"للحوار البناء مع" - Translation from Arabic to English

    • constructive dialogue with
        
    • constructive dialogue held with
        
    The Committee expresses its appreciation for the constructive dialogue with the delegation and the additional information provided in response to the questions asked. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها للحوار البناء مع الوفد والمعلومات اﻹضافية المقدمة ردا على اﻷسئلة المطروحة.
    Lists of issues were regarded as a means of focusing the preparation of delegations for the constructive dialogue with the committees. UN واعتبرت قوائم المسائل أداة لتركيز تحضير الوفود للحوار البناء مع اللجان.
    In addition, it will maintain a platform for constructive dialogue with the Government of the Sudan and engage with international partners, armed movements, the United Nations country team and key national stakeholders to address human rights concerns. UN وبالإضافة إلى ذلك، ستحافظ العملية المختلطة على منبر للحوار البناء مع حكومة السودان وستعمل مع الشركاء الدوليين والحركات المسلحة وفريق الأمم المتحدة القطري والجهات الوطنية المعنية الرئيسية على معالجة الشواغل في مجال حقوق الإنسان.
    Africa did not want to see the forthcoming Conference end in unrealized promises, and the continent remained open to constructive dialogue with other regions and organizations to achieve consensus and responsible resolutions. UN ولا تريد أفريقيا أن ترى المؤتمر القادم وقد انتهى بوعود لا تتحقق، ولا تزال القارة مستعدة للحوار البناء مع مناطق ومنظمات أخرى للتوصل إلى توافق في الآراء وإلى قرارات مسؤولة.
    The Committee expresses its appreciation of the constructive dialogue held with the multisectoral delegation of the State party. UN وتعبر عن تقديرها للحوار البناء مع وفد الدولة الطرف المتعدد القطاعات.
    Based on previous practice, the Committee decided to establish a pilot project, during the 51st and 52nd sessions, in the form of task forces for the constructive dialogue with States parties, composed of a maximum of 14 members,. UN واستناداً إلى الممارسة السابقة، قررت اللجنة إعداد مشروع تجريبي، خلال الدورتين الحادية والخمسين والثانية والخمسين، في شكل فرق عمل للحوار البناء مع الدول الأطراف، مكونة من عدد أقصاه 14 عضواً.
    Based on its previous practice, the Committee shall establish task forces for the constructive dialogue with States parties, as a pilot project, during the fifty-first and fifty-second sessions. UN تنشئ اللجنة، بناءً على ممارستها السابقة، فرق عمل للحوار البناء مع الدول الأطراف، كمشروع تجريبي، خلال الدورتين الحادية والخمسين والثانية والخمسين.
    While Ukraine was always open to constructive dialogue with special rapporteurs and was willing to provide exhaustive information on issues of concern, it needed firm evidence to support accusations. UN وبالرغم من أن أوكرانيا مستعدة دائما للحوار البناء مع المقررين الخاصين ومستعدة كذلك لتقديم معلومات شاملة بشأن القضايا التي تبعث على القلق، فإنها تتطلب أن تكون هناك أدلة قوية لدعم ما يوجه من اتهامات.
    Because of the Convention's complex nature and the major global changes in the world, more time should in future be dedicated to constructive dialogue with the States parties. UN وينبغي في المستقبل تكريس المزيد من الوقت للحوار البناء مع الدول اﻷطراف، وذلك بسبب تعقيد الاتفاقية والتغيرات الشاملة الرئيسية التي يشهدها العالم.
    Parallel chambers use and benefit from the experience gained with country task forces when preparing the constructive dialogue with each State party. UN وتستخدم المجالس المتوازية التجربة المكتسبة من فرق العمل القطرية وتستفيد من هذه الخبرة خلال إعدادها للحوار البناء مع كل من الدول الأطراف.
    7. Mr. Doek drew attention to the decision by CRC to meet in two parallel chambers, noting that the Committee gave the highest priority to the constructive dialogue with States and follow-up to its concluding observations. UN 7 - ووجه السيد دويك الانتباه إلى قرار لجنة حقوق الطفل الاجتماع في غرفتين متوازيتين، مشيرا إلى أن اللجنة تولي أولوية قصوى للحوار البناء مع الدول ولمتابعة ملاحظاتها الختاميــة.
    Support was provided to States parties for reporting under the Convention, in preparing for the constructive dialogue with the Committee on the Elimination of Discrimination against Women and in connection with the preparation of shadow reports by civil society organizations and of information by United Nations country teams to the Committee. UN وقُدم الدعم للدول الأطراف في مجال إعداد التقارير بموجب الاتفاقية، وفي التحضير للحوار البناء مع اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة وفيما يتعلق بإعداد منظمات المجتمع المدني لتقارير الظل وبالمعلومات التي تقدمها فرق الأمم المتحدة القطرية إلى اللجنة.
    The Committee also appreciates the constructive dialogue with the delegation from the State party on the measures taken to implement the provisions of the Convention, which has dispelled many of its concerns, and particularly welcomes the openness with which the delegation responded to the questions raised by the Committee. UN وتعرب اللجنة أيضاً عن تقديرها للحوار البناء مع وفد الدولة الطرف بشأن التدابير المتخذة لتنفيذ أحكام الاتفاقية، الأمر الذي بدد الكثير من شواغلها، وترحب بصفة خاصة بصراحة الوفد في رده على الأسئلة التي طرحتها اللجنة.
    181. The Committee appreciates the constructive dialogue with the delegation of the State party which included representatives from various ministries with expertise on the subjects covered by the Covenant. UN 181- وتعرب اللجنة عن تقديرها للحوار البناء مع وفد الدولة الطرف الذي ضم ممثلين عن وزارات شتى لهم خبرة في المواضيع التي يشملها العهد.
    The Committee appreciates the constructive dialogue with the delegation of the State party which included representatives from various ministries with expertise on the subjects covered by the Covenant. UN 3- وتعرب اللجنة عن تقديرها للحوار البناء مع وفد الدولة الطرف الذي ضم ممثلين من وزارات شتى لهم خبرة في المواضيع التي يشملها العهد.
    In addition to mainstreaming human rights into the humanitarian agenda and the peace and political processes, the Operation will maintain a platform for constructive dialogue with the Government of the Sudan through the Darfur Human Rights Forum and its decentralized subforums. UN وبالإضافة إلى تعميم مراعاة حقوق الإنسان في جدول الأعمال الإنساني وعمليات السلام والعمليات السياسية، ستحافظ العملية المختلطة على منبر للحوار البناء مع حكومة السودان من خلال منتدى دارفور لحقوق الإنسان والمنتديات الفرعية اللامركزية.
    In addition, it will maintain a platform for constructive dialogue with the Government of the Sudan and engage with international partners, armed movements, the United Nations country team and key national stakeholders to address human rights concerns. UN وبالإضافة إلى ذلك، ستحافظ العملية المختلطة على منبر للحوار البناء مع حكومة السودان وستعمل مع الشركاء الدوليين والحركات المسلحة وفريق الأمم المتحدة القطري والجهات المعنية الرئيسية على معالجة الشواغل المتعلقة بحقوق الإنسان.
    Accordingly, Turkey has declared many times that it is ready for a constructive dialogue with Greece without any preconditions, whereas Greece has consistently evaded negotiations on the pretext that the existing serious problems are not “problems”, but rather encroachments by Turkey on the sovereign rights of Greece. UN وعلى هذا أعلنت تركيا مرارا استعدادها للحوار البناء مع اليونان دون أي شروط مسبقة، بينما تصر اليونان على التهرب من المفاوضات بحجة أن المشاكل الخطيرة القائمة ليست " مشاكل " وإنما تعديات من تركيا على الحقوق السيادية لليونان.
    The Committee welcomes the submission of the State party's second report and its written replies to the list of issues (CRC/C/OPAC/USA/Q/2/Add.1) and appreciates the constructive dialogue with the multisectoral delegation. UN 2- ترحب اللجنة بتقديم الدولة الطرف تقريرها الثاني وردودها الخطية على قائمة المسائل (CRC/C/OPAC/USA/Q/2/Add.1)، وتعبر عن تقديرها للحوار البناء مع وفد مشترك بين القطاعات.
    2. The Committee welcomes the submission of the State party's second periodic report and its written replies to the list of issues (CRC/C/OPSC/USA/Q/2/Add.1) and appreciated the constructive dialogue held with the multisectoral delegation. UN 2- ترحب اللجنة بتقديم الدولة الطرف تقريرها الدوري الثاني وردودها الخطية على قائمة المسائل التي وضعتها اللجنة (CRC/C/OPSC/USA/Q/2/Add.1) وتعرب اللجنة عن تقديرها للحوار البناء مع الوفد متعدد القطاعات.
    It expresses its appreciation for the constructive dialogue held with the delegation and the extensive written and oral responses to the list of issues (CERD/C/NLD/Q/17-18 and Add.1) and the questions posed by Committee members. UN وتعرب عن تقديرها للحوار البناء مع وفد الدولة الطرف وللردود الخطية والشفهية الوافية على قائمة المسائل (CERD/C/NLD/Q/17-18 وAdd.1) وعلى الأسئلة التي طرحها أعضاء اللجنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more