكولوجية المتنوعة بيولوجيا. |
The " environmental democracy " programme should therefore be discontinued. It was equally unclear why UNITAR should single out oil as the only commodity that generated important revenues for central Governments. | UN | وبالتالي، ينبغي وقف برنامج " الديمقراطية البيئية " ومن الغامض بنفس القدر السبب الذي يدعو اليونيتار إلى اختيار البترول بوصفه السلعة الأساسية الوحيدة التي تدر إيرادات هامة للحكومات المركزية. |
In order to ensure that local action can proceed according to national programs, central Governments should use input from local governments when determining spending priorities, design institutional frameworks and redistribute resources. | UN | ومن أجل ضمان إمكانية إنجـاز العمل المحلي وفقا للبرامج الوطنية، ينبغي للحكومات المركزية أن تستفيد من المدخلات المقدمة من السلطات الحكومية المحلية حيـن تقوم بتحديد أولويات الإنفاق وبتصميم الأُطـُـر المؤسسيـة وإعادة توزيع الموارد. |
In order to create broader developmental impact, central Governments should give water higher priority by increasing the budget allotted to water and sanitation, particularly to local NGO, CBO and government project. | UN | ومن أجل تحقيق أثر إنمائي أوسع نطاقا، ينبغي للحكومات المركزية أن تمنح المياه أولوية أعلى من خلال زيادة الميزانية المخصصة للمياه والإصحاح، ولا سيما ميزانيات مشاريع المنظمات غير الحكومية والمنظمات الأهلية المحلية ومشاريع الحكومة. |
Local authorities are considered to be the front-line actors and the closest partners to central Governments in implementing the Habitat Agenda. | UN | 95 - تعتبر السلطات المحلية هي الجهات الفاعلة في الخطوط الأمامية، والشركاء الأوثق للحكومات المركزية في تنفيذ جدول أعمال الموئل. |
68. It has also been suggested that the increased market value of forests resulting from REDD-plus funding could provide an incentive for central Governments to increase control over forests once again. | UN | 68 - وجرت الإشارة أيضا إلى أن زيادة القيمة السوقية للغابات الناجمة عن تمويل المبادرة المعززة قد توفر حافزا للحكومات المركزية لزيادة السيطرة على الغابات مرة أخرى. |
Latin America (19 countries): central government fiscal indicators, 2000-2013a | UN | أمريكا اللاتينية (19 بلدا): المؤشرات المالية للحكومات المركزية للفترة 2000-2013(أ) |
Latin America (19 countries): central government fiscal indicators, 2000-2012a | UN | أمريكا اللاتينية (19 بلدا): المؤشرات المالية للحكومات المركزية في الفترة من عام 2000 إلى عام 2012(أ) |
50. Table 8 lists the 10 countries with the largest ratios of local to central government expenditure. These were not consolidated government accounts, so all transfers from the central government to local governments appeared both as an expenditure of the central government and as an expenditure of local government. | UN | 50 - ويسجل الجدول 8 البلدان العشرة التي تتسم بأكبر المعدلات لنفقات الحكومات المحلية بالنسبة للحكومات المركزية وهذه النفقات لا تشكل حسابات حكومية موحدة، ولذلك ظهرت جميع التحويلات من الحكومات المركزية إلى الحكومات المحلية كنفقات للحكومات المركزية ونفقات للحكومات المحلية معا. |