"للحوار التفاعلي" - Translation from Arabic to English

    • interactive dialogue
        
    That could be done through an open interactive dialogue session between representatives from both organs, which could, for a start, take place on a yearly basis. UN ويمكن القيام بذلك بعقد اجتماع مفتوح للحوار التفاعلي بين ممثلين من كلا الجهازين، يمكن، بداية، أن يكون مرة كل عام.
    It was therefore suggested that formal statements and presentations should be kept to the minimum, while interactive dialogue should be given more attention. UN ولذلك اقتُرح أيضاً تقليص البيانات والعروض الرسمية إلى أقصى حد ممكن، وفي الوقت نفسه إيلاء أهمية أكبر للحوار التفاعلي.
    It was agreed that a standardized procedure would be beneficial to the interactive dialogue. UN واتُفق على أن إيجاد إجراء موحد مفيد للحوار التفاعلي.
    Ms. Lasimbang expressed her appreciation for the interactive dialogue. UN 56- وأعربت السيدة لاسيمبانغ عن تقديرها للحوار التفاعلي.
    It also appreciates the constructive interactive dialogue held with the high level and cross-sectoral delegation of the State party. UN كما تعرب اللجنة عن تقديرها للحوار التفاعلي البناء الذي دار مع وفد الدولة الطرف الرفيع المستوى والمشترك بين القطاعات.
    82. Jamaica reiterated the value it placed on the interactive dialogue. UN 82- وكررت جامايكا التأكيد على الأهمية التي توليها للحوار التفاعلي.
    Summary of the high-level interactive dialogue with the heads of the member organizations of the Collaborative Partnership on Forests UN موجز للحوار التفاعلي الرفيع المستوى مع رؤساء المنظمات الأعضاء في الشراكة التعاونية في مجال الغابات
    The Committee appreciates the State party's informative and constructive interactive dialogue and engagement with the Committee. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها للحوار التفاعلي المفيد والبناء الذي أجرته الدولة الطرف ولتعاملها مع اللجنة.
    The Committee appreciates the State party's informative and constructive interactive dialogue and engagement with the Committee. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها للحوار التفاعلي المفيد والبناء الذي أجرته مع اللجنة.
    The Committee appreciates the State party's informative and constructive interactive dialogue and engagement with the Committee. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها للحوار التفاعلي المفيد والبناء الذي أجرته مع اللجنة.
    26. The summary of the high-level interactive dialogue is contained in annex III. UN 26 - ويرد موجز للحوار التفاعلي الرفيع المستوى في المرفق الثالث.
    The summary is a reflection of the interactive dialogue that occurred between the ministers and other heads of delegation. UN 6 - ويعتبر الموجز انعكاساً للحوار التفاعلي الذي حدث بين الوزراء ورؤساء الوفود الآخرين.
    59. A summary of the special segment and its three interactive dialogue sessions prepared by the President of the Conference is to be found in annex I. UN 59- ويرد في المرفق الأول بهذا التقرير موجز عن مداولات الجزء الخاص وجلساته الثلاث للحوار التفاعلي أعده رئيس المؤتمر.
    It could include multi-stakeholder participation, with the objective of providing a platform for interactive dialogue among Member States and other stakeholders about the broad contours of the post-2015 United Nations development agenda. UN ويمكن لهذه المناسبة أن تشمل مشاركة أصحاب المصلحة المتعددين، بهدف إتاحة محفل للحوار التفاعلي بين الدول الأعضاء وأصحاب المصلحة الآخرين بشأن المعالم العامة لخطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015.
    The Summit will also provide a transparent platform for interactive dialogue on the technical and human aspects that characterize diamond mining activities around the world. UN كما سيوفر مؤتمر القمة ذاك منبرا يتسم بالشفافية للحوار التفاعلي بشأن الجوانب التقنية والإنسانية التي تتسم بها أنشطة استخراج الماس في جميع أرجاء العالم.
    Such qualities and decision-making rationale can be instilled and passed on to current and would-be leaders not only through adequate training but also through participation in several community-stakeholder interactive dialogue schemes. UN ويمكن إشراب القادة الحاليين والمرتقبين هذه الخصائص ومسوغات صنع القرار هذه وإمدادهم بها ليس عن طريق التدريب الملائم فحسب، بل أيضا بالمشاركة في عدة برامج للحوار التفاعلي بين أصحاب المصلحة المجتمعيين.
    NGO representatives were pleased with the interactive dialogue during the Commission and made a number of suggestions and proposals regarding the preparation of documents to be submitted to the Commission. UN ولقد أعرب ممثلو المنظمات غير الحكومية عن ارتياحهم للحوار التفاعلي مع لجنة حقوق الإنسان وقدموا عدة ملاحظات واقتراحات فيما يتعلق بإعداد الوثائق التي سترفع إلى اللجنة.
    He emphasized the role of the interactive dialogue and open dialogue with the NGOs in sharing experiences on implementation of the UNCCD and lessons learned. UN وشدد على ما للحوار التفاعلي والحوار المفتوح مع المنظمات غير الحكومية من دور في تبادل الخبرات بشأن تنفيذ أحكام الاتفاقية والعبر المستخلصة.
    In connection with the presentation of the oral summary of the interactive dialogue and the Secretary-General's report, the Chairman of the Ad Hoc Committee, H.E. Mr. Jan Kavan made a statement. UN وأدلى سعادة السيد يان كافان، رئيس اللجنة المخصصة، ببيان بمناسبة تقديم الموجز الشفوي للحوار التفاعلي وعرض تقرير الأمين العام.
    Having taken note of the on-going coordination by OIC, UNESCO, ISESCO and ALESCO concerning the International conference on the interactive dialogue; UN وإذ أخذ علما بالمؤتمر الذي يجري التنسيق بشأنه بين منظمة المؤتمر الإسلامي ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلوم والثقافة ومنظمتي الإيسيسكو والإلكسو بشأن المؤتمر العالمي للحوار التفاعلي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more