On this basis, the total cost of office space would amount to $418,618. | UN | وعلى هذا الأساس، ستبلغ التكلفة الإجمالية للحيز المكتبي 618 418 دولارا. |
The total gross area of office space is 8,515 sq m and the total net office space is 5,335 sq m. | UN | ويبلغ مجموع المساحة اﻹجمالية للحيز المكتبي ٥١٥ ٨ مترا مربعا كما يبلغ مجموع صافي الحيز المكتبي ٣٣٥ ٥ مترا مربعا. |
7. Reiterates its request to the Secretary-General to apply flexible use of office space in the Arusha branch project, upon approval by the General Assembly of flexible workspace arrangements in the Secretariat; | UN | 7 - تكرر طلبها إلى الأمين العام أن يطبق الاستخدام المرن للحيز المكتبي في مشروع فرع أروشا، عند اعتماد الجمعية العامة لترتيبات الاستخدام المرن لأماكن العمل في الأمانة العامة؛ |
Commercial rental rate for office space | UN | معدل الإيجار التجاري للحيز المكتبي |
The report also presents the final cost estimates of the project, as submitted by the design consultants, and updated estimates of the office space requirements for the ECA secretariat and the United Nations system agencies, funds, programmes and other entities currently located in Addis Ababa in and outside the ECA complex, based on a survey of the needs conducted earlier this year. | UN | كما يقدم التقرير تقديرات الكلفة النهائية للمشروع، بالصيغة التي قدمها استشاريو التصميم، وتقديرات مستكملة للحيز المكتبي المطلوب لأمانة اللجنة وللوكالات والصناديق والبرامج وغيرها من الكيانات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، الموجودة حاليا في أديس أبابا، سواء داخل مجمع اللجنة الاقتصادية لأفريقيا أو خارجه، استنادا إلى دراسة استقصائية للاحتياجات أجريت في وقت سابق من هذا العام. |
7. Reiterates its request to the Secretary-General to apply flexible use of office space in the Arusha branch project, upon approval by the General Assembly of flexible workspace arrangements in the Secretariat; | UN | 7 - تكرر طلبها إلى الأمين العام أن يطبق الاستخدام المرن للحيز المكتبي في مشروع فرع أروشا، عند اعتماد الجمعية العامة لترتيبات الاستخدام المرن لأماكن العمل في الأمانة العامة؛ |
The Committee also recommended that the General Assembly request the Secretary-General to implement the flexible use of office space in ongoing and future construction projects, where feasible. | UN | وأوصت اللجنة أيضا بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يطبق نهج الاستخدام المرن للحيز المكتبي في مشاريع التشييد الجارية والمقبلة، حيثما أمكن ذلك. |
The Advisory Committee recommended that, in the interim, the General Assembly request the Secretary-General to implement the flexible use of office space in ongoing and future construction projects, where feasible. | UN | وتوصي اللجنة، في غضون ذلك، بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام تطبيق نهج الاستخدام المرن للحيز المكتبي في مشاريع التشييد الجارية والمقبلة، حيثما يمكن ذلك. |
In the interim, the Committee recommends that the General Assembly request the Secretary-General to implement the flexible use of office space in ongoing and future construction projects, where feasible. | UN | وإلى أن تصدر تلــك السياســة، توصي اللجنــة بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام تطبيق نهج الاستخدام المرن للحيز المكتبي في مشاريع التشييد الجارية والمقبلة، حيثما يمكن ذلك. |
The Advisory Committee recommends that the General Assembly request the Secretary-General to report on the implementation of the flexible use of office space in the eleventh progress report. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية الجمعية العامة بأن تطلب إلى الأمين العام تقديم معلومات عن تنفيذ الاستخدام المرن للحيز المكتبي في التقرير المرحلي الحادي عشر. |
135. The two-storey building is located in the Shmeisani area close to the UNDP offices and within walking distance of building A. The gross area of office space is approximately 835 sq m. | UN | ١٣٥ - يقع هذا المبنى المكون من طابقين في حي الشميساني بالقرب من مكتب برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وعلى مسافة خطوات من المبنى ألف. وتبلغ المساحة اﻹجمالية للحيز المكتبي قرابة ٨٣٥ مترا مربعا. |
50. In view of the current acute shortage of office space in Liberia, especially in Monrovia, the Mission is presently making use of prefabricated containers as a temporary measure. | UN | 50 - نظرا للنقص الحاد الحالي للحيز المكتبي في ليبريا، خصوصا في مونروفيا، تعمد البعثة حاليا، كتدبير مؤقت، إلى استخدام الحاويات السابقة الصنع. |
This report also highlights that, if well managed, a move towards flexible use of office space could realize significant cost efficiencies and, over time, recoup more than the project overrun. | UN | كما يشدد هذا التقرير على أن خطوة تستهدف الاستعمال المرن للحيز المكتبي يمكن، متى أديرت إدارة جيدة، أن تسفر عن صور معتبرة من كفاءة التكاليف وأن تسفر على مدار الزمن عن جني مكاسب تفوق تجاوزات تكاليف المشروع. |
In this regard, should the Assembly approve flexible workspace arrangements in the Secretariat following this review, the Committee recommends that the General Assembly request the Secretary-General to apply the flexible use of office space in this project. | UN | وفي هذا الصدد، إذا وافقت الجمعية العامة على ترتيبات الاستخدام المرن لأماكن العمل في الأمانة العامة بعد إجراء هذا الاستعراض، توصي اللجنة بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يطبق الاستخدام المرن للحيز المكتبي في هذا المشروع. |
Flexible use of office space | UN | الاستخدام المرن للحيز المكتبي |
13. The Board welcomed the project initiated by the Administration to assess the cost and benefits of the flexible use of office space in response to recommendations by the Board dating back to 2011. | UN | 13 - ويرحب المجلس بالمشروع الذي استهلته إدارة المنظمة لتقييم تكلفة ومنافع الاستعلام المرن للحيز المكتبي استجابة لتوصيات المجلس التي يعود تاريخها إلى عام 2011. |
Since it will be a maintenance budget, no major changes in staffing are envisaged except for a modest increase in security staff resulting from the need to maintain separate premises for office space and accommodation of staff. | UN | ونظرا لأن هذه ستكون ميزانية لتغطية النفقات اللازمة لمواصلة اللجنة لعملها، فلا يرتأى حدوث تغييرات كبيرة بالنسبة للوظائف فيما عدا زيادة طفيفة في موظفي الأمن ناشئة عن الحاجة إلى الاحتفاظ بأماكن منفصلة للحيز المكتبي ولإقامة الموظفين. |
The renovation work to be undertaken includes installation of partitions for office space, repair of war damage, replacement of windows and roofs, upgrading of the electrical, water and sewerage systems, installation of fences and security | UN | ٦ - وتشمل أعمال التجديد المقررة تركيب فواصل للحيز المكتبي وإصلاح اﻷضرار الناتجة عن الحرب، واستبدال النوافذ واﻷسقف، وتحسين شبكات الكهرباء والمياه والمجاري، وتركيب السياحات واﻹضاءة اﻷمنية ﻷماكن انتظار السيارات ورصف هذه اﻷماكن. |
66. The extreme inadequacy of the office space at the Commission's headquarters in New York remains a serious problem, as already mentioned in the Special Commission's report of 11 April 1997 (S/1997/301). The support of the Security Council in efforts to solve this problem would be appreciated. | UN | ٦٦ - يظل الضيق المفرط للحيز المكتبي في مقر اللجنة بنيويورك يمثل مشكلة جدية على النحو المشار إليه في تقرير اللجنة الخاصة المؤرخ ١١ نيسان/أبريل ١٩٩٧ (S/1997/301)، وسوف يكون الدعم المقدم من مجلس اﻷمن للجهود الرامية إلى حل هذه المشكلة موضع تقدير. |
(b) Undertake further analysis to determine the optimum ratio of owned versus leased office space; | UN | (ب) إجراء المزيد من التحليل لتحديد النسبة المثلى للحيز المكتبي المملوك إلى الحيز المكتبي المؤجر؛ |