"للحملة العالمية" - Translation from Arabic to English

    • the Global Campaign
        
    • the World Campaign
        
    • worldwide campaign
        
    Steering Group of the Global Campaign for Sustainable Urbanization UN الفريق التوجيهي للحملة العالمية للتحضر المستدام
    In this connection, we note with appreciation and support the initial approach and activities of the Global Campaign for Secure Tenure. UN وفي هذا الصدد، نحيط علما مع التقدير بالنهج الأولي للحملة العالمية من أجل ضمان حيازة الأراضي وبأنشطتها ونؤيدها.
    In this connection, we note with appreciation and support the initial approach and activities of the Global Campaign for Secure Tenure; UN وفي هذا الصدد، نحيط علما مع التقدير بالنهج الأولي للحملة العالمية من أجل ضمان حيازة الأراضي وبأنشطتها ونؤيدها؛
    The Declaration will, we believe, lend a fresh impetus to the Global Campaign for intercultural and interreligious dialogue. UN ونعتقد أن الإعلان سيعطي زخما جديدا للحملة العالمية من أجل الحوار بين الثقافات والأديان.
    Due, in part, to the pressure from the Global Campaign for Education international donors, like the World Bank, have allowed nine countries to access a special fund for improving education. UN وقد أدى الضغط الذي مارسته الجهات المانحة الدولية للحملة العالمية من أجل التعليم، مثل البنك الدولي، إلى إتاحة إمكانية حصول تسعة بلدان على صندوق خاص لتحسين التعليم.
    He also praised countries of Africa which had devoted themselves to the Global Campaign to save the ozone layer, despite being less affected by ozone depletion than countries in other regions. UN وأثنى أيضاً على بلدان أفريقيا التي كرست نفسها للحملة العالمية لحماية طبقة الأوزون، على الرغم من أنها أقل تأثراً من جراء استنفاد الأوزون من بلدان في مناطق أخرى.
    UNESCO continues to be an active member of the steering group of the Global Campaign On on Urban Governance. UN واستمرت اليونسكو في الاضطلاع بدور العضو النشط في الفريق التوجيهي للحملة العالمية بشأن الإدارة الحضرية.
    In this connection, we note with appreciation and support the initial approach and activities of the Global Campaign for Secure Tenure; UN وفي هذا الصدد، نحيط علما مع التقدير بالنهج الأولي للحملة العالمية من أجل ضمان الحيازة وبأنشطتها ونؤيدها؛
    The Maternal Health Thematic Fund supports the Global Campaign to End Fistula and national fistula programmes in priority countries. UN ويوفر الصندوق المواضيعي الدعم للحملة العالمية للقضاء على الناسور وبرامج الناسور الوطنية في البلدان ذات الأولوية.
    :: The Centre coordinated the national events of the Global Campaign for education Armenian coalition, in cooperation with the United Nations Public Information Centre and the UNESCO and UNICEF offices in Armenia. UN :: وتولى المركز تنسيق المناسبات الوطنية للحملة العالمية للتحالف الأرمني في مجال التعليم بالتنسيق مع مركز الأمم المتحدة للإعلام ومكتبي اليونسكو واليونيسيف في أرمينيا.
    In 1998, UNIFEM approved support for the creation of a Web site for the Global Campaign on women’s human rights; a Web site focusing on Muslim women’s rights; a Web site focused on women and trade in South-East Asia. UN وفي عام ٨٩٩١، وافق الصندوق على تقديم الدعم ﻹنشاء موقع على اﻹنترنت للحملة العالمية لحقوق اﻹنسان للمرأة؛ وموقع يهتم بحقوق المرأة المسلمة؛ وموقع يهتم بالمرأة والتجارة في جنوب شرق آسيا.
    The Steering Committee for the Global Campaign includes leading international human rights, Church, trade union, women's and migrants organizations. UN وتشتمل اللجنة الموجهة للحملة العالمية على منظمات دولية رائدة تضم منظمات معنية بحقوق اﻹنسان ومنظمات للكنائس ونقابات العمال والنساء والمهاجرين.
    The Steering Committee for the Global Campaign includes leading international human rights, Church, trade union, women's and migrants organizations. UN وتشتمل اللجنة الموجهة للحملة العالمية على منظمات دولية رائدة تضم منظمات معنية بحقوق الإنسان ومنظمات للكنائس ونقابات العمال والنساء والمهاجرين.
    the Global Campaign for its ratification and implementation undertaken by the ILO and support from other United Nations bodies such as the Committee on the Rights of the Child, were instrumental. UN وكانت ثمة فعالية للحملة العالمية للتصديق عليها وتنفيذها التي قامت بها منظمة العمل الدولية والدعم الذي لقيته من أجهزة الأمم المتحدة الأخرى مثل لجنة حقوق الطفل.
    The UNESCO Management of Social Transformation programme is a member of the steering group of the Global Campaign on urban governance. UN إن الإدارة التابعة لليونسكو المعنية ببرنامج التحول الاجتماعي عضو في اللجنة التوجيهية للحملة العالمية بشأن أسلوب الإدارة الحضرية.
    It seems clear to us that, without a genuine global approach that would focus fully on the root causes of that phenomenon, particularly those of a social and economic nature, the Global Campaign against terrorism would not have a good chance of succeeding. UN ويبدو لنا بوضوح أنه بدون نهج شامل حقيقي يركز تماما على الأسباب الجذرية لهذه الظاهرة، خاصة الأسباب ذات الطابع الاجتماعي والاقتصادي، لن تتاح للحملة العالمية ضد الإرهاب فرصة كافية للنجاح.
    The Committee also met with representatives of several non-governmental organizations, including some of the members of the Steering Committee for the Global Campaign for the ratification of the Convention. UN والتقت اللجنة أيضا بممثلي عدة منظمات غير حكومية، منها بعض المنظمات الأعضاء في اللجنة التوجيهية للحملة العالمية للتصديق على الاتفاقية.
    Thus, UNESCO has been actively involved in the Steering Committee of the Global Campaign for Ratification of the Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families, by publishing an information kit on the contents and implications of the Convention. UN وهكذا، تكون اليونسكو قد شاركت بنشاط في اللجنة التوجيهية للحملة العالمية للتصديق على اتفاقية حقوق العمال المهاجرين وأفراد أسرهم، عن طريق مؤشر مجموعة من المعلومات حول محتويات الاتفاقية وأثرها.
    The session served to showcase key tools of the Global Campaign on Urban Governance, including the urban governance index, the transparency toolkit and the participatory budgeting toolkit. UN وبينت الجلسة السبل الرئيسية للحملة العالمية المعنية بإدارة المناطق الحضرية بما في ذلك مؤشر إدارة المناطق الحضرية ومجموع أدوات الشفافية ومجموع أدوات الميزنة القائمة على المشاركة.
    Target 2010-2011: 30,000 instances of coverage of the content of the Global Campaign in national and international media UN الرقم المستهدف للفترة 2010-2011: 000 30 تغطية للحملة العالمية في الصحافة العالمية والوطنية
    2. The five main areas of activity of the World Campaign are: the publications programme; the translation programme; briefings, exhibitions and human rights observances; fellowships and internships; and workshops, seminars and training courses. UN ٢- وإن مجالات النشاط الرئيسية الخمسة للحملة العالمية هي: برنامج المنشورات؛ وبرنامج الترجمة؛ والوثائق الاعلامية والمعارض والاحتفالات المتعلقة بحقوق اﻹنسان؛ والمنح الدراسية الخارجية والداخلية؛ والدورات العملية والدورات الدراسية والدورات التدريبية.
    As with other affinity cards available in many countries, clients would simply agree to donate a small percentage of the value of their purchases to the worldwide campaign against hunger and poverty. UN وكما هو الحال مع بطاقات الانتساب الأخرى المتاحة في كثير من البلدان، ليس على العملاء إلا الموافقة على التبرع بنسبة صغيرة من قيمة مشترياتهم للحملة العالمية لمحاربة الجوع والفقر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more