"للحكومة على" - Translation from Arabic to English

    • to the Government for
        
    • the Government to
        
    • the Government for the
        
    • by the Government's
        
    • Government at the
        
    • the Government for having
        
    • of Government
        
    • Government on
        
    • the Government in
        
    He expresses thanks to the Government for its cooperation. UN وهو يعرب عن شكره للحكومة على تعاونها معه.
    He is grateful to the Government for extending its cooperation during his mission and demonstrating its willingness to work with him in a constructive manner. UN ويعرب عن امتنانه للحكومة على مد يد تعاونها خلال مهمته وإبداء استعدادها للعمل معه بطريقة بناءة.
    The Special Rapporteur expresses deep appreciation to the Government for the excellent cooperation extended by the authorities during the course of the visit. UN ويعرب المقرر الخاص عن امتنانه العميق للحكومة على التعاون الممتاز الذي أبدته السلطات أثناء الزيارة.
    She encouraged the Government to bear in mind the Committee's general recommendation No. 19 in reviewing those measures. UN وأعلنت تشجيعها للحكومة على الأخذ في الاعتبار التوصية العامة رقم 19 الصادرة عن اللجنة عند مراجعة تلك التدابير.
    A number of delegations thanked the Government for the comprehensive national report, its presentation and for the responses provided to advance questions. UN ووجه عدد من الوفود الشكر للحكومة على التقرير الوطني الشامل، وعلى عرضها، وعلى ما قدمته من ردود على الأسئلة المسبقة.
    22. A proposed US$ 210 million Ritz Carlton luxury hotel to be built by the Ryan Group of Canada was approved by the Government’s Central Planning Authority. UN ٢٢ - ووافقت هيئة التخطيط المركزي التابعة للحكومة على اقتراح بأن تشيد مجموعة راين الكندية فندق ريتس كارلتون الفاخر الذي تبلغ تكاليفه ٢١٠ ملايين دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    These are the minimum conditions for exercising the basic functions of Government at the central and provincial levels. UN وهذه هي الشروط الدنيا لممارسة الوظائف الأساسية للحكومة على المستوى المركزي وعلى مستوى الولايات.
    It expressed its great respect for the Government for having carried out a broad range of reforms in education, health and social security. UN وأعرب عن تقديره الكبير للحكومة على تنفيذها مجموعة واسعة من الإصلاحات في مجالات التعليم والصحة والضمان الاجتماعي.
    At its conclusion, he expressed his appreciation to the Government for the full cooperation extended to him. UN وبعد اختتام زيارته هذه، أعرب عن تقديره للحكومة على ما أبدته من تعاون تام.
    2. The Working Group expresses its appreciation to the Government for having promptly forwarded the information requested. UN ٢- وإن الفريق العامل يعرب عن تقديره للحكومة على موافاته بالمعلومات المطلوبة في الوقت المناسب.
    2. The Working Group expresses its appreciation to the Government for having promptly provided the information requested. UN 2- ويعرب الفريق العامل عن تقديره للحكومة على موافاتها إياه بالمعلومات المطلوبة في الوقت المناسب.
    He expresses appreciation to the Government for the full cooperation extended to him. UN وهو يعرب عن تقديره للحكومة على ما أبدته من تعاون كامل معه.
    He expresses his gratitude to the Government for extending its full cooperation to him. UN وهو يعبر عن امتنانه للحكومة على تعاونها التام معه.
    The Special Rapporteur expressed his appreciation to the Government for the full cooperation it extended to him. UN وأعرب المقرر الخاص عن تقديره للحكومة على ما قدمته من تعاون كامل معه.
    The Special Rapporteur wishes to express his warm and sincere thanks to the Government for the full cooperation he received during his mission. UN ويود المقرر الخاص أن يعرب عن خالص شكره الحار للحكومة على ما حظي به منها من تعاون كامل أثناء بعثته.
    It expressed its appreciation for the efforts of the Government to improve the situation of human rights in all areas in spite of the challenges. UN وأعربت عن تقديرها للحكومة على ما تبذله من جهود في سبيل تحسين حالة حقوق الإنسان في جميع المجالات على الرغم من التحديات.
    Another delegation asked why UNFPA had not encouraged the Government to adopt much more realistic and attainable objectives in the national population policy it adopted in 1990. UN وسأل وفد آخر عن السبب في عدم تشجيع الصندوق للحكومة على اعتماد أهداف أكثر واقعية وقابلية للتحقيق في السياسة السكانية الوطنية التي اعتمدتها في عام ١٩٩٠.
    Canada was encouraged by the Government's meetings with pro-democracy leader Aung San Suu Kyi, whose situation it was monitoring carefully, and welcomed the recent release of another wave of political prisoners, although it continued to call for the prompt, unconditional release of the many still remaining in detention. UN وأعربت عن تشجيع كندا للحكومة على الاجتماع مع الزعيمة المناصرة للديمقراطية، أونغ سان سوكيه، التي ترقب كندا حالتها عن كثب، وعن ترحيبها بما جرى مؤخرا من إخلاء سبيل موجة أخرى من السجناء السياسيين، على الرغم من استمرار مناداتها بالإفراج بصورة غير مشروطة عن الكثيرين الذين لا يزالون رهن الاعتقال.
    He called on the Assistant Secretary-General to carry out the peer review and to make funds available to the Government on an urgent basis. UN وطالب مساعد الأمين العام بإجراء استعراض نظراء وإتاحة الأموال للحكومة على وجه الاستعجال.
    The team of experts has also provided support to the Government in developing a proposed budget strategy for Iraq from a service delivery and sectoral investment perspective, thereby feeding not only into the budget formulation process, but also into the design and modernization programme. UN كما قدّم فريق الخبراء الدعم للحكومة على بلورة استراتيجية ميزانية مقترحة للعراق من منظور تقديم الخدمات والاستثمار القطاعي، وهكذا لا يساهم في عملية وضع الميزانية فقط بل أيضا في برنامج التصميم والتحديث.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more