No special health protection programmes for women engaged in prostitution have been adopted. | UN | ولم توضع برامج خاصة للحماية الصحية للنساء اللائي يمارسن البغاء. |
By contrast, the entitlements include the right to a system of health protection which provides equality of opportunity for people to enjoy the highest attainable level of health. | UN | وأما الحقوق فتشمل الحق في نظام للحماية الصحية يتيح التكافؤ في الفرص أمام الناس للتمتع بأعلى مستوى من الصحة يمكن بلوغه. |
By contrast, the entitlements include the right to a system of health protection which provides equality of opportunity for people to enjoy the highest attainable level of health. | UN | وأما الحقوق، فتشمل الحق في نظام للحماية الصحية يتيح التكافؤ في الفرص أمام الناس للتمتع بأعلى مستوى من الصحة يمكن بلوغه. |
It also includes entitlements, such as the right to a system of health protection. | UN | كما يشمل استحقاقات، منها الحق في نظام للحماية الصحية. |
By contrast, the entitlements include the right to a system of health protection which provides equality of opportunity for people to enjoy the highest attainable level of health. | UN | وأما الحقوق، فتشمل الحق في نظام للحماية الصحية يتيح التكافؤ في الفرص أمام الناس للتمتع بأعلى مستوى من الصحة يمكن بلوغه. |
By contrast, the entitlements include the right to a system of health protection which provides equality of opportunity for people to enjoy the highest attainable level of health. | UN | وأما الحقوق، فتشمل الحق في نظام للحماية الصحية يتيح التكافؤ في الفرص أمام الناس للتمتع بأعلى مستوى من الصحة يمكن بلوغه. |
It also includes entitlements, such as the right to a system of health protection. | UN | كما يشمل استحقاقات، مثل الحق في التمتع بنظام للحماية الصحية. |
By contrast, the entitlements include the right to a system of health protection which provides equality of opportunity for people to enjoy the highest attainable level of health. | UN | وأما الحقوق فتشمل الحق في الاستفادة من نظام للحماية الصحية يتيح التكافؤ في الفرص أمام الناس للتمتع بأعلى مستوى من الصحة يمكن بلوغه. |
Non-compliance of sources of water with health protection requirements is caused by the lack of sanitary protection areas and purification or disinfection equipment. water supply by the health protection agencies | UN | وعدم امتثال مصادر المياه لشروط حماية الصحة ناجم عن انعدام مناطق للحماية الصحية وانعدام توفر معدات تنقية المياه أو تطهيرها. |
The right to health also gives rise to entitlements including to a system of health protection which provides equality of opportunity for people to enjoy the highest attainable standard of health. | UN | وينشأ الحق في الصحة أيضاً الحق في أمور منها الوصول إلى نظام للحماية الصحية يقوم على تكافؤ الفرص أمام الناس للتمتع بأعلى مستوى من الصحة يمكن بلوغه. |
Countries such as Germany and the United Kingdom, for example, have different health protection mechanisms, but both achieve the same goal of universal or near-universal coverage. | UN | وهناك بلدان مثل ألمانيا والمملكة المتحدة على سبيل المثال لديها آليات مختلفة للحماية الصحية وإن كان كلاهما قد حققا نفس هدف التغطية الشاملة أو شبه الشاملة. |
By contrast, the entitlements include the right to a system of health protection which provides equality of opportunity for people to enjoy the highest attainable level of health. | UN | وأما الحقوق فتشمل الحق في الاستفادة من نظام للحماية الصحية يتيح التكافؤ في الفرص أمام الناس للتمتع بأعلى مستوى من الصحة يمكن بلوغه. |
By contrast, the entitlements include the right to a system of health protection which provides equality of opportunity for people to enjoy the highest attainable level of health. | UN | وأما الحقوق فتشمل الحق في الاستفادة من نظام للحماية الصحية يتيح التكافؤ في الفرص أمام الناس للتمتع بأعلى مستوى من الصحة يمكن بلوغه. |
22. The Sexually Transmitted Diseases (STD) component is present in the national programme for health protection, Disease Prevention and Control of Epidemics, in the sub-programme - Prevention of Socially Hazardous Diseases. | UN | 22 - أما عنصر الأمراض المنقولة جنسيا فهو مُدرج في البرنامج الوطني للحماية الصحية والوقاية من الأمراض ومكافحة الأوبئة، في إطار البرنامج الفرعي بعنوان الوقاية من الأمراض الخطيرة اجتماعيا. |
The state through its line ministry, agencies and institutions has been developing strategies and undertaking measures of health protection by which it intends to reach the highest feasible standard of health. | UN | 873 - وتتولى الدولة من خلال مجموعة وزاراتها ووكالاتها ومؤسساتها وضع استراتيجيات واتخاذ تدابير للحماية الصحية تنوي عن طريقها بلوغ أرفع مستوى صحي مستطاع. |
Lack of a health protection zone 249 (64.6 per cent); | UN | عدم وجود منطقة للحماية الصحية - 249 (64.6 في المائة)؛ |
Lack of a health protection zone 206 (61.5 per cent); | UN | عدم وجود منطقة للحماية الصحية - 206 (61.5 في المائة)؛ |
519. The structural reform of the health system was approved in April 2003 and on 1 January 2004 a universal social security scheme, known as the Social health protection System, came into force. | UN | 519- وقد تمت الموافقة على الإصلاح الهيكلي للنظام الصحي في نيسان/أبريل 2003 وفي 1 كانون الثاني/يناير 2004 بدأ العمل بمخطط شامل للضمان الاجتماعي يعرف باسم النظام الاجتماعي للحماية الصحية. |
1. Staff regulation 6.2 requires that the Secretary-General establish a scheme of social security for the staff, including provisions for health protection. | UN | 1 - يقتضي البند 6-2 من النظام الأساسي لموظفي الأمم المتحدة أن يضع الأمين العام خطة للضمان الاجتماعي للموظفين، بما في ذلك ترتيبات للحماية الصحية. |
Entitlements include the right to a system of health protection (i.e. health care and the underlying determinants of health) that provides equality of opportunity for people to enjoy the highest attainable standard of health. | UN | وتشمل الحقوق الحق في نظام للحماية الصحية (مثل الرعاية الصحية والمقومات الأساسية للصحة) يوفر تكافؤ الفرص في التمتع بأعلى مستوى من الصحة يمكن بلوغه(12). |