"للحوار والمصالحة" - Translation from Arabic to English

    • dialogue and reconciliation
        
    Estimate 2014: 0 :: Provision of advice to national stakeholders on a national dialogue and reconciliation platform through monthly meetings UN :: إسداء المشورة إلى الأطراف الوطنية المعنية بشأن إقامة منبر وطني للحوار والمصالحة من خلال عقد اجتماعات شهرية
    The elections led to a new spirit of dialogue and reconciliation. UN وقد أدت الانتخابات إلى بروز روح جديدة للحوار والمصالحة.
    At the same time, the Government has remained open to all Somalis who are ready for dialogue and reconciliation. UN وفي الوقت نفسه، ما زالت الحكومة منفتحة على جميع الصوماليين المستعدين للحوار والمصالحة.
    (ii) Increased percentage of civil society organizations represented in the national dialogue and reconciliation platform UN ' 2` زيادة النسبة المئوية لمنظمات المجتمع المدني الممثلة في المنبر الوطني للحوار والمصالحة
    :: 2 workshops with the Parliamentary Committee to facilitate the resumption of the national dialogue and reconciliation platform UN :: عقد حلقتي عمل مع اللجنة البرلمانية لتيسير استئناف المنبر الوطني للحوار والمصالحة
    The Government had established a committee on dialogue and reconciliation that aimed to provide incentives to dissuade terrorists and other extremists from violence. UN وقد أنشأت الحكومة لجنة للحوار والمصالحة ترمي إلى تقديم حوافز لتثبيط الإرهابيين وغيرهم من المتطرفين عن العنف.
    They are aware of the reconciliation process, but have expressed reservations over the lack of refugee representation in the National Commission for dialogue and reconciliation. UN ولئن كانوا على وعي بعملية المصالحة، فقد أبدوا تحفظات بشأن عدم تمثيل اللاجئين في اللجنة الوطنية للحوار والمصالحة.
    It has begun consultation with South Sudanese stakeholders towards the holding of a national dialogue and reconciliation conference. UN وبدأ المنتدى بإجراء مشاورات مع أصحاب المصلحة السودانيين الجنوبيين بهدف عقد مؤتمر وطني للحوار والمصالحة.
    :: Technical support, through 3 consultations and round table discussions, to women's organizations and women leaders to enable women delegates to articulate their concerns regarding the national dialogue and reconciliation platform UN :: تقديم الدعم التقني من خلال 3 مشاورات ومناقشات مائدة مستديرة للمنظمات النسائية والقيادات النسائية لتمكين ممثلي المرأة من الإعراب عن شواغلهم بشأن المنبر الوطني للحوار والمصالحة
    The decision of the Malian authorities to establish a dialogue and reconciliation Commission will facilitate negotiation and reconciliation amongst Malian actors, including Malian armed groups that unconditionally renounce terrorist activities and commit themselves to disarm and to respect the unity, territorial integrity and Constitution of Mali. UN وسييسّر قرار سلطات مالي القاضي بإنشاء لجنةٍ للحوار والمصالحة انطلاق المفاوضات وتحقيق المصالحة بين الأطراف الفاعلة في مالي، بما فيها الجماعات المسلحة المالية التي تنبذ الأنشطة الإرهابية دون أي قيد أو شرط وتلتزم بإلقاء السلاح وباحترام وحدة مالي وسلامتها الإقليمية ودستورها.
    The Government also announced the establishment of the National Commission for dialogue and reconciliation, provided for in the road map, adding that the Commission would be composed of representatives from all regions and communities in Mali. UN وأعلنت الحكومة أيضا إنشاءَ اللجنة الوطنية للحوار والمصالحة المنصوص عليها في خريطة الطريق، وأضافت أن اللجنة ستتألف من ممثلي كل المناطق والطوائف في مالي.
    78. I welcome the launch of the work of the National Commission for dialogue and reconciliation. UN 78 - وإنني أرحب ببدء عمل اللجنة الوطنية للحوار والمصالحة.
    We welcome the efforts of President Hamid Karzai to ensure that progress in a credible process of dialogue and reconciliation is a high priority for his Government. UN ونحن نرحب بالجهود التي يبذلها الرئيس الأفغاني حميد كرزاي لضمان أن إحراز التقدم في عملية موثوقة للحوار والمصالحة هو أولوية قصوى بالنسبة لحكومته.
    Its communiqué stated that the proposed IGAD-led peace support mission for Somalia would provide support for the capacity and security of the transitional federal institutions and create conducive conditions for dialogue and reconciliation. UN وأفاد البلاغ الصادر عن المجلس أن بعثة دعم السلام المقترحة في الصومال بقيادة الهيئة ستقدم الدعم لقدرات المؤسسات الاتحادية الانتقالية وأمنها، وتهيئ الظروف المناسبة للحوار والمصالحة.
    Establishment of regional-state-level forums, composed of civil society organizations, traditional leaders and government representatives, which will meet monthly to offer a medium for dialogue and reconciliation UN إنشاء منتديات إقليمية على مستوى الولايات تضم منظمات المجتمع المدني وزعماء القبائل والممثلين الحكوميين وتجتمع شهريا لتوفير وسيلة للحوار والمصالحة
    In this respect, the Peace and Security Council underscored the need for the Transitional Federal Institutions (TFIs) to embark on an all-inclusive and genuine process of dialogue and reconciliation within the framework of the Transitional Federal Charter of Somalia. UN وفي هذا الصدد، شدد مجلس السلام والأمن على ضرورة أن تبدأ المؤسسات الاتحادية المؤقتة عملية جامعة وأصيلة للحوار والمصالحة في إطار الميثاق الاتحادي الانتقالي للصومال.
    This situation merits the attention of all in order to prevent armed conflicts, by creating an environment for dialogue and reconciliation based on democratic principles, good governance and respect for the human rights of minorities. UN هذه الحالة تستأهل اهتمام الجميع بغية الحيلولة دون نشوب الصراعات المسلحة، وذلك بتهيئة بيئة مؤاتيـــة للحوار والمصالحة تقوم على أساس المبادئ الديمقراطية والحكم الصالح واحترام حقوق اﻹنسان لﻷقليات.
    One of the consequences of this deeply traumatic and protracted conflict is that never before have we found ourselves in a situation so propitious for dialogue and reconciliation. UN وكانت إحدى نتائج هذا الصراع المأساوي والمطول إننا لم نجد أنفسنا في يوم من اﻷيام في وضع مؤات للحوار والمصالحة قدر ما نجد أنفسنا في هذا الوضع اﻵن.
    In addition, the Department of Political Affairs is in the process of deploying a dialogue and reconciliation consultant to UNIOGBIS to provide expertise in technical preparations for the national conference and the dialogue process as a whole. UN بالإضافة إلى ذلك، فإن إدارة الشؤون السياسية في صدد تعيين مستشار للحوار والمصالحة في المكتب لتقديم الخبرة فيما يتعلق بالاستعدادات التقنية للمؤتمر الوطني وعملية الحوار ككل.
    Establishment of regional-state-level forums, composed of civil society organizations, traditional leaders and government representatives, which will meet monthly to offer a medium for dialogue and reconciliation UN :: إنشاء محافل إقليمية على مستوى الدولة، تتألف من منظمات المجتمع المدني والزعماء الشعبيين وممثلي الحكومة، وتنعقد شهريا لتوفير وسيلة للحوار والمصالحة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more